WSG8-115 (**) WSG8-125 (**) WSG11-125 (**) / R (**) / RT (**) WSG11-150 (**) / R (**) / RT (**) WSG12-125P (**) / PQ (**) WSG15-125P (**) / PQ (**) / PR (**) / PRT (**) WSG15-70 Inox (**) WSG17-125P (**) / PQ (**) / PS (**) / PSQ (**) / PR (**) / PRT (**) WSG17-150P (**) / PQ (**) / PR (**) / PRT (**) WSG17-70 Inox (**) / InoxR (**) / InoxRT (**) 7 222 ...
WSG8-115 (**) U U P1 P2 I M l LpA KpA LwA KwA LpCpeak KpCpeak h,AG h,DS Ka 7 222 ... 7 222 ... 220 – 230 800 520 100 – 110 800 520 ~ (a. c.) 220 – 230 800 520 100 – 110 800 520 ~ (a. c.) 220 – 230 1100 700 100 – 110 1100 700 ~ (a. c.) 220 – 230 1100 700 – – – ~ (a. c.) 220 – 230 1200 650 100 – 110 1200 650 ~ (a. c.
U WSG17WSG17125P (**) 125PS (**) WSG17- WSG17-125PSQ 125PQ (**) (**) 7 222 ... 7 222 ... WSG17150P (**) WSG17150PQ (**) 7 222 ... WSG15-70 Inox (**) WSG17-70 Inox (**) 7 222 ... 7 222 ... 220 – 230 1500 900 – – – ~ (a. c.) 220 – 230 1700 1000 100 – 110 1400 770 ~ (a. c.) 220 – 230 1700 1000 100 – 110 1400 770 ~ (a. c.) 220 – 230 1700 1000 100 – 110 1400 770 ~ (a. c.) 220 – 230 1500 900 – – – ~ (a. c.) 220 – 230 1700 1000 100 – 110 1400 770 ~ (a. c.
WSG11-125R WSG11-150R WSG15-125PR WSG17-125PR WSG17-150PR WSG17-70 InoxR (**) (**) (**) (**) (**) (**) WSG11-125RT WSG11-150RT WSG15-125PRT WSG17-125PRT WSG17-150PRT WSG17-70 InoxRT (**) (**) (**) (**) (**) (**) 7 222 ... 7 222 ... 7 222 ... 7 222 ... 7 222 ... 7 222 ... U V W W V W W 220 – 230 1100 700 100 – 110 1100 700 ~ (a. c.) 220 – 230 1100 700 – – – ~ (a. c.) 230 1500 900 – – – ~ (a. c.) 220 – 230 1700 1000 – – – ~ (a. c.) 220 – 230 1700 1000 – – – ~ (a. c.) 220 – 230 1700 1000 – – – ~ (a.
8 9 7 WSG15-70 Inox (**) WSG17-70 Inox (**) 10 12 11 7 14 13 15
8 9 7 10 12 WSG17-70 InoxR (**) WSG17-70 InoxRT (**) 11 7 14 13 15
1. 2. 3. 1. 2.
WSG8-115 (**) WSG8-125 (**) WSG11-125 (**) WSG11-150 (**) WSG12-125P (**) WSG15-125P (**) WSG15-70 Inox (**) WSG17-125P (**) WSG17-125PS (**) WSG17-150P (**) WSG17-70 Inox (**) WSG11-125R (**) WSG11-125RT (**) WSG11-150R (**) WSG11-150RT (**) WSG15-125PR (**) WSG15-125PRT (**) WSG17-125PR (**) WSG17-125PRT (**) WSG17-150PR (**) WSG17-150PRT (**) WSG17-70 InoxR (**) WSG17-70 InoxRT (**) 3. 1. 2. 4. 1.
2. 1. 3. WSG12-125PQ (**) WSG15-125PQ (**) WSG17-125PQ (**) WSG17-125PSQ (**) WSG17-150PQ (**) 4. 1. 2. WSG12-125PQ (**) WSG15-125PQ (**) WSG17-125PQ (**) WSG17-125PSQ (**) WSG17-150PQ (**) 3. 4.
1. 2.
WSG8-115 (**) WSG8-125 (**) WSG11-125 (**) WSG11-150 (**) WSG12-125P (**) WSG12-125PQ (**) WSG15-125P (**) WSG15-125PQ (**) WSG15-70 Inox (**) WSG17-125P (**) WSG17-125PQ (**) WSG17-125PS (**) WSG17-125PSQ (**) WSG17-150P (**) WSG17-150PQ (**) WSG17-70 Inox (**) 1. 2. WSG11-125RT (**) WSG11-150RT (**) WSG15-125PRT (**) WSG17-125PRT (**) WSG17-150PRT (**) WSG17-70 InoxRT (**) WSG11-125R (**) WSG11-150R (**) WSG15-125PR (**) WSG17-125PR (**) WSG17-150PR (**) WSG17-70 InoxR (**) 3. 1. 2.
A: 8 500/min B: 7 900/min 6 7 300/min 6 800/min 5 6 200/min 5 700/min 4 5 100/min 4 600/min 3 3 900/min 3 500/min 2 2 700/min 2 500/min 1 A: B: WSG17-70 Inox (**) 220 V - 230 V WSG17-70 Inox (**) 110 V WSG15-70 Inox (**) 220 V - 230 V A B B A: B: 3 900/min 2 700/min 3 500/min 2 500/min 1 220 V 230 V: 8 500/min 6 2 7 300/min 5 5 100/min 4 600/min 3 6 200/min 4 6 200/min 5 700/min 4 5 100/min 3 7 300/min 6 800/min 5 3 900/min 2 8 500/min 7 900/min 6 2 700/min 1 WSG17
WSG8-115 (**) WSG8-125 (**) WSG11-125 (**) WSG11-150 (**) WSG12-125P (**) WSG12-125PQ (**) WSG15-125P (**) WSG15-125PQ (**) WSG15-70 Inox (**) WSG17-125P (**) WSG17-125PQ (**) WSG17-125PS (**) WSG17-125PSQ (**) WSG17-150P (**) WSG17-150PQ (**) WSG17-70 Inox (**) WSG11-125RT (**) WSG11-150RT (**) WSG17-125PRT (**) WSG17-150PRT (**) WSG17-70 InoxRT (**) WSG11-125R (**) WSG11-150R (**) WSG15-125PR (**) WSG15-125PRT (**) WSG17-125PR (**) WSG17-150PR (**) WSG17-70 InoxR (**)
WSG8-115 (**) WSG8-125 (**) WSG11-125 (**) WSG11-125R (**) WSG11-125RT (**) WSG11-150 (**) WSG11-150R (**) WSG11-150RT (**) WSG12-125P (**) WSG15-125P (**) WSG15-70 Inox (**) WSG17-125P (**) WSG17-125PS (**) WSG15-125PR (**) WSG15-125PRT (**) WSG17-125PR (**) WSG17-125PRT (**) WSG17-150P (**) WSG17-150PR (**) WSG17-150PRT (**) WSG17-70 Inox (**) WSG17-70 InoxR (**) WSG17-70 InoxRT (**) WSG12-125PQ (**) WSG15-125PQ (**) WSG17-125PQ (**) WSG17-125PSQ (**) WSG17-150PQ (**)
A D B E C F G
tr 17 Orijinal kullanım kılavuzu. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
tr 18 Sembol LpA LwA LpCpeak K... Uluslar arası birim mm Ulusal birim mm Açıklama ØD =Zımpara tablası maks.
tr Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın.
tr Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında kırılabilirler. Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uygun flanşlar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler.
tr Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa, titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate alınmalıdır.
tr Aksesuar seçimi (Bakınız: Sayfa 16). Sadece orijinal FEIN aksesuarı kullanın. Kullandığınız aksesuar elektrikli el aleti tipi için öngörülmüş olmalıdır.
ro 23 Instrucţiuni de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
ro 24 Simbol LpA LwA LpCpeak K... Unitate de măsură internaţională mm Unitate de măsură naţională mm Explicaţie mm mm M=Filet flanşă de strângere l=Lungimea arborelui filetat kg kg Greutate conform EPTA-Procedure 01 dB dB dB dB dB dB m/s2 h,AG m/s2 h,DS m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 ØD =Diametru max.
ro Accesoriile cu inserţie filetată trebuie să se potrivească exact pe filetul arborelui de polizat. La accesoriile care se montează cu flanşă, diametrul găurii accesoriului trebuie să se potrivească cu diametrul exterior de prindere al flanşei. Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului. Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate.
ro Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie prevăzută pentru aceste corpuri abrazive. Corpurile abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure. Discurile de şlefuire cu degajare trebuie să fie astfel montate, încât suprafaţa lor de şlefuire să nu depăşească planul marginii apărătoarei de protecţie.
ro Aveţi grijă la conductorii electrici ascunşi, conductele de gaz şi de apă ascunse. Înainte de a începe lucrul controlaţi, de ex. cu un detector de metale, sectorul de lucru. Folosiţi o instalaţie de aspirare staţionară, suflaţi frecvent fantele de ventilaţie şi legaţi în serie un întrerupător automat cu protecţie diferenţială (FI). În condiţii de lucru extrem de dificile, la prelucrarea metalelor, în interiorul sculei electrice se poate depune praf bun conducător electric.
ro În cazul în care cablul de alimentare al sculei elecrice este deteriorat, el trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special pregătit dinainte, disponibil la centrele de asistenţă service post-vânzări FEIN. Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această sculă electrică pe internet, la www.fein.com. Puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele piese: accesorii, mâner suplimentar, flanşă de fixare, apărătoarede protecţie Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială.
sr 29 Originalno uputstvo za rad. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice. Inače postoji opasnost od povreda usled nenamernog pokretanja električnog alata.
sr 30 Znak LpA LwA LpCpeak K... Jedinica internacionalna mm Jedinica nacionalna mm Objašnjenje mm mm M=Navoj za zateznu prirubnicu l=Dužina vretena sa navojem kg kg Težina prema EPTA-Procedure 01 dB dB dB dB dB dB m/s2 h,AG h,DS m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 ØD =maks.
sr Ne upotrebljavajte oštećene alate. Kontrolišite pre svake upotrebe uzete alate kao što su brusne ploče da li se cepaju i imaju naprsline, brusne diskove na naprsline, habanje ili jaku istrošenost, čelične četke da li ima slobodnih ili polomljenih čica. Ako bi električni alat ili upotrebljeni alat pao dole, prokontrolišite, da li je oštećen, ili upotrebite neoštećeni alat.
sr Zaštitna hauba mora sigurno da se namesti na električnom alatu i tako obezbedi najveću dimenziju sigurnosti, što će najmanji mogući deo brusnog tela otvoreno pokazivati na radnika. Zaštitna hauba pomaže da zaštiti radnika od lomljenih komada, slučajnog kontakta sa brusnim telom kao i varnicama koje mogu zapaliti odelo. Brusni alati smeju se koristiti samo za preporučene mogućnosti upotrebe. Naprimer: Ne brusite nikada sa bočnom stranom ploče za presecanje.
sr Preporuka: Radite sa električnim alatom uvek preko zaštitnog prekidača struje (RCD) sa izmerenom strujom kvara od 30 mA ili manjom. Vibracije ruke i šake Nivo vibracija naveden u ovim upozorenjima je izmeren prema jednom mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može se upotrebiti za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodno je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja glavne primene električnog alata.
sr Zaštita čovekove okoline, uklanjanje djubreta. Pakovanja, sortirani električni alati i pribor odvozite nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Biranje pribora (pogledajte stranu 16). Upotrebljavajte samo originalni FEIN pribor. Pribor mora bit odredjen za tip električnog alata.
hr 35 Originalne upute za rad. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice.
hr 36 Znak LpA LwA LpCpeak K... Međunarodna jedinica mm Nacionalna jedinica mm Objašnjenje mm mm M=navoj za steznu prirubnicu l=duljina navojnog vretena kg kg Težina prema EPTA postupku 01 dB dB dB dB dB dB m/s2 h,AG h,DS m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 ØD =max. promjer brusnog tanjura Razina zvučnog tlaka Razina učinka buke Razina max.
hr Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat.
hr Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče. Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu polomiti. Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča.
hr 39 Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni.
hr Izbor pribora (vidjeti stranicu 16). Koristite samo originalni pribor tvrtke FEIN. Pribor mora odgovarati tipu električnog alata.
ru 41 Оригинальное руководство по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед этой рабочей операцией вынуть вилку из штепсельной розетки сети.
ru 42 Условный знак Eдиница измерения, международное обозначение mm Eдиница измерения, русское обозначение Пояснение мм mm мм ØD =макс. диаметр шлифовального/отрезного круга ØH =диаметр посадочного отверстия T=толщина шлифовального/отрезного круга ØD =макс.
ru Допустимое число оборотов оснастки должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо, скоростью, может разорваться и разлететься в пространстве. Наружный диаметр и толщина применяемой оснастки должны соответствовать размерам Вашего электроинструмента. Неправильно подобранные принадлежности не могут быть в достаточной степени защищены и могут выйти из-под контроля.
ru Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обратным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать обратным силам или реакционным моментам при наборе оборотов. Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать силам обратного удара и отталкивающим силам. Ваша рука никогда не должна быть вблизи вращающихся деталей электроинструмента.
ru Специальные предупредительные указания для шлифования наждачной бумагой Не применяйте шлифовальную шкурку размером больше нужного, а руководствуйтесь указаниями изготовителя относительно размеров шлифовальной шкурки. Шлифовальная шкурка, выступающая за край шлифовальной тарелки, может стать причиной травм и заклинивания, может порваться или привести к обратному удару.
ru вызывать у людей аллергические реакции и/или стать причиной заболеваний дыхательных путей, рака, а также отрицательно сказаться на репродуктивности. Степень риска при вдыхании пыли зависит от экспозиционной дозы. Используйте соответствующее данному виду пыли пылеотсасывающее устройство и индивидуальные средства защиты и хорошо проветривайте рабочее место. Поручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам.
ru Выбор принадлежностей (см. стр. 16). Используйте только подлинные принадлежности производства FEIN. Принадлежность должна быть предназначена для соответствующего типа электроинструмента.
uk Оригінальна інструкція з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед виконанням цієї робочої операції витягніть штепсель з розетки.
uk Позначка LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Міжнародна одиниця mm Національна одиниця мм mm мм M=різьба для затискного фланця l=довжина шпинделя з різьбою kg кг Вага відповідно до EPTA-Procedure 01 dB dB dB дБ дБ дБ 49 Пояснення ØD =макс.
uk Змінні робочі інструменти з різьбою повинні точно пасувати до різьби шліфувального шпинделя. У змінних робочих інструментах, які монтуються за допомогою фланця, діаметр отвору змінного робочого інструмента повинен пасувати до посадочного діаметра фланця. Змінні робочі інструменти, що закріплені на електроінструменті не точно, обертаються нерівномірно, сильно вібрують, в результаті чого інструмент може вийти з-під контролю. Не використовуйте пошкоджений робочий інструмент.
uk Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання може відскочити електроприлад. При сіпанні електроприлад відскакує в напрямку, протилежному руху шліфувального круга в місці застрявання. Працюйте з особливою обережністю в кутах, на гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню робочого інструмента від оброблюваного матеріалу та його заклинюванню. В кутах, на гострих краях або при відскакуванні робочий інструмент може заклинюватися. Це призводить до втрати контролю або сіпання.
uk Якщо рекомендується захисний кожух, запобігайте тому, щоб захисний кожух та дротяна щітка торкалися одне одного. Тарілчасті та чашкові дротяні щітки можуть в результаті притискування та через відцентрові сили збільшувати свій діаметр. Інші вказівки з техніки безпеки Якщо до шліфувального круга додані еластичні прокладки, використовуйте їх. Впевніться в тому, що робочі інструменти монтовані у відповідності до вказівок виробника. Монтовані робочі інструменти повинні вільно обертатися.
uk 53 Вказівки з експлуатації. Гарантія. Блокіратор перезапуску запобігає самозапуску кутової шліфмашини (див. таблицю), якщо під час експлуатації була перерва у живленні (навіть короткочасна), напр., внаслідок витягування штепселя з розетки. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника.
bg Оригинална инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Преди да извършите тази стъпка извадете щепсела от контакта.
bg Символ LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Международно означение mm Национално означение mm mm mm ØD =Макс. диаметър на подложен диск за шлифоване mm mm M=Резба за застопоряващия фланец l=Дължина на резбовия вал kg kg Маса съгласно EPTA-Procedure 01 dB dB dB dB dB dB 55 Пояснение ØD =Макс.
bg Допустимата скорост на въртене на работния инструмент трябва да е най-малкото равна на изписаната на табелката на електроинструмента максимална скорост на въртене. Работни инструменти, които се въртят с по-висока скорост от допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да отхвърчат с висока скорост. Външният диаметър и дебелината на работния инструмент трябва да съответстват на данните, посочени в техническите характеристики на Вашия електроинструмент.
bg Откат възниква в резултат на неправилно или погрешно използване на електроинструмента. Възникването му може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръцете и тялото си в такава позиция, че да противостоите на евентуално възникващ откат. Ако електроинструментът има спомагателна ръкохватка, винаги я използвайте, за да го контролирате по-добре при откат или при възникващите реакционни моменти по време на включване.
bg Бъдете особено предпазливи при прорязване на канали в стени или други зони, които могат да крият изненади. Режещият диск може да предизвика откат на машината при допир до газо- или водопроводи, електропроводи или други обекти. Специални указания за безопасна работа при шлифоване с шкурка Не използвайте твърде големи листове шкурка, спазвайте указанията на производителя за размерите на шкурката.
bg инертни материали, разтворители за някои видове боя, консерванти за дървесина, противообрастващи средства за плавателни съдове може да предизвика алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища, рак, увреждане на половата система и др.п. Рискът вследствие на вдишването на праховете зависи от експозицията. Използвайте подходяща за вида на отделяните прахове аспирационна система, както и лични предпазни средства и осигурявайте добро проветряване на работното място.
bg Избор на допълнителни приспособления (вижте страница 16). Използвайте само оригинални допълнителни приспособления на FEIN. Всички допълнителни приспособления, които ползвате, трябва да са предназначени за конкретния модел на електроинструмента.
et 61 Algupärane kasutusjuhend. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
et 62 Tähis LpA LwA LpCpeak K...
et Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste eest. Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist.
et Täiendavad spetsiifilised ohutusnõuded lõikamiseks Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt rakendatavat survet. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid. Lõikeketta ülekoormamine suurendab selle koormust ja kalduvust kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või lihvketta purunemise ohtu. Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas paiskuda.
et isikukaitsevahendeid ning tagage töökohal hea ventilatsioon. Asbesti sisaldavate materjalide töötlemine on lubatud vaid vastava väljaõppega isikutele. Puidutolm ja kergmetallide tolm, lihvimistolmu ja keemiliste ainete kuumad segud võivad ebasoodsates tingimustes iseeneslikult süttida või plahvatada.
lt Originali instrukcija. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
lt Ženklas LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 67 Tarptautinis vienetas mm Nacionalinis vienetas mm Paaiškinimas ØD =maks.
lt pažeistas, arba naudokite kitą, nepažeistą, darbo įrankį. Patikrinę ir sumontavę darbo įrankį pasirūpinkite, kad nei jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų besisukančio darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite elektriniam įrankiui vieną minutę veikti didžiausiu sūkių skaičiumi. Jei darbo įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų sulūžti. Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
lt Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų jungių. Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su didesniais elektriniais įrankiais.
lt Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės.
lt Papildomos įrangos pasirinkimas (žr. 16 psl.). Naudokite tik originalią FEIN papildomą įrangą. Papildoma įranga turi būti skirta naudojamo elektrinio įrankio tipui.
lv Oriģinālā lietošanas pamācība. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
lv Apzīmējums LpA LwA LpCpeak K... Starptautiskā mērvienība mm Nacionālā mērvienība mm mm mm M=vītne piespiedējuzgriežņa uzskrūvēšanai l=darbvārpstas garums kg kg Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01 dB dB dB dB dB dB m/s2 h,AG m/s2 h,DS m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 73 Izskaidrojums ØD =maks.
lv Nomaināmajiem darbinstrumentiem ar vītnes stiprinājumu jābūt saderīgiem ar slīpmašīnas darbvārpstas vītni. Nomaināmajiem darbinstrumentiem, kuru stiprināšanai tiek izmantota balstpaplāksne, centrālā atvēruma diametram jāatbilst balstpaplāksnes centrējošā izciļņa diametram. Nomaināmie darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu. Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus.
lv Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā. Saskaroties ar stūriem vai asām malām, rotējošais darbinstruments izliecas un atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu vai atsitienam. Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem.
lv Uzmanīgi rīkojieties ar slīpēšanas darbinstrumentiem un uzglabājiet tos atbilstoši ražotājfirmas norādījumiem. Bojātajos slīpēšanas darbinstrumentos var veidoties plaisas, kā rezultātā tie darba laikā var salūzt. Lietojot darbinstrumentus ar vītni, sekojiet, lai šī vītne būtu pietiekoši gara, lai nosegtu elektroinstrumenta darbvārpstu. Darbinstrumenta vītnei jāatbilst darbvārpstas vītnei. Nepareizi iestiprināts darbinstruments darba laikā var nokrist, radot savainojumus.
lv WSG12-125P (**) WSG12-125PQ (**) WSG15-125P (**) WSG15-125PQ (**) WSG15-70 Inox (**) WSG17-125P (**) WSG17-125PQ (**) WSG17-125PS (**) WSG17-125PSQ (**) WSG17-150P (**) WSG17-150PQ (**) WSG17-70 Inox (**) WSG15-125PR (**) WSG15-125PRT (**) WSG17-125PR (**) WSG17-125PRT (**) WSG17-150PR (**) WSG17-150PRT (**) WSG17-70 InoxR (**) WSG17-70 InoxRT (**) Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas pogu tikai laikā, kad dzinējs nedarbojas (skatīt lappusi 8). Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests.
zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 ~ (a. c.
zh (CM) 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 mm 毫米 ØD =磨盘的最大直径 mm 毫米 M=针对固定法兰的螺纹 l=螺纹杆的长度 kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01 的规定 79 LpA dB 分贝 声压水平 LwA dB 分贝 声功率水平 LpCpeak dB 分贝 最高声压水平 m/s2 米/秒2 振荡发射值根据 EN 60745 ( 三向矢量和 ) m/s2 米/秒2 进行角磨时的平均振荡值 m/s2 米/秒2 使用砂纸研磨时的平均振荡值 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 米 , 秒 , 公斤 , 安培 , 毫米 , 伏特 , 瓦 , 赫兹 , 牛顿 , 摄氏 , 分贝 , 分,米/秒2 国际性单位系统 SI 中的标准单位和引用 单位。 K...
zh (CM) 直到附件完全停止运动才放下电动工具。并且不得使用 任何外力迫使金刚石切割片停转。 旋转的附件可能会抓 住表面并拉动电动工具而让你失去对工具的控制。 不要使用从大规格电动工具上用剩的磨损砂轮。用于大 规格电动工具上的砂轮不适于较小规格工具的高速工况 并可能会爆裂。 当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及旋转附件可 能会缠绕你的衣服而使附件伤害身体。 对砂轮切割操作的附加专用安全警告 经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将灰尘吸进 机壳,过多的金属粉末沉积会导致电气危险。 不要在易燃材料附近操作电动工具。 火星可能会点燃这 些材料。 不要使用需用冷却液的附件。 用水或其他冷却液可能导 致电腐蚀或电击。 反弹和相关警告 反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮,靠背垫,钢丝刷或 其他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引起旋 转附件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在卡住点产 生与附件旋转方向相反的运动。 例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住了,伸入卡住点的砂 轮边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。砂 轮可能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住点的运 动方向。在此条件下砂轮也可能
zh (CM) 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工 作范围,例如使用金属探测仪。 使用固定式吸尘装备 , 经常使用压缩空气清洁通气孔,并 启动故障电流保护开关 (FI)。在某些极端的使用状况下, 可能因为加工金属而造成导电的废尘在电动工具的内部 囤积。发生上述情况可能破坏电动工具的绝缘保护功能。 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如 果破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘 铭牌或标签。 操作机器时务必使用辅助手柄。 使用辅助手柄可以有把 握地操作电动工具。 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 手掌 - 手臂 - 震动 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定 的测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具 之间的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动 受荷状况。 此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如 果未按照规定使用电动工具,在机器上安装了不合适的 工具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水 平会异于提供的震动水平
zh (CM) 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 各有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 工具与附件。 选择附件 ( 参考页数 16).
zh (CM) 83 China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有害物质 Hazardous substance 部 件 名称 Component name 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六 价 铬 (Cr (VI)) 多 溴 联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电子配件 Electronics (PCB, switch, wiring etc.
zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 ~ (a. c.
zh (CK) 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 mm 毫米 ØD =磨盤的最大直徑 mm 毫米 M=針對固定法蘭的螺紋 l=螺紋杆的長度 kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01 的規定 85 LpA dB 分貝 聲壓水平 LwA dB 分貝 聲壓功率水平 LpCpeak dB 分貝 最高聲壓水平 m/s2 米/秒2 振蕩發射值根據 EN 60745 ( 三向矢量和 ) m/s2 米/秒2 進行角磨時的平均振蕩值 m/s2 米/秒2 使用砂紙研磨時的平均振蕩值 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 米 , 秒 , 公斤 , 安培 , 毫米 , 伏特 , 瓦 , 赫茲 , 牛頓 , 攝氏 , 分貝 , 分,米/秒2 國際性單位系統 SI 中的標準單位和引用 單位。 K...
zh (CK) 使軟線遠離旋轉的附件。 如果控制不當,軟線可能被切 斷或纏繞,並使得你的手或手臂可能被卷入旋轉附件中。 直到附件完全停止運動才放下電動工具。並且不得使用 任何外力迫使金剛石切割片停轉。 旋轉的附件可能會抓 住表面並拉動電動工具而讓你失去對工具的控制。 當攜帶電動工具時不要開動它。 意外地觸及旋轉附件可 能會纏繞你的衣服而使附件傷害身體。 經常清理電動工具的通風口。 電動機風扇會將灰塵吸進 機殼,過多的金屬粉末沉積會導致電氣危險。 不要在易燃材料附近操作電動工具。 火星可能會點燃這 些材料。 不要使用需用冷卻液的附件。 用水或其他冷卻液可能導 致電腐蝕或電擊。 反彈和相關警告 反彈是因卡住或纏繞住的旋轉砂輪,靠背墊,鋼絲刷或 其他附件而產生的突然反作用力。卡住或纏繞會引起旋 轉附件的迅速堵轉,隨之使失控的電動工具在卡住點產 生與附件旋轉方向相反的運動。 例如,如果砂輪被工件纏繞或卡住了,伸入卡住點的砂 輪邊緣可能會進入材料表面而引起砂輪爬出或反彈。砂 輪可能飛向或飛離操作者,這取決于砂輪在卡住點的運 動方向。在此條件下砂輪也可能碎裂。 反彈是電動工具誤用和 / 或不正確操作工序或條
zh (CK) 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙 熱的安裝工具可能造成傷害。 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工 作範圍,例如使用金屬探測儀。 使用固定式吸塵裝備 , 經常使用壓縮空氣清潔通氣孔,並 啟動故障電流保護開關 (FI)。在某些極端的使用狀況下, 可能因為加工金屬而造成導電的廢塵在電動工具的內部 囤積。發生上述情況可能破壞電動工具的絕緣保護功能。 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如 果破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘 名牌或標籤。 操作機器時務必使用輔助手柄。 使用輔助手柄可以有把 握地操作電動工具。 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 30 mA 額定剩餘電流的漏電斷路器 (RCD)。 手掌 - 手臂 - 震動 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規定 的測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具 之間的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動 受荷狀況。 此震動水平只適用於電動工具規定的用途。如果未按照 規定使用電動工具,在機器上安裝了不合適的工具,
zh (CK) 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細 節,請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含 在電動工具的供貨範圍中。 選擇附件 ( 參考頁數 16). 只能使用 FEIN 原廠的附件,而且是針對該電動工具型號 的附件。 A 粗磨砂輪,百葉磨盤 (必須配合防護罩一起使用) B 分割片 (必須配合分割防護罩一起使用) 合格說明。 C 鋼絲刷,毛氈磨盤 技術性文件存放在 : C. & E.
ko 사용 설명서 원본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 접촉할 수 있는 표면은 과열로 위험합니다 . 손잡이 면 추가 정보 . 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 . 이 표시는 중상이나 치명적인 부상을 유발할 수 있는 위험한 상황이 될 수 있다는 것을 나타 냅니다 .
ko 90 부호 국제 단위 국내 단위 설명 mm mm ØD =샌딩 패드의 최대 직경 mm mm M=고정 플랜지용 나사산 l= 나사산 스핀들의 길이 kg kg EPTA-Procedure 01에 따른 중량 LpA dB dB 음압 레벨 LwA dB dB 음향 레벨 LpCpeak dB dB 최고 음압 레벨 m/s2 m/s2 EN 60745 에 따른 진동 방출치 (3 방향의 벡터값 ) m/s2 m/s2 앵글 그라인딩 작업 시 평균 진동치 m/s2 m/s2 샌딩 시트로 연마작업 시 평균 진동치 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 K... h,AG h,DS 불확정성 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 수해야 합니다 .
ko 작업자는 보호장비를 착용해야 합니다. 작업에 따라 안면 마스크나 보안경을 사용하십시오 . 필요한 경우 분진 마스 크 , 귀마개 , 보호장갑을 사용하고 연마로 인한 미세한 소 재 분자에 접하게 되는 것을 방지하는 특수 작업용 애프런 을 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는 이물질로부터 눈을 보호해야 합니다. 분진 마스크나 호흡 마스크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여과해야 합니다. 작업자가 장기간 강한 소음 환경에서 작업하면 청력을 상 실할 수도 있습니다 . 다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해야 합 니다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드시 보호장비 를 착용해야 합니다 . 작업물의 파편이나 깨진 장착 액세 서리가 날아가 작업대 이외의 곳에서도 상처를 입을 수 있 습니다 . 작업할 때 절단공구로 보이지 않는 전선이나 기기 자체의 코드에 닿을 위험이 있으면 전동공구의 절연된 손잡이 면 만을 잡으십시오 .
ko 절단작업 시 기타 특별 안전 경고 사항 절단석을 걸리게 하거나 과도한 힘으로 누르지 마십시 오. 절단작업 시 지나치게 깊게 절단하지 마십시오. 절단석의 과부하로 인해 부하가 증가되고 걸리거나 박히기 쉬워져, 그 결과 반동이 생기거나 절단석이 파손될 위험이 높아집 니다 . 회전하는 절단석의 앞이나 뒤쪽에 있지 마십시오 . 절단석 을 작업물에서 작업자 신체 반대 방향으로 움직일 때 , 반 동이 생기는 경우 전동공구가 회전하는 디스크와 함께 작 업자 쪽으로 직접 튕길 수 있습니다 . 절단석이 걸려 움직이지 않거나 작업을 중단하고자 할 경 우, 전동공구의 스위치를 끄고 디스크가 완전히 정지될 때 까지 가만히 들고 계십시오 . 절대로 회전하고 있는 절단 석을 작업물에서 잡아 당기려고 하지 마십시오 . 반동이 생길 위험이 있기 때문입니다 . 걸린 원인을 찾아 해결하 십시오 . 전동공구가 작업물에 있는 상태에서 다시 스위치를 켜지 마십시오 .
ko 위험한 분진의 취급 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금 속 , 몇가지 목재 종류 , 광물 , 석재 함유 소재의 규산염 입 자 , 도료 용매 , 목재 보호재 , 선박용 방오 도료 등에서 발 생하는 분진에 접촉하거나 이를 호흡하게 되면 작업자나 주변 사람들까지 알레르기 반응 그리고 / 또는 호흡기 질 환 , 암 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡 하게 될 위험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는 분진에 적합한 분진 추출장치와 작업자 보호 장비를 사용 하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성 분을 함유한 소재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 하십시오 . 목재나 경금속에서 발생하는 분진 혹은 연마 시 생기는 분 진과 화학 성분의 뜨거운 혼합물은 좋지 않은 환경에서 저 절로 점화하거나 폭발할 수 있습니다 .
th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ th สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ปายการหามทั่วไป หามการกระทํานี้ อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ปฏิบัติตามคําสัง่ ที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมอื การใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อความปลอดภัย กอนเริม่ ขั้นตอนการทํางานนี้ ตองดึงปลั๊กไฟฟาออกจากเตาเสียบ มิฉะนั้น จะไดรับอันตรายจากการบาดเจ็บหากเครื่องมือไฟฟาติดขึน้ โดยไมตั้งใจ สวมอุปกรณปองกันตาขณะปฏิบัติงาน สวมอุปกรณ
th ตัวอักษร หนวยการวัด สากล Ø mm mm mm mm 95 หนวยการวัด แหงชาติ คําอธิบาย mm เสนผาศูนยกลางของชิ้นสวนกลม mm ØD = เสนผาศูนยกลางสูงสุดของแผนขัด/ตัด ØH = เสนผาศูนยกลางของรูประกอบ T= ความหนาของแผนขัด/ตัด mm ØD =เสนผาศูนยกลางสูงสุดของแผนรองขัด M= เกลียวสําหรับนอตยึด mm l = ความยาวของแกนเกลียว kg kg LpA dB dB LwA dB dB LpCpeak dB dB m/s2 m/s2 h,AG m/s2 m/s2 h,DS m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 min, m
th อยาใชอุปกรณประกอบทีผ่ ูผลิตมิไดแนะนําใหใช และ มิได ออกแบบไวใหใชเฉพาะกับเครื่องมือไฟฟานี้ ดวยเหตุเพียง เพราะทานสามารถประกอบอุปกรณเขากับเครื่องมือไฟฟา ของทานได ก็มิไดเปนการรับรองวาทานจะปฏิบัติงานไดอยาง ปลอดภัย ความเร็วรอบกําหนดของอุปกรณประกอบอยางนอยทีสุดตอง สูงเทากับความเร็วรอบกําหนดสูงสุดที่ระบุไวบนเครื่องมือ ไฟฟา อุปกรณประกอบที่หมุนเร็วกวาความเร็วรอบกําหนด ของตัวเองอาจกระเด็นออกเปนชิ้นๆ เสนผาศูนยกลางรอบนอกและความหนาของอุปกรณประกอบ ของทานตองอยูใ นพิกัดความสา
th การตีกลับเปนผลจากการใชเครื่องมือไฟฟาในทางที่ผดิ /หรือมี กระบวนการหรือเงื่อนไขการทํางานที่ไมถูกตอง และสามารถ หลีกเลี่ยงได ดวยการปองกันไวกอนอยางถูกตอง ดังคําแนะนํา ดานลางนี้ จับเครื่องมือไฟฟาใหแนน และตั้งตัวและแขนในตําแหนง ตานรับแรงตีกลับ หากมีดามจับเพิ่ม ตองใชดามจับเพิ่ม รวมดวยเสมอ เพื่อควบคุมการตีกลับหรือกําลังสะทอนจาก แรงบิดขณะสตารทเครื่องใหไดดีที่สุด ผูใ ชเครื่องสามารถ ควบคุมกําลังสะทอนจากแรงบิดหรือการตีกลับ หากได ระมัดระวังอยางถูกตองไวกอน อยายื่นมือเขาใกลอุปกรณ
th คําเตือนเพื่อความปลอดภัยเฉพาะสําหรับการขัด ดวยกระดาษทราย เมือ่ ขัดดวยกระดาษทราย อยาใชแผนกระดาษทรายที่มี ขนาดใหญเกินไป ใหปฏิบัติตามคําแนะนําของบริษัท ผูผลิต เมื่อเลือกกระดาษทราย กระดาษทรายที่มีขนาดใหญ กวาที่ยื่นยาวออกนอกแผนรองขัดอาจทําใหทานบาดเจ็บ และ กระดาษทรายอาจถูกเหนี่ยวรั้ง ฉีกขาด หรือทําใหเกิดการ ตีกลับได คําเตือนเพื่อความปลอดภัยเฉพาะสําหรับการขัด ดวยแปรงลวด พึงคํานึงวา ขณะใชแปรงขัดตามปกติ ขนแปรงลวดจะ หลุดจากแปรงไปเอง อยากดเสนลวดลงหนักเกินไปโดย ใชกําลังย้ําลงบนแปรง ขนแปรง
th ปฏิกิรยิ าแพแกผใู ชเครื่องหรือผูที่ยืนอยูใกลเคียง และ/หรือ นํามาซึ่งโรคติดเชื้อระบบหายใจ มะเร็ง ความผิดปกติแต กําเนิด หรืออันตรายตอการเจริญพันธุอ ื่นๆ อันตรายจาก การหายใจเอาฝุนเขาไปขึ้นอยูกับการรับฝุน ใหใช อุปกรณดูดฝุนที่กําหนดใหใชไดกับฝุน ที่เกิดขึ้น รวมทั้งใช อุปกรณปองกันรางกาย และจัดสถานที่ทํางานใหมี การระบายอากาศที่ดี ปลอยใหวัสดุที่มีแอสเบสทอสเปนงาน ของผูเ ชี่ยวชาญ ฝุนไมและฝุน ที่เปนโลหะเบา สวนผสมรอนๆ ของผงขัด และ เคมีวสั ดุ สามารถลุกไหมดวยตนเองภายใตสภาพแวดลอม
th การเลือกอุปกรณประกอบ (ดูหนา 16).
ja 101 取扱説明書 ja 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 ~ (a. c.
ja 記号 国際単位 国内単位 説明 mm mm ØD =サンディングパッドの最大径 mm mm M=固定フランジのネジ l=ネジスピンドルの長さ kg kg 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定され ています) LpA dB dB 音圧レベル LwA dB dB 音量レベル LpCpeak dB dB ピーク音圧レベル m/s2 m/s2 EN 60745 準拠振動加速度 (3 方向のベクト ル和) m/s2 m/s2 アングルグラインダー使用時における平均振動値 m/s2 m/s2 サンディングペーパー使用時における研磨平均振 動値 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 国際単位系 (SI)で使用されている基本単位お よび組立単位。 K...
ja ネジ固定式の先端工具を使用する場合には、ネジがス ピンドルに確実に合っていなければなりません。ナッ ト固定式の先端工具を使用する場合には、先端工具の 穴径がフランジの径に合っていなければなりません。 電動工具にしっかりと固定できない先端工具をご使用 になると、回転が不安定となることから激しい振動が 発生する原因となり、コントロールを失ってしまいま す。 損傷のあるアクセサリーはご使用にならないでくださ い。研削ホイールをご使用になる場合には必ず割れや ヒビがないか確認してください。パッドの場合にはヒ ビや磨耗、損耗がないか、ワイヤブラシの場合にはワ イヤのゆるみや折損がないか、各作業を開始する前に 確認してください。電動工具やアクセサリーが落下し た場合には損傷がないかを確認し、アクセサリーが損 傷している場合には損傷のないものと取り替えてくだ さい。アクセサリーを確認し、本体に装着した後、最 大回転数で 1 分間回転させてください。この際、本体 の回転部分には顔や手を近づけないようにしてくださ い。また付近に人を近づけないようにしてください。 損傷のあるアクセサリーは、通常このテスト運転中に 折損しま
ja コーナー部分や鋭角なエッジ部分の作業は特に慎重に おこなってください。先端工具が材料から跳ね返され たり、材料に引っかかったりしないようご注意くださ い。 通常、回転中の先端工具はコーナー部分や鋭角な エッジ部分の作業中、または跳ね返された場合に引っ かかります。これがツールのコントロールを失わせた りキックバック現象が発生したりする原因となります。 切断ホイールが引っかかったり作業を中断したりする 際には、本体のスイッチを切り、本体を持ったままホ イールが停止するまでお待ちください。キックバック 現象発生の原因となることがありますので、回転中の 切断ホイールを切断面から引き出さないでください。 引っかかりが生じた場合にはこの原因を確認し、対処 してください。 チェーンブレードや歯付きブレードなどをご使用にな らないでください。 これらの先端工具を使用するとキ ックバック現象が発生したり、本体のコントロールを 失ったりする原因となる可能性が高くなります。 切断ホイールが材料内に挿入されている間は、絶対に 本体を再起動させないでください。必ず切断ホイール の回転が最大回転数に達してから、
ja 研磨工具はメーカーの指示に従って慎重に取り扱い、 保管してください。 研磨工具が破損するとヒビが入り、 作業中に破壊される恐れがあります。 ネジ固定式の先端工具を使用する際には、充分に長い ネジを使用し、電動工具のスピンドルにしっかりと固 定されるようにしてください。 先端工具のネジはスピ ンドルのネジ穴にぴったりと合うことが必要です。 先 端工具が正しく取り付けられていないと、作業中にこ れが外れて怪我を負う恐れがあります。 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないで ください。 先のとがった、または熱くなった先端工具 で怪我をする恐れがあります。 埋設された電線、ガス・水道管にご注意ください。 作 業開始前に、メタル探知器等を使用しながら作業領域 を確認してください。 設置式の吸じん設備を使用し、通気孔へ頻繁にエアを 吹き付けて粉じんを除去してください。さらに、漏電 遮断器を前段に接続してください。 過度な環境条件下 で金属材料を加工すると、電動ツール内部に誘電性を 持つ粉じんが溜まり、本体の絶縁機構に悪影響をおよ ぼすことがあります。 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジや リベッ
ja メンテナンスおよび顧客サービス 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜ま り、本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがありま す。このため、電動工具の通気孔から乾燥したオイル フリー圧縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去する とともに、漏電遮断器 (RCD)を接続してください。 電動工具の電源線が破損している場合、特殊電源線と 交換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客 サービスでご入手いただけます。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して いただけます : アタッチメント、補助ハンドル、固定ナット、ホイー ルガード アクセサリー ( 参照ページ 16).
hi मूल िनदेर् श . 107 hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण सामन्य िनषेध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें, नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकता है . काम करते समय आंखों पर सुरक्षा -चँमें पहन लें। काम करते समय कानों के बचाव के िलए सुरक्षा -िगयर पहन लें.
hi संकेत अंतरार्िष्टर्य mm LpA LwA LpCpeak K... मानक M=झलैंज को क्लैंप करने के िलए ाेड l=माउं िटं ग ाेड की लंबाई kg kg भार EPTA-Procedure-िबयािविध 01 अनुसार साउं ड ूैशर लेवल साउं ड पावर लेवल साउं ड ूैशर का उच्चतम लेवल आशंका m/s2 EN 60745 अनुसार वाईॄेशन ऐिमशन मान (तीनों िदशाओं का वैक्टर जोड़) m/s2 एंगल माइं िडं ग का मध्यम वाइॄेशन रे ट m/s2 सैंिडं ग शीट से सैंिडं ग करने पर मध्यम वाइॄेशन रे ट m, s, kg, A, mm, V, अंतरार्िष्टर्य मानक ूणाली SI के अधािरक और W, Hz, N, °C, dB, व्युत्पन्न मानक.
hi िकसी क्षितमःत सहायक उपकरण का इःतेमाल न करें । हर बार इःतेमाल करने से पहले सहायक उपकरण की जाँच करके यह दे खें िक िघसाईवाले चक्कों में कोई छीलन और तरे ड़ तो नहीं है , बैिकंग पैड में कोई तरे ड़, फटन या बहत ु एयादा िघसावट तो नहीं हैं , वायर ॄश की तारें ढीली तो नहीं हो गई हैं या उसकी कोई तारें ू तो नहीं गई हैं । यिद पॉवर उपकरण या सहायक टट उपकरण िगर जाए, तो जाँच करें िक उसे कोई नुकसान तो नहीं पहँु चा है या क्षित -रिहत सहायक उपकरण लगाएँ। सहायक उपकरण की जाँच करके उसे लगाने के बाद, खुद को और नज़दीक मौजूद लोगों को घू
hi सेंटर िडूेःड व्हील की माइं िडं ग सतह को इस प ्रकार िफट करें िक वह गाडर् िलप के िकनारे से बाहर न हो. व्हील जो गाडर् िलप के िकनारे से बाहर लगा हो और सही रूप से िफट न िकया गया हो, पयार्प्त सुरिक्षतनहीं होता. ू के साथ सुरिक्षत रूप से रक्षक उपकरण को पॉवर टल लगाया जाना चािहए और अिधकतम सुरक्षा ूदान करने के िहसाब से लगाया जाना चािहए, िजससे ऑपरे टर की तरफ चक्के का कम-से-कम िहःसा हो.
hi िछपे इलेिक्शकल , गैस या पानी के कनेक्शनों और पाइपों पर ध्यान दें . कायर् आरम्भ करने से पहले कायर् क्षेऽ को धातु-िडटे क्टर से परीक्षण कर लें। िःथर सक्शन पंप िसःटम का ूयोग करें तथा हवा के िनकास िछिो को िनयिमत रूप से साफ़ रखे और उपयुक्त उपकरण आरसीडी (रे िसडयल करं ट िडवाइस) को ु आगे लगा दें . अगर धातु के साथ कठोर िःथित में काम ू के अंदर िकया जाता है तो यह संभव है की टल ू की कन्डिक्टव डःट एकऽ हो जाए. इस से पावर टल पूरी इन्ःयुलेशन पर खराब असर पढ़ सकता है .
hi गारं टी और िजम्मेवारी . िजस दे श में मशीन बेची जाती है उस दे श के कानूनी िनयमों अनुसार गारं टी मान्य होगी. इसके अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं टी भी दी जाती है . सिचऽ और िववरण के साथ दशार्ए गये सहायक उपकरण ःटे न्डडर् िडिलवरी में सदा शािमल नही िकए जाते। अनुरूपता का ःपष्टीकरण . FEIN कंपनी एकमाऽ िजम्मेदार है िक इस उत्पाद की अनुरूपता िनदेर् श के आिखरले पॄष्ठ पर िलखे िनयमों अनुसार है . तकनीकी डे टा यहां उपलब्ध है : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd पयार्वरण सुरक्षा , पुन:उपयोग.
113 ar ترصيح التوافق. ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه. األوراق الفنية لدى،C. & E. Fein GmbH : D‑73529 Schwäbisch Gmünd محاية البيئة ،التخلص من العدة. ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع. خيار التوابع (راجع الصفحة .)16 استخدم فقط توابع فاين األصلية .
ar نصيحة :شغل العدة الكهربائية دائام عرب مفتاح للوقاية من التيار املتخلف ) (RCDمع تيار متخلف مقنن يبلغ 30مييل أمبري أو أقل. اهتزازات اليد-الذراع تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس معيارية حسب EN 60745ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائية ببعضها .ويصلح أيضا لتقدير مدى التعرض لالهزازات بشكل مبدئي. يمثل مستوى االهتزازات املذكور جماالت االستعامل األساسية للعدة الكهربائية .
115 ar ينبغي أن يكون قد تم تركيب غطاء الوقاية عىل العدة الكهربائية بأمان وأن يكون قد تم ضبطه بحيث يؤمن أكرب قدر ممكن من األمان من خالل توجيه أصغر جزء ممكن من عدة اجللخ مكشوف نحو املستخدم .يساعد غطاء الوقاية عىل محاية املستخدم من األجزاء املكسورة ومن مالمسة عدة اجللخ صدفة وأيضا من الرشر الذي قد يشعل الثياب. جيوز استخدام أقراص التجليخ فقط ألعامل الشغل املخصصة هلا .مث ً ال :ال تقوم بالتجليخ بواسطة السطح اجلانبي لقرص القطع أبد ًا .
ar جيب أن تتالئم عدد الشغل ذات التلقيم املقلوظ مع أسنان قالووظ حمور دوران اجلالخة بدقة .أما عدد الشغل التي يتم تركيبها بواسطة الش ّفة ،فيجب أن يتالئم قطر ثقب عدة الشغل بدقة مع قطر احلاضن بالشفة .إن عدد الشغل التي ال يتم تركيبها عىل العدة الكهربائية بدقة تدور بشكل غري منتظم وهتتز بشدة وقد تؤدي إىل فقدان التحكم بالعدة الكهربائية. ال تستخدم عدد الشغل التالفة .
117 ar اإلشارة الوحدة الدولية Ø mm الوحدة الوطنية مم الرشح مقاس ،أسنان لولبة مرتية mm مم mm مم = ØDقطر قرص اجللخ/القطع األقىص = ØHقطر ثقب التلقيم = Tثخن قرص اجللخ/القطع األقىص = ØDقطر قرص اجللخ األقىص mm مم kg كغ = Mأسنان لولبة شفة الشد = Iطول حمور الدوران املسنن الوزن حسب EPTA-Procedure 01 dB ديسيبل مستوى ضغط الصوت ذروة مستوى ضغط الصوت M...
ar 118 تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرشح إشارة منع عامة .إن هذا الترصف ممنوع. الرمز ،اإلشارة ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة. اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه ،وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل غري مقصود.
FEIN Service C. E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com Hammersdorf Quality Manager Dr. Schreiber Director of Advanced Technology Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 236 06 1 BY 2021-01-14 DE. EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A12:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Cor.