ASCM12 (**) ABSU12W4 (**) ABSU12 (**) 7 116 ... 7 113 ... 7 113 ...
U ASCM12 (**) 7 116 ... 12 ABSU12W4 (**) 7 113 ... 12 ABSU12 (**) 7 113 ... 12 400 700 1400 2500 40/20 400 1300 – – 20/14 400 1300 – – 20/14 kg 0,8 0,8 1,0 kg mm mm mm mm dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 0,25 8 40 1–13 8 75,5 3 86,5 3 90,6 3 1,0 – 1,5 – 6 30 1–10 6 65,9 3 76,9 3 78,9 3 – 0,4 1,5 – 6 30 1–10 6 65,6 3 76,6 3 78,4 3 1,0 – 1,5 V n0 3. 4. M...
ASCM12 ASCM12 6 8 7 9 9 10 ABSU12 / ASCM12 6 10 7 8 ASCM12 11 6 ABSU12W4 5 11 12 4 12 13
1. 2.
1. 2. 3. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4.
3. ABSU12 ASCM12 1. 2. ASCM12 ABSU12W4 3. 4. 1. 2.
ASCM12 ASCM12 1. 2. 4. 3.
1. 2.
20 ASCM12 1
ABSU12 ABSU12W4 ASCM12
1. 2. ABSU12 ABSU12W4 = 10 sec. ASCM12 10 sec.
≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 % = 0%
ASCM12 (**)
de Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
de Symbol, Zeichen 15 Erklärung Bohrdurchmesser Holz Bohrdurchmesser Stein Bohrfutterspannbereich Schraubendurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01 Kleine Drehzahl Große Drehzahl Drehmoment verkleinern Drehmoment vergrößern (**) Zeichen U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
de Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen. Sicherheitshinweise für alle Arbeiten. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schrauben verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer.
de Hand-Arm-Vibrationen Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
de Konformitätserklärung. Die CE-Erklärung gilt nur für Länder der Europäischen Union und der EFTA (European Free Trade Association) und nur für Produkte, die für den EU- oder EFTAMarkt bestimmt sind. Nach dem Inverkehrbringen des Produktes auf dem EU-Markt, verliert das UKCA Zeichen seine Gültigkeit. Die UKCA-Erklärung gilt nur für den britischen Markt (England, Wales und Schottland) und nur für Produkte, die für den britischen Markt bestimmt sind.
en 19 Translation of the Original Instructions. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this working step, remove the battery from the power tool. Otherwise there may be danger of injury caused by unintentional starting of the power tool.
en 20 Symbol, character Explanation Drilling diameter, wood Drilling diameter, stone Chuck clamping range Screw diameter Weight according to EPTA-Procedure 01 Low speed High speed Reduce torque Increase torque (**) Character U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
en 21 Safety instructions when using long drill bits. Use and handling of the battery (battery pack). Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury. Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece.
en Handling hazardous dusts For work procedures with this power tool where material is removed, dusts develop that can be hazardous to one’s health. Contact with or inhaling some dust types, e. g.
fr 23 Traduction de la notice originale. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirer l’accumulateur de l’outil électrique.
fr 24 Symbole, signe Explication Diamètre de perçage pierre Plage de serrage du mandrin Diamètre vis Poids suivant EPTA-Procedure 01 Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Diminuer le couple Augmenter le couple (**) Signe U f peut contenir des chiffres ou des lettres Unité internationale V Hz /min, min-1, rpm, r/min Unité nationale V Hz tr/min /min, min-1 Nm mm dB dB dB /min Nm mm dB dB dB m/s2 m/s2 h,D m/s2 m/s2 h m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m,
fr Consignes de sécurité pour les perceuses. Consignes de sécurité spéciales. Tenez l’outil électrique par des surfaces de préhension isolées lors de la opération où l’accessoire de coupe ou les fixations peuvent entrer en contact avec un câblage caché ou son propre corde. L’accessoire de coupe en contact avec un fil « sous tension » peut créer des parties métalliques outil électrique « en direct » et pourrait donner à l'opérateur un choc électrique.
fr N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et lors du chargement d’accumulateurs d’un type ne convenant pas à l’outil, d’accumulateurs endommagés, réparés ou modifiés, d’accumulateurs contrefaits ou d’autres fabricants, il y a danger d’incendie et/ou d’explosion. Respectez les indications de sécurité de la notice d’utilisation du chargeur d’accumulateurs.
fr Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants : accessoires de vissage, batterie, porte-ceinture, logement d’embouts, mandrin de perçage (ASCM12 (**)) Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant.
it Traduzione delle istruzioni originali. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
it Simbolo 29 Descrizione Ø foratura legno Ø foratura pietra Campo di serraggio del mandrino Diametro delle viti Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 Numero di giri minimo Numero di giri massimo Ridurre la coppia Aumentare la coppia (**) Simbolo U f può contenere cifre o lettere Unità internazionale V Hz /min, min-1, rpm, r/min Unità nazionale V Hz g/min /min, min-1 Nm mm dB dB dB /min Nm mm dB dB dB m/s2 m/s2 h,D m/s2 m/s2 h m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, k
it Indicazioni di sicurezza per trapani elettrici. Indicazioni di sicurezza per tutti i lavori. Tenere l'apparecchio per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l'accessorio oppure le viti potrebbero venire a contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell'apparecchio, causando una scossa elettrica. Indicazioni di sicurezza in caso di impiego di punte lunghe.
it Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, danneggiate riparate oppure rigenerate, di imitazioni e prodotti di terzi, esiste il pericolo di incendio e/o di esplosione. Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istruzioni per l’uso del caricabatteria.
it L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettroutensile è presente in Internet sul sito www.fein.com. In caso di necessità è possibile sostituire da soli le seguenti parti: accessori, batteria ricaricabile, aggancio per cintura, portabit, mandrino (ASCM12 (**)) Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato.
nl 33 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Verwijder voor deze handeling de accu uit het elektrische gereedschap.
nl 34 Symbool, teken Verklaring Boordiameter hout Boordiameter steen Boorhouderspanbereik Schroefdiameter Gewicht volgens EPTA-Procedure 01 Laag toerental Hoog toerental Draaimoment verkleinen Draaimoment vergroten (**) Teken U f Kan cijfers of letters bevatten Eenheid internationaal V Hz /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1 Nm Eenheid nationaal V Hz min-1 /min Nm mm dB dB dB mm dB dB dB m/s2 m/s2 h,D m/s2 m/s2 h m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V,
nl Veiligheidsvoorschriften voor boormachines. Veiligheidsvoorschriften voor alle werkzaamheden. Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap of de schroeven verborgen stroomleidingen kan of kunnen raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. Veiligheidsvoorschriften bij gebruik van lange boren.
nl Hand- en armtrillingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 62841 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Deze is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Het aangegeven trillingsniveau representeert de hoofdzakelijke toepassingen van het elektrische gereedschap.
nl Het is mogelijk dat bij het elektrische gereedschap slechts een deel van het in deze gebruiksaanwijzing beschreven en afgebeelde toebehoren wordt meegeleverd. Conformiteitsverklaring. CE-erklæringen gjelder kun for land i Den europeiske unionen og i EFTA [EØS] (European Free Trade Association) og kun for produkter som er bestemt for markedet i EU eller EFTA. Etter at produktet er introdusert på EU-markedet, mister UKCA-merket sin gyldighet.
es 38 Traducción del manual original. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el acumulador de la herramienta eléctrica.
es Símbolo 39 Definición Diámetro de taladro en madera Diámetro de taladro en piedra Capacidad de sujeción del portabrocas Diámetro del tornillo Peso según EPTA-Procedure 01 Bajas revoluciones Altas revoluciones Reducción del par de apriete Aumento del par de apriete (**) Símbolo U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
es Instrucciones de seguridad para taladros. Instrucciones de seguridad para todas las operaciones. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, al realizar una Operación en la que el accesorio de corte o los sujetadores pueden entrar en contacto con cables ocultos o con su propia cable.
es Vibraciones en la mano/brazo El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 62841 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
es Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio. Declaración de conformidad.
pt 43 Tradução do manual de instruções original. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Remover o acumulador da ferramenta elétrica antes desta etapa de trabalho.
pt 44 Símbolo, sinal Explicação Diâmetro de perfuração em madeira Diâmetro de perfuração em pedra Faixa de aperto do mandril Diâmetro do parafuso Peso conforme EPTA-Procedure 01 Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações Reduzir o binário Aumentar o binário (**) Sinal U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
pt Indicações de segurança para berbequins. Indicações de segurança para trabalhos. O aparelho só deve ser segurado pelas superfícies isoladas do punho quando se estiver executando trabalhos em que a ferramenta de trabalho ou os parafusos possam atingir cabos de alimentação ocultos. O contacto com um cabo elétrico energizado também pode colocar as peças metálicas do aparelho sob tensão e causar um choque elétrico. Indicações de segurança para o uso de brocas longas.
pt Seguir as indicações de segurança que se encontram na instrução de serviço do carregador do acumulador. Vibração da mão e do braço O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 62841 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica.
pt É possível que o volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço. Declaração de conformidade. A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade.
el Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Αφαιρέστε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν εκτελέσετε αυτό το βήμα εργασίας.
el Σύμβολο, χαρακτήρας 49 Ερμηνεία Διάμετρος τρύπας σε ξύλο Διάμετρος τρύπας σε πέτρωμα Περιοχή σύσφιξης του τσοκ Διάμετρος βιδών Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01 Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Μείωση ροπής στρέψης Αύξηση ροπής στρέψης (**) Χαρακτήρας U f μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα n0 Διεθνής μονάδα V Hz /min, min-1, rpm, r/min Εθνική μονάδα V Hz min-1 nS M...
el Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου: με το χέρι οδηγούμενο δραπανοκατσάβιδο για το βίδωμα και το ξεβίδωμα βιδών και παξιμαδιών και το τρύπημα και βίδωμα σε μέταλλο, ξύλο και πλαστικά και κεραμικά υλικά καθώς και για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες, χωρίς την προσαγωγή νερού. Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα. Υποδείξεις ασφαλείας για όλες τις εργασίες.
el Σε περίπτωση που τα διαρρέοντα υγρά της χαλασμένης μπαταρίας υγράνουν γειτονικά αντικείμενα, τότε ελέγξτε τα αντίστοιχα εξαρτήματα και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα. Να μην εκθέσετε την μπαταρία σε υψηλές θερμοκρασίες ή σε φωτιά. Να μην αποθηκεύσετε την μπαταρία υπό άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Να αφαιρέσετε την μπαταρία από τη συσκευασία του κατασκευαστή μόνο όταν πρόκειται να την χρησιμοποιήσετε άμεσα. Να αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από οποιαδήποτε εργασία σ’ αυτό.
el Μεταχείριση της μπαταρίας. Αποθηκεύετε, λειτουργείτε και φορτίζετε την μπαταρία μόνο με φορτιστές FEIN σε εύρος θερμοκρασίας 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). Η θερμοκρασία της μπαταρίας πρέπει στην αρχή της διαδικασίας φόρτισης να βρίσκεται στο εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας της μπαταρίας.
da 53 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern batteriet fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres. Ellers er der fare for kvæstelser som følge af utilsigtet start af el-værktøjet. Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
da 54 Symbol, tegn Forklaring Borediameter sten Borepatron-spændeområde Skruediameter Vægt iht. EPTA-Procedure 01 Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal Drejningsmoment reduceres Drejningsmoment øges (**) Tegn U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
da Sikkerhedsanvisninger til boremaskiner. Sikkerhedsanvisninger til alt arbejde. Hold fast i produktets isolerede gribeflader, når arbejde udføres, hvor indsatsværktøjet eller skruerne kan ramme skjulte strømledninger. Kontakten med en spændingsførende ledning kan også sætte metalholdige produktdele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. Sikkerhedsanvisninger ifm. brug af lange bor. Arbejd under ingen omstændigheder med et omdrejningstal, der er højere end det maks.
da er slukket eller fortsat er tændt, men ikke er i egentlig brug. Det kan reducere vibrationsbelastningen i hele arbejdsperioden betydeligt. Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod vibrationernes effekt som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og tilbehør, hold hænderne varme, organisation af arbejdsprocedurer. Håndtering med farligt støv Bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdsprocesser, opstår der støv, der kan være farligt.
no 57 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må batteriet tas ut av elektroverktøyet. Ellers er det fare for skader ved utilsiktet starting av elektroverktøyet. Bruk øyebeskyttelse ved arbeid.
no 58 Symbol, tegn Forklaring Bordiameter stein Spennområde chuck Skruediameter Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01 Lavt turtall Høyt turtall Reduksjon av dreiemomentet Øking av dreiemomentet (**) Tegn U f Kan inneholde sifre eller bokstaver Enhet internasjonalt V Hz /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1 Nm mm dB dB dB Enhet nasjonalt V Hz min-1 /min Nm mm dB dB dB m/s2 m/s2 h,D m/s2 m/s2 h m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2
no Sikkerhetsinformasjoner for bormaskiner. Sikkerhetsinformasjoner for alle arbeider. Hold verktøyet på de isolerte gripeflatene når du utfører arbeider der innsatsverktøyet eller skruene kan treffe på en skjult strømledning. Kontakten med en spenningsførende ledning kan også sette verktøyets metalliske deler under spenning og medføre elektrisk støt. Sikkerhetsinformasjoner ved bruk av lange bor. Arbeid ikke i noe tilfelle ned et høyere turtall enn turtallet tillatt for boret.
no Håndtering av farlig støv I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig. Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av steinholdige materialer, løsemidler for maling, trebeskyttelsesmidler, bunnstoff for båter kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer, kreft, forplantningsskader hos mennesker.
sv 61 Översättning av bruksanvisning i original. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar kroppsskada. Vid arbetet ska ögonskydd användas.
sv 62 Symbol, tecken Förklaring Borrdiameter sten Borrchuckens inspänningsområde Skruvdiameter Vikt enligt EPTA-Procedure 01 Lågt varvtal Högt varvtal Reducera vridmomentet Öka vridmomentet (**) Tecken U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
sv Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner. Säkerhetsanvisningar för alla arbeten. Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget eller skruven kan träffa dolda elledningar. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta verktygets metalldelar under spänning och leda till elstöt. Säkerhetsanvisningar vid användning av långa borrar. Arbeta i inget fall med ett högre varvtal än det som är maximalt tillåtet för borren.
sv ningen väsentligt under den totala tidsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisera arbetsförloppen. Hantering av hälsovådligt damm Om verktyget används för sågning av vissa material kan hälsovådligt damm uppstå. Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex.
fi 65 fi Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käynnistyä itsestään ja aiheuttaa tapaturman. Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.
fi 66 Piktogrammit Selitys Poraistukan kiristysalue Ruuvin halkaisija Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja Alhainen kierroslukualue Korkea kierroslukualue Kiristysmomentti pienemmälle Kiristysmomentti suuremmalle (**) Merkki U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
fi Aloita aina poraaminen pienellä kierrosluvulla ja poranterän ollessa kosketuksessa työkappaleeseen. Suuremmilla kierrosluvulla poranterä saattaa taipua, jos se voi pyöriä vapaasti ilman kosketusta työkappaleeseen. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin. Älä käytä liiallista painetta ja vain poranterän pituussuunnassa. Poranterät voivat taipua ja siten katketa tai se voi johtaa hallinnan menettämiseen ja loukkaantumiseen. Erityiset varotoimenpiteet. Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesiputkia.
fi Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi syntyä vaarallista pölyä. Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sairauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia vaurioita. Tällaista pölyä voi erittyä esim.
tr 69 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş aşamasına başlamadan önce aküyü elektrikli el aletinden çakarın. Aksi takdirde elektrikli el aletinin istenmeden çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır. Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.
tr 70 Sembol, işaret Açıklama Taşta delme çapı Mandren sıkma kapasitesi Vida çapı Ağırlığı EPTA-Procedure 01’e uygun Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Tork küçültme Tork büyütme (**) Sembol U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
tr Uzun uçlar kullanıldığında güvenlik talimatı. Kullandığınız matkap ucuna ait izin verilen maksimum devir sayısından daha yüksek bir devir sayısı ile hiçbir zaman çalışmayın. Yüksek devir sayılarında, iş parçasına temas etmeyen matkap ucu hafifçe bükülebilir ve yaralanmalara neden olabilir. Delme işlemlerine daima düşük bir devir sayısı ile başlayın. Yüksek devir sayılarında, iş parçasına temas etmeyen matkap ucu hafifçe bükülebilir ve yaralanmalara neden olabilir.
tr Tehlikeli tozlarda çalışma Bakım ve müşteri servisi. Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli olabilecek tozlar ortaya çıkar.
hu 73 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. hu Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ezelőtt a lépés előtt távolítsa el az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
hu 74 Szimbólumok, jelek Magyarázat Furatátmérő fában Furatátmérő kőben Tokmányba befogható méretek Csavarátmérő Súly az „EPTA-Procedure 01” (01 EPTA-szabvány) szerint Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám A nyomaték csökkentése A nyomaték növelése (**) Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat Jel Nemzetközi egység U f V Hz /min, min-1, rpm, r/min Magyarországon használatos egység V Hz /perc /min, min-1 Nm mm dB dB dB /perc Nm mm dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C,
hu Biztonsgági előírások fúrógépekhez. Biztonsági előírások minden munkához. A berendezést csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavarok feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, a kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. Biztonsági előírások hosszú fúrófejek használatához.
hu Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához vannak előirányzova. A nem az elektromos kéziszerszámhoz való, megrongálódott, javított vagy újrafeldolgozott akkumulátorokkal, utánzatokkal és idegen gyártmányú akkumulátorokkal végzett munka, illetve az ilyen akkumulátorok feltöltése tűz- és/vagy robbanásveszélyes. Tartsa be az akkumulátor töltőkészülék kezelési utasításában található biztonsági előírásokat.
hu Az olyan termékeket, amelyek azbeszttel kerültek érintkezésbe, nem szabad javításra leadni. Az azbeszttel szennyezett termékeket az adott országban érvényes, az azbesztet tartalmazó hulladékokra vonatkozó előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Ennek az elektromos kéziszerszámnak a pillanatnyilag érvényes pótalkatrész-listáját az interneten a www.fein.com címen találhatja meg.
cs Překlad původního návodu k obsluze. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí akumulátor. Jinak existuje nebezpečí poranění dané neúmyslným rozběhem elektronářadí. Při práci použijte ochranu očí. Při práci použijte ochranu sluchu.
cs Symbol, značka 79 Vysvětlení Průměr vrtání do dřeva Průměr vrtání do kamene Upínací rozsah vrtacího sklíčidla Průměr šroubu Hmotnost podle EPTA-Procedure 01 Malý počet otáček Velký počet otáček Zmenšení kroutícího momentu Zvětšení kroutícího momentu (**) Značka U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
cs Bezpečnostní upozornění při používání dlouhých vrtáků. V žádném případě nepracujte s vyšším počtem otáček, než je pro daný vrták maximálně přípustný. Při vyšším počtu otáček se může vrták lehce ohnout, pokud se otáčí volně bez kontaktu s obrobkem a to může vést k poraněním. Proces vrtání začínejte vždy s nižším počtem otáček a v okamžiku, kdy má vrták kontakt s obrobkem. Při vyšším počtu otáček se může vrták lehce ohnout, pokud se otáčí volně bez kontaktu s obrobkem a to může vést k poraněním.
cs Zacházení s nebezpečným prachem Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý. Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např.
sk Preklad originálneho návodu na použitie. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Pred týmto pracovným úkonom vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor.
sk Symbol, značka 83 Vysvetlenie Vŕtací priemer do dreva Vŕtací priemer do kameňa Upínací rozsah skľučovadla Priemer skrutky Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01 Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok Zmenšiť krútiaci moment Zväčšiť krútiaci moment (**) Značka U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
sk Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky. Bezpečnostné pokyny pre všetky druhy prác. Držte náradie za izolované plochu rukovätí, keď pracujete na takých úlohách, pri ktorých by mohol vrták či skrutky natrafiť na skryté elektrické vedenie. Kontakt s vedením pod napätím môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Bezpečnostné pokyny pri používaní dlhých vrtákov.
sk Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade používania a nabíjania nevhodných, poškodených, opravovaných alebo upravovaných akumulátorov, rôznych napodobnenín alebo výrobkov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo požiaru a/alebo výbuchu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v Návode na používanie nabíjačky akumulátorov.
sk Produkty, ktoré boli v kontakte s azbestom, sa nesmú dávať do opravy. Produkty kontaminované azbestom treba dať na likvidáciu podľa predpisov pre likvidáciu odpadu obsahujúceho azbest, ktoré platia vo Vašej krajine. Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre toto ručné elektrické náradie nájdete na Internete na domovskej stránke www.fein.com.
pl 87 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Przed przystąpieniem do tych czynności należy usunąć akumulator z elektronarzędzia.
pl 88 Symbol, znak Objaśnienie Średnica wiercenia w kamieniu Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego Średnica śrub i wkrętów Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01 (= z metodą Europejskiej Parlamentarnej Weryfikacji Technologii) Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa Zmniejszanie momentu obrotowego Zwiększanie momentu obrotowego (**) Znak może zawierać cyfry lub litery alfabetu Jednostka lokalna Objaśnienie n0 Jednostka międzynarodowa V Hz /min, min-1, rpm, r/min V Hz /min nS M...
pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania wszystkich prac. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści.
pl Akumulator należy utrzymywać w czystości i chronić go przed wilgocią i kontaktem z wodą. Zabrudzone styki akumulatora i elektronarzędzia należy czyścić suchą i czystą szmatką. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także z podróbkami lub akumulatorami innych producentów, oraz podczas ich ładowania może dojść do pożaru lub eksplozji.
pl Przed zbliżającym się głębokim wyładowaniem się akumulatora, układ elektroniczny elektronarzędzia automatycznie wyłącza silnik. Konserwacja i serwisowanie. Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, będącego w stanie przewodzić prąd. Należy często przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia (przez otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i bezolejowego powietrza sprężonego.
ro Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru, scoateţi acumulatorul de pe maşina electrică.
ro Simbol, semn 93 Explicaţie Domeniu de prindere în mandrină Diametru şuruburi Greutate conform EPTA-Procedure 01 Turaţie mică Turaţie mare Reduceţi momentul de torsiune Măriţi momentul de torsiune (**) Simbol U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
ro Instrucțiuni de siguranță pentru mașini de găurit. Instrucțiuni de siguranță pentru toate lucrările. Țineți scula electrică de suprafețele de prindere izolate atunci când executați lucrări în cursul cărora dispozitivul de lucru sau șurubul poate nimeri conductori electrici ascunși. Contactul cu un conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune și componentele metalice ale sculei electrice și duce la electrocutare. Instrucțiuni de siguranță în cazul folosirii burghielor lungi.
ro Vibraţii mână-braţ Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 62841 şi poate fi utilizat la compararea sculelor electrice între ele. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la utilizările principale ale sculei electrice.
ro Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Declarația CE este valabilă pentru țările Uniunii Europene și EFTA (European Free Trade Association) și numai pentru produsele destinate pieței UE sau EFTA. După punerea în circulație a produsului pe piața UE, marcajul UKCA își pierde valabilitatea. Declarația UKCA este valabilă numai pentru piața britanică (Anglia, Țara Galilior și Scoția) și numai pentru produsele destinate pieței britanice.
sl 97 Prevod originalnega navodila za obratovanje. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom odstranite akumulatorsko baterijo iz električnega orodja. Sicer obstaja nevarnost poškodb zaradi nenamernega vklopa električnega orodja.
sl 98 Simbol, znaki Razlaga Vrtalni premer kamen Območje vpenjanja vpenjalne glave Premer vijaka Teža v skladu z EPTA-Procedure 01 Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev Zmanjšanje vrtilnega momenta Povečanje vrtilnega momenta (**) Znaki U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
sl Varnostna navodila za vrtalne stroje. Varnostna navodila za vsa opravila. Napravo smete držati le na izoliranem ročaju, če delate na območju, kjer bi lahko vstavljeno orodje ali vijaki prišli v stik s skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z napeljavo pod napetostjo povzroči, da so tudi kovinski deli naprave pod napetostjo in to posledično povzroči električni udar. Varnostna navodila pri uporabi dolgih svedrov.
sl Vibracije rok Nastavitev vrtilnega momenta Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 62841 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij reprezentira glavne uporabe električnega orodja.
sl Izjava o skladnosti. Izjava CE velja samo za države Evropske unije in EFTO (Evropsko združenje za prosto trgovino) in samo za izdelke, ki so namenjeni za trg Evropske unije ali ETFE. Po dajanju izdelka v promet na trg Evropske unije, izgubi znak UKCA svojo veljavnost. Izjava UKCA velja samo za britanski trg (Anglijo, Wales in Škotsko) in samo za izdelke, ki so namenjeni za britanski trg. Po dajanju izdelka v promet na britanski trg izgubi oznaka CE svojo veljavnost.
sr Prevod originalnog uputstva za upotrebu. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata. Inače postoji opasnost od povredjivanja nenamernim kretanjem električnog alata. Pri radu koristite zaštitu za oči.
sr Simbol, znak 103 Objašnjenje Presek bušenja u kamenu Zatezno područje stezne glave Presek zavrtanja Težina prema EPTA-Procedure 01 Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Smanjivanje obrtnog momenta Povećavanje obrtnog momenta (**) Znak U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
sr radnim komadom može okretat i može uticati na povrede. Počnite radnju bušenja uvek sa nižim obrtajima i za vreme kontakta burgije sa radnim komadom. Kod većih obrtaja može se burgija lako saviti, kada se slobodno okreće bez kontakta sa radnim komadom,kada može uticati na povrede. Ne radite sa prekomernim pritiskom i samo u dužnom pravcu sa burgijom. Bušilica se može saviti, i na taj način slomiti ili uticati na gubitak kontrole i kada može uticati i na povrede. o Specijalna sigurnosna upozorenja.
sr Ophodjenje sa opasnom prašinom Kod rada sa skidanjem materijala sa ovim alatom nastaju prašine, koje mogu biti opasne. Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata materijala koji sadrže kamen, rastvarača za boju, sredstava za zaštitu drveta, sredstava za upotrebu vodenih vozila može izazvati kod osoba alergijske reakcije i/ili obolenja disajnih puteva, rak, oštećenja rasplodjavanja.
hr Prijevod originalnog priručnika za uporabu. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Inače postoji opasnost od ozljeda zbog nehotičnog pokretanja električnog alata.
hr Simbol, znak 107 Objašnjenje Promjer bušenja kamena Područje stezanja stezne glave Promjer vijaka Težina prema EPTA postupku 01 Mali broj okretaja Veliki broj okretaja Smanjenje okretnog momenta Povećanje okretnog momenta (**) Znak U f može sadržavati brojeve ili slova n0 Međunarodna jedinica V Hz /min, min-1, rpm, r/min Nacionalna jedinica V Hz /min nS M...
hr Sigurnosne napomene prilikom uporabe dugih svrdala. Nipošto ne radite s većom brzinom vrtnje od one koja je maksimalno dopuštena za svrdlo. Pri većim brzinama vrtnje svrdlo se može lako savinuti ako se može slobodno okretati bez kontakta s izratkom i uzrokovati ozljede. Postupak bušenja uvijek počnite s malom brzinom vrtnje i dok svrdlo ima kontakt s izratkom. Pri većim brzinama vrtnje svrdlo se može lako savinuti ako se može slobodno okretati bez kontakta s izratkom i uzrokovati ozljede.
hr Manipuliranje sa opasnom prašinom Kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom nastaje prašina koja može biti opasna. Dodirivanje ili udisanje nekih vrsta prašine, npr.
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Перед выполнением этой операции извлеките аккумулятор из электроинструмента.
ru 111 Символическое изображение, Пояснение условный знак Диаметр сверления в стали Fe Диаметр сверления в древесине Диаметр отверстия в камне Диапазон зажима сверлильного патрона Диаметр шурупа Вес согласно EPTA-Procedure 01 Низкое число оборотов Высокое число оборотов Уменьшение величины крутящего момента Увеличение величины крутящего момента (**) Условный знак U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
ru Учитывайте также соответствующие национальные правила по охране труда. Назначение электроинструмента: Ручная дрель-шуруповерт для закручивания и выкручивания винтов и гаек, сверления и закручивания/выкручивания винтов в металле, древесине, пластмассе и керамике, а также для нарезания резьбы, для использования в закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями без подвода воды. Указания по технике безопасности для дрелей.
ru Если вылившаяся из поврежденного аккумулятора жидкость попадет на окружающие предметы и детали, проверьте их, очистите и при необходимости поменяйте. Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию тепла и огня. Не храните аккумуляторы под прямыми солнечными лучами. Вынимайте аккумуляторы из оригинальной упаковки только лишь непосредственно перед их использованием. Перед выполнением любых манипуляций с электроинструментом извлекайте из него аккумуляторную батарею.
ru Обращение с аккумулятором. Храните, используйте и заряжайте аккумулятор только зарядными устройствами FEIN в диапазоне рабочей температуры аккумулятора 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). В начале зарядки температура аккумулятора должна находиться в рабочем диапазоне.
uk 115 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Перед виконанням цієї робочої операції витягніть акумуляторну батарею із електроінструменту.
uk Символ, позначка Пояснення Діаметр свердління в дереві Діаметр свердління в камені Діапазон затиску свердлильного патрона Діаметр шурупа Вага відповідно до EPTA-Procedure 01 Мала кількість обертів Велика кількість обертів Зменшення обертального моменту Збільшення обертального моменту може містити цифри або літери (**) Позначка Міжнародна одиниця U V f Hz n0 /min, min-1, rpm, r/min Національна одиниця В Гц /хвил. nS M... /min, min-1 Nm /хвил.
uk Вказівки з техніки безпеки для електродрилів. Вказівки з техніки безпеки для всіх видів робіт. При роботах, коли робочий інструмент або гвинт може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджати також і металеві частини електроінструмента та призводити до ураження електричним струмом. Вказівки з техніки безпеки для використання довгих свердел.
uk Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли електроінструмент вимкнений. Зберігайте акумуляторні батареї в недосяжному для дітей місці. Тримайте акумуляторну батарею в чистоті і захищайте її від вологи та води. Очищайте забруднені контакти акумуляторної батареї та електроінструменту сухою, чистою ганчіркою. Використовуйте лише справні оригінальні акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для Вашого електроінструменту.
uk Якщо акумуляторна батарея починає сідати, електроніка електроінструменту автоматично зупиняє двигун. Ремонт та сервісні послуги. В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осідати електропровідний пил. Часто продувайте внутрішні частини інструменту через вентиляційні щілини сухим та нежирним стисненим повітрям. Вироби, які контактували з азбестом, не можна віддавати в ремонт.
bg Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Преди тази стъпка извадете акумулаторната батерия от електроинструмента.
bg Символ, означение 3. 4. 121 Пояснение 1. Предавка/2. Предавка/3. Предавка/4. Предавка Макс. диаметър на пробиван отвор в стомана Fe Макс. диаметър на пробиван отвор в дърво Макс.
bg Съблюдавайте също валидните национални разпоредби по охрана на труда. Предназначение на електроинструмента: Ръчен винтоверт за завиване и развиване в закрити помещения без подаване на вода на винтове и гайки и за пробиване и завиване в метални, дървени, пластмасови и керамични детайли, както и за нарязване на резба с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти. Указания за безопасна работа с бормашини. Общи указания за безопасност.
bg Изваждайте акумулаторната батерия от оригиналната й опаковка едва когато трябва да я използвате. Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, изваждайте акумулаторната батерия. Ако включите неволно електроинструмента, съществува опасност от нараняване. Изваждайте акумулаторната батерия само когато електроинструментът е изключен. Дръжте акумулаторната батерия далеч за деца. Поддържайте акумулаторната батерия чиста и я предпазвайте от овлажняване.
bg Светодиод 1 – 4 зелени светодиода Значение процентна степен на зареденост Акумулаточервена непрекъсната рната светлина батерия е почти празна червена Акумулатомигаща рната светлина батерия не е готова за работа Действие Работа Заредете аукмулаторната батерия Изчакайте температурата на акумулаторната батерия да достигне допустимия работен интервал и след това я заредете Реалният процент на зареденост на батерията се показва само когато електродвигателят не работи.
et 125 Originaalkasutusjuhendi tõlge. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada. Töötades kandke kaitseprille.
et Sümbol, tähis Selgitus Puuri läbimõõt kivis Tarviku padrunisse kinnitatava saba läbimõõt Kruvi läbimõõt Kaal EPTA-Procedure 01 järgi Madalad pöörded Kõrged pöörded Pöördemomendi vähendamine Pöördemomendi suurendamine (**) Tähis U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
et Ohutusnõuded pikkade puuride kasutamisel. Ärge töötage mingil juhul puurile määratud maksimaalsest pöörete arvust suurema pöörete arvuga. Kui puur pöörleb vabalt ega puutu vastu toorikut, võib see suurematel pööretel kergesti väänduda ja põhjustada vigastusi. Alustage puurimist alati madal pöörete arvuga seni, kuni puur saavutab toorikuga kindla kokkupuute. Kui puur pöörleb vabalt ega puutu vastu toorikut, võib see suurematel pööretel kergesti väänduda ja põhjustada vigastusi.
et Ohtliku tolmu käitlemine Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib olla ohtlik. Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, mineraalide, kivisisaldusega materjalide räniosakeste tolmu, lahustite, puidukaitsevahendite, veesõidukite lakkide tolm võib põhjustada allergilisi reaktsioone, hingamisteede haigusi ja vähki ning kahjustada sigimisvõimet.
lt 129 Originalios instrukcijos vertimas. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš pradėdami šį darbo žingsnį, iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių.
lt Simbolis, ženklas Paaiškinimas Griebtuvo užveržimo intervalas Varžtų skersmuo Masė pagal „EPTA-Procedure 01“ Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius Sukimo momentą mažinti Sukimo momentą didinti (**) Ženklas U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
lt Grąžto pernelyg smarkiai nespauskite; spauskite tik išilgine kryptimi. Grąžtas gali sulinkti ir lūžti, dėl to galite nesuvaldyti įrankio ir susižeisti. Specialiosios saugos nuorodos. Atkreipkite dėmesį į paslėptus elektros laidus, dujų vamzdynus ir vandentiekio vamzdžius. Prieš pradėdami dirbti, darbo sritį patikrinkite, pvz., metalo ieškikliu. Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
lt kvėpavimo takų ligos, vėžiniai susirgimai ir vaisingumo sutrikimai. Rizika, kylanti įkvėpus dulkių, priklauso nuo dulkių koncentracijos darbo vietoje. Naudokite esamoje situacijoje tinkamą įrangą susidarančioms dulkėms nusiurbti bei asmenines apsaugos priemones ir pasirūpinkite geru vėdinimu darbo vietoje. Medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto, apdoroti patikėkite specialistams.
lv 133 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
lv Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Urbjpatronas aptverspēja Skrūvju diametrs Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01 Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Griezes momenta samazināšana Griezes momenta palielināšana (**) Var saturēt ciparus vai burtus Apzīmējums Starptautiskā mērvienība U V f Hz n0 /min, min-1, rpm, r/min Nacionālā mērvienība V Hz /min nS M...
lv Drošības noteikumi urbjmašīnām Drošības noteikumi visiem darbiem. Veicot darbu, kura laikā darbinstruments vai skrūve var skart slēptus elektriskos vadus, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām virsmām. Instrumentam saskaroties ar spriegumnesošiem vadiem, spriegums var nonākt arī uz tā metāla daļām un izraisīt elektrisko triecienu. Drošības noteikumi, izmantojot garus urbjus. Nekādā gadījumā nestrādājiet ar lielāku griešanās ātrumu, nekā ir urbja maksimāli pieļaujamais griešanās ātrums.
lv Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 62841 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem.
lv Garantija. Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis laists pārdošanā. Bez tam firma FEIN nosaka izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas deklarācijai. Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija.
zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造 成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 附加资讯。 握持部位 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用 的资源。 蓄电池类型 3. 4. Fe 1. 档/2. 档/3. 档/4.
zh (CM) 符号,图例 139 解说 夹头夹紧范围 螺丝直径 重量符合 EPTA-Procedure 01 的规定 小转速 大转速 缩小扭力 加大扭力 (**) 符号 U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
zh (CM) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜 或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手 套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须 挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失 聪。 固定好工件。 使用固定装置比用手更能够夹紧工件。 好好地握牢电动工具。 可能会出现短暂的高反应力矩。 不要处理含镁物质。 有发生火灾的危险。 不要加工 CFK (碳纤维增强塑料)或含石棉的材料。 这 些物质可能致癌。 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如 果破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘 铭牌或标签。 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使 能够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够 确保操作安全。 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风 扇会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金 属尘容易造成触电。 不可以近距离的直视电动工具灯泡所发出的灯光。勿将 灯光对准在工地附近停留的旁观者眼睛。 照明装置投射 的光线可能有害眼睛。 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。
zh (CM) 正确地使用蓄电池。 请在工作温度范围内 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) 存放和 使用电池,并只使用 FEIN 充电器给电池充电。充电开始 时,电池的温度必须在电池工作温度范围内。 LED 指示灯 1 – 4 绿色 LED 红色持续亮 着 红灯闪烁 含意 电量现况的百 分比 蓄电池几乎没 电了 无法使用蓄电 池 措施 操作 替蓄电池充电 先让蓄电池的温度恢复 到蓄电池的操作温度范 围内,然后再替蓄电池 充电 蓄电池的充电进度是以百分比的方式显示,当电动工具 的马达停止运转时才能够显示充电实况。 在蓄电池即将进入过度放电的状况时,机器的电子装备 会自动关闭马达。 维修和顾客服务。 在某些特殊的工作状况下,例如加工金属物料 时 , 可能在机器内部堆积大量的金属废尘。因 此必须经常使用干燥无油的压缩空气,从机器的通气孔 吹除电动工具内部的废尘。 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 从以下的网址 www.fein.
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 部 件 名称 Component name 电子配件 Electronics (PCB, switch, wiring etc.
zh (CK) 143 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造 成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 附加資訊。 握持部位 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可 使有用物料循環再用。 蓄電池類型 3. 4. Fe 1. 檔/2. 檔/3. 檔/4.
zh (CK) 符號 , 圖例 解說 夾頭夾緊範圍 螺絲直徑 重量符合 EPTA-Procedure 01 的規定 慢速 快速 縮小扭力 加大扭力 (**) 符號 U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
zh (CK) 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡 或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手 套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須 擋住各種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過 濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失 聰。 固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用手持更能夠夾緊 工件。 穩固地握牢電動工具。 可能會出現短速的高反應力矩。 不要處理含鎂物質。 有發生火災的危險。 不要加工 CFK (碳纖維增強塑料)或含石棉的材料。 這 些物質可能致癌。 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如 果破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘 名牌或標籤。 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使 能夠將其它的工具安裝到本電動工具上,並不代表能夠 確保操作安全。 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風 扇會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金 屬塵容易造成觸電。 不可以近距離的直視電動工具燈泡所發出的燈光。勿將 燈光對准在工地附近停留的旁觀者眼睛。 照明裝置投射 的光線可能有害眼睛。 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。
zh (CK) 正確地使用蓄電池。 請在工作溫度範圍 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) 內放和使 用電池,並只使用 FEIN 充電器給電池充電。充電開始 時,電池的溫度必須在電池工作溫度範圍內。 LED 指示燈 1 – 4 綠色 LED 紅色持續亮 著 紅燈閃爍 含意 電量現況的百 分比 蓄電池幾乎沒 電了 無法使用蓄電 池 措施 操作 替蓄電池充電 先讓蓄電池的溫度恢復 到蓄電池的操作溫度範 圍內,然後再替蓄電池 充電 蓄電池的充電進度是以百分比的方式顯示,當電動工具 的馬達停止運轉時才能夠顯示充電實況。 在蓄電池即將進入過度放電的狀況時,機器的電子裝備 會自動關閉馬達。 維修和顧客服務。 在某些特殊的工作狀況下,例如加工金屬物料 時 , 可能在機器內部堆積大量的金屬廢塵。因 此必須經常使用干燥無油的壓縮空氣,從機器的通氣孔 吹除電動工具內部的廢塵。 與石棉接觸過的產品不允許寄送去維修。請按照當地有 關處理含石棉廢物的規定處理受石棉污染的產品。 從以下的網址 www.fein.
ko 147 사용 설명서 원본의 번역본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이 작업을 하기 전에 배터리를 전동공구에서 빼어 놓으십시오 . 그렇지 않으면 전동공 구가 실수로 작동하게 되어 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 손상된 배터리는 충전하지 마십시오 . 배터리를 불에 가까이 두지 마십시오 . 배터리를 열에 노출되지 않도록 하고 또한 장시 간 강한 햇볕에 두지 마십시오 . 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 추가 정보 . 손잡이 면 스위치 켜기 스위치 끄기 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 .
ko 기호 , 부호 설명 드릴 직경 , 석재 척 고정 부위 스크류 직경 EPTA-Procedure 01에 따른 중량 저속 고속 토크 감소 토크 증가 (**) 부호 U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
ko 특별 안전 수칙 . 보이지 않는 부위에 있는 배선 및 배관 여부를 확인하십시 오 . 작업을 시작하기 전에 금속 탐지기 등을 사용하여 작 업 분야를 점검하십시오 . 작업자는 보호장비를 착용해야 합니다. 작업에 따라 안면 마스크나 보안경을 사용하십시오 . 필요한 경우 분진 마스 크 , 귀마개 , 보호장갑을 사용하고 연마로 인한 미세한 소 재 분자에 접하게 되는 것을 방지하는 특수 작업용 애프런 을 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는 이물질로부터 눈을 보호해야 합니다. 분진 마스크나 호흡 마스크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여과해야 합니다. 작업자가 장기간 강한 소음 환경에서 작업하면 청력을 상 실할 수도 있습니다 . 작업물을 잘 고정하십시오 . 고정장치에 장착하여 작업하 면 손으로 잡는 것보다 더 안전합니다 . 전동공구를 꽉 잡으십시오 . 갑자기 강한 반동력이 생길 수 있습니다 . 마그네슘을 함유한 소재에 작업하지 마십시오 . 화재 위험 이 있습니다 .
ko 하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성 분을 함유한 소재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 하십시오 . 목재나 경금속에서 발생하는 분진 혹은 연마 시 생기는 분 진과 화학 성분의 뜨거운 혼합물은 좋지 않은 환경에서 저 절로 점화하거나 폭발할 수 있습니다 . 분진 처리 용기쪽 으로 불꽃이 튀지 않도록 하고 , 전동공구와 연마 작업물 이 과열되지 않도록 하며 , 정기적으로 분진 용기를 비워 주십시오 . 작업 소재 제조사의 사용 방법과 작업하려는 소재에 관한 해당 국가의 규정을 준수하십시오 . 사용 방법 . 회전 방향 선택 스위치와 기어 선택 스위치는 모터가 정지 된 상태에서만 작동해야 합니다 . 기어 선택 스위치를 항상 끝까지 밀어 주십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 손상될 수 있습니다 . 본 전동공구의 부품 목록은 인터넷 www.fein.com 에 나 와 있습니다 .
th คําแปลของหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ th สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัย ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! กอนเริ่มขั้นตอนการทํางานนี้ ตองถอดแบตเตอรี่ออกจากเครื่องมือไฟฟา มิฉะนั้นจะไดรับ อันตรายจากการบาดเจ็บอันเกิดจากเครื่องมือไฟฟาติดขึน้ โดยไมตั้งใจ สวมอุปกรณปองกันตาขณะปฏิบัติงาน สวมอุปกรณปองกันหูขณะปฏิบัติง
th สัญลักษณ ตัวอักษร Fe คําอธิบาย เสนผาศูนยกลางการเจาะ เหล็ก เสนผาศูนยกลางการเจาะ ไม เสนผาศูนยกลางการเจาะ หิน ชวงหนีบหัวจับดอก เสนผาศูนยกลางสกรู น้ําหนักตามระเบียบการ EPTA-Procedure 01 ความเร็วต่ํา ความเร็วสูง ลดแรงบิด เพิ่มแรงบิด (**) อาจประกอบดวยตัวเลขและตัวอักษร ตัวอักษร หนวยการวัด สากล U V W, Hz, N, °C, dB, หนวยการวัด แหงชาติ คําอธิบาย แรงดันไฟฟากระแสตรง Hz ความถี่ rpm ความเร็วรอบเดินตัวเปลา (แบตเตอรี่ชารจเต็ม) /min อัตรากระแทก Nm แรงบิด (การขันสกรูแบบแข็ง/แบบนุม) m
th กรุณาปฏิบัติตามกฎระเบียบเพื่อความปลอดภัยทาง อุตสาหกรรมที่ใชในประเทศที่เกี่ยวเนื่องดวยเชนกัน ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา ไขควง/สวานไรสายขนาดมือถือ สําหรับขันเขาและคลาย สกรูและนอตออก และสําหรับเจาะและขันสกรูในโลหะ ไม พลาสติก เซรามิก รวมทั้งสําหรับทําเกลียว ทํางานโดยไมตอง ใชน้ํา ใหทํางานในบริเวณปลอดภัยจากสภาพอากาศ โดยใช เครือ่ งมือและอุปกรณประกอบที่ FEIN แนะนํา คําเตือนเพื่อความปลอดภัยสําหรับสวาน คําเตือนเพื่อความปลอดภัยสําหรับ การทํางานทั้งหมด เมือ่ ทํางานในบริเวณที่อุปกรณตัดหรื
th ของเหลวที่ขับออกมาจากแบตเตอรีอ่ าจทําใหผวิ หนังระคาย เคืองหรือถูกเผาไหม เมือ่ ของเหลวแบตเตอรี่จากแบตเตอรี่ทชี่ ํารุดไปถูกวัตถุบริเวณ ใกลเคียง ใหตรวจสอบสวนประกอบนั้น ทําความสะอาด หรือ เปลี่ยนใหม ตามจําเปน เอาแบตเตอรี่ออกหางจากความรอนและเปลวไฟ อยาเก็บ รักษาแบตเตอรี่ในสถานที่แสงแดดสองโดยตรง อยาเอาแบตเตอรี่ออกจากหีบหอที่มีมาแตเดิมจนกวาจะนํา ออกมาใชงาน นําแบตเตอรี่ออกจากเครื่องมือไฟฟา กอนปรับแตงเครื่อง หาก เครือ่ งมือไฟฟาติดขึ้นโดยไมตั้งใจ จะเกิดอันตรายจาก การบาดเจ็บ ถอดแบตเตอรี่ออก
th การจัดการกับแบตเตอรี่ จัดเก็บ ใชงาน และชารจแบตเตอรีด่ วยเครือ่ งชารจแบตเตอรี่ FEIN ภายในชวงอุณหภูมิใชงานระหวาง 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) เทานั้น เมื่อเริ่มตนกระบวนการชารจ อุณหภูมิของแบตเตอรี่ตองอยูในชวงอุณหภูมิใชงานของ แบตเตอรี่ ไฟสัญญาณ LED ความหมาย ไฟสีเขียว LED อัตรารอยละ ของสถานะ 1–4 การชารจ ไฟสีแดงติด แบตเตอรี่ ตอเนื่อง ใกลหมด ไฟกะพริบสีแดง แบตเตอรี่ ไมพรอม ปฏิบัติการ ลักษณะการดําเนินการ การปฏิบัติการ ชารจแบตเตอรี่ ทําแบตเตอรี่ใหเขาสูชวง อุณหภูมิการทํางานของ แบตเตอรี่
ja 取扱説明書原本の翻訳。 ja 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠 ると、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。ここに記載された行動は禁止されています。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。温度の高い場所 (長時間にわたって直 射日光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 付随情報。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令 に適合
ja マーク、記号 157 説明 ネジ径 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されています) 低速 高速 回転卜ルクを下げる 回転トルクを上げる (**) 記号 U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
ja 特殊な安全注意事項 埋設された電線、ガス・水道管にご注意ください。 作 業開始前に、メタル探知器等を使用しながら作業領域 を確認してください。 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイ スシールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用し てください。各用途に適した防じんマスク、防音保護 具、作業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、 研削時に発生する粉じんから身体を守ってください。 作業中に飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマスクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中 に発生する粉じんから防護してください。騒音の激し い場所で作業を長時間続けると、聴力損失の原因とな ることがあります。 材料をしっかりと固定してください。 材料をクランプ 等で固定すると、手で保持する場合よりも安全です。 電動工具をしっかりと保持してください。 急に高い反 動トルクが発生する場合があります。 マグネシウムを含む材質を加工しないでください。 火 災が発生する危険があります。 CFRP ( 炭素繊維強化プラスチック ) およびアスベスト を含有する材質の加工は行なわないでください。 これ
ja 危険粉じんの取り扱い 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じん が発生することがあります。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材 のアスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金 属、一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触 したり、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支 炎、癌、不妊の原因となる場合があります。粉じんの 吸引によるリスクは暴露状態に依存します。発生する 粉じんに適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場 の換気を充分に行ってください。アスベスト含有材の 加工は専門家にご依頼ください。環境によっては、木 粉じんや軽金属粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高 温混合気が引火または爆発の原因となることがありま す。粉じん容器の方向への火花飛散、電動工具や研磨 物の過剰加熱を回避してください。粉じん容器内の粉 じんは適時に除去してください。物質メーカーの加工 指示および加工材に定められた各国の規定に従ってく ださい。 取り扱いにあたっての注意 正転・逆転切り替えスイッチおよびギア選択スイッチ の操作は必ずモーターが停止した状態でおこなってく ださい。 ギア切替スイッチ
hi मूल संचालन िनदेर् शों का अनुवाद hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! यह कायर् करने से पहले मशीन में से बैटरी िनकाल लें। नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का ख़तरा हो सकता है । काम करते समय आंखों पर सुरक्षा -चँमें पहन लें। काम करते समय कानों के बचाव के िलए सुरक्षा -िगयर पहन लें.
hi िचन्ह , संकेत 161 ःपष्टीकरण चक क्लैम्प करने का क्षेऽ पेच का व्यास भार EPTA-Procedure-िबयािविध 01 अनुसार धीमी गित तेज़ गित टॉकर् कम करना टॉकर् बढ़ाना (**) संकेत U f n0 nS M... Ø LpA LwA LpCpeak K...
hi गित पर घुमाया जाता है और इस कारण आपको चोट भी लग सकती है . िबट के साथ केवल सीधी रे खा में दबाव डालें और ू अत्यिधक दबाव नहीं डालें . िबट्स मुढ़ जाने से टट ू से पकड़ छुट सकती है , िजस सकता है या आपकी टल कारण आपको चोट लग सकती है . िवशेष सुरक्षा सूचनांए. िछपे इलेिक्शकल , गैस या पानी के कनेक्शनों और पाइपों पर ध्यान दें . कायर् आरम्भ करने से पहले कायर् क्षेऽ को धातु-िडटे क्टर से परीक्षण कर लें। अपनी नीजी रक्षा के िलए सुरक्षा िगयर पहनें. काम करने की िबया अनुसार फ़ेस-शील्ड , सुरक्षा -चँमे पहनें.
hi ूकार की लकिड़यां, ख़िनज पदाथर् , पत्थर के पदाथर् िजन में िसिलकेट कण हों, पेंट सॉलवंट, लकड़ी संरक्षक , समुिी जहाजों की दगर् ु न्ध से रक्षा करने के पेंट- इन सब से ऑपरे टर या आस-पास ख़ड़े लोगों को एलजीर् हो सकती है और श्वास -रोग, केंसर, पैदाइशी रोग या अन्य जननीय रोग हो सकते हैं . रोग का ख़तरा सांस से ली गयी बुरादे की माऽा पर िनभर्र होता है . काम करते समय िनकल रही बुरादे की धूल को उपयुक्सक्शन पंप के ूयोग से हटांए और अपने िनजी बचाव के िलए सुरक्षा िगयर पहनें और कायर् -ःथल पर वायुसंचार का ूबंध करें .
ar ترصيح التوافق. إن ترصيح CEساري املفعول فقط بالنسبة لدول االحتاد األورويب ودول الـ ( EFTAمنطقة التجارة احلرة األوروبية) وفقط بالنسبة للمنتجات املخصصة ألسواق االحتاد األورويب أو أسواق دول الـ .EFTAتفقد إشارة الـ UKCAفعاليتها فور ترويج املنتج يف األسواق األوروبية. إن ترصيح UKCAساري املفعول فقط بالنسبة لألسواق الربيطانية (إنكلرتا ،ويلز ،اسكتلندا) وفقط بالنسبة للمنتجات املخصصة لألسواق الربيطانية .
165 ar اهتزازات اليد-الذراع تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس معيارية حسب EN 62841ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائية ببعضها .ويصلح أيضا لتقدير مدى التعرض لالهزازات بشكل مبدئي. يمثل مستوى االهتزازات املذكور جماالت االستعامل األساسية للعدة الكهربائية .أما لو تم استخدام العدة الكهربائية الستعامالت أخرى وبعدد شغل خمالفة أو بصيانة غري كافية ،فإن مستوى االهتزازات قد خيتلف عن ذلك .
ar من أجل سالمتك. اقرأ جميع مالحظات األمان و التعليمات .إن التقصريعند تطبيق مالحظات األمان و التعليامت قد يؤدي إىل الصدمات الكهربائية واندالع احلرائق و/أو اإلصابة بجروح خطرية. احتفظ بجميع مالحظات األمان و التعليمات للمستقبل. ال تستعمل هذه العدة الكهربائية قبل قراءة “مالحظات األمان العامة” (رقم الوثيقة )3 41 30 465 06 0املرفقة بإمعان وفهمها كاملة .احتفظ باألوراق املذكورة ملراجعتها يف املستقبل وسلمها مع العدة الكهربائية يف حال تسليمها للغري أو بيعها.
167 ar الرمز ،اإلشارة Fe الرشح قطر ثقب الفوالذ قطر ثقب اخلشب قطر ثقب احلجر جمال شد ظرف املثقاب قطر اللوالب الوزن حسب EPTA-Procedure 01 عدد دوران صغري عدد دوران كبري تصغري عزم الدوران تكبري عزم الدوران (**) اإلشارة قد يتضمن األرقام أو األحرف الوحدة الدولية الوحدة الوطنية الرشح f Hz n0 /min, min-1, rpm, r/min هرتز /د الرتدد nS /min, min-1 M...
ar 168 ترمجة تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة. ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه ،وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة الكهربائية بشكل غري مقصود. استخدم وقاية للعينني عند مزاولة العمل. استخدم وقاية للسمع عند مزاولة العمل.
This CE declaration is only valid for European Union and EFTA (European Free Trade Association) countries and only for products intended for the EU- or EFTA market. After placing the product on the EU market the UKCA mark loses its mark validity. DIN EN 62841-1:2015 + AC:2015 DIN EN 62841-2-1:2018 DIN EN 62841-2-2:2014+AC:2015 DIN EN 55014-1:2017 + A11:2020 DIN EN 55014-2:2015 DIN EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008+AC:1997 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU i. V. S. Böhm Director of Quality Management i. V.