GSZ4-280EL GSZ4-90EL GSZ8-280P GSZ8-280PE GSZ8-280PL GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL GSZ11-320PRL GSZ11-320PERL GSZ11-90PERL 7 223 24 7 223 25 7 223 16 7 223 17 7 223 18 7 223 19 7 223 20 7 223 21 7 223 22 7 223 23
W W /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min GSZ4-280EL 7 223 24 350 170 28000 13000–28000 GSZ4-90EL 7 223 25 350 170 8500 3500–8500 ØD mm 20 20 ØD mm 12 12 ØD mm – 50 x 10 kg dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 1,5 83 3 94 3 95 3 4,8 – – 1,5 1,5 83 3 94 3 95 3 1,0 – 1,5 1,5 W W /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min GSZ8-280P GSZ8-280PE 7 223 16 7 223 17 750 750 400 400 28000 28000 – 8500–28000 GSZ8-280PL GSZ8-280PEL 7 223 18 7 223 19 750 750 410 410 28000 28000 – 8
P1 P2 n n0 W W /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min GSZ8-90PEL GSZ11-320PRL GSZ11-320PERL GSZ11-90PERL 7 223 20 7 223 21 7 223 22 7 223 23 710 1010 1010 1010 420 620 620 620 9000 32500 32500 9900 2500–9000 – 9500–32500 2900–9900 ØD mm 50 45 45 50 ØD mm 12 12 12 12 ØD mm 80 – – 80 kg dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 1,8 84 3 95 3 97 3 1,9 2,9 2,9 1,5 2,1 85 3 96 3 98 3 9,7 – – 1,5 2,1 85 3 96 3 98 3 9,7 – – 1,5 2,2 85 3 96 3 98 3 1,5 4,5 3,1 1,5 LpA KpA LwA KwA Lp
8 7 10 10 GSZ4-280EL GSZ4-90EL 9 13 13
8 7 GSZ8-280PE GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL 11 9 13 12 13
8 7 12 GSZ11-320PERL GSZ11-90PERL 11 9 13 13
17 mm 1. 3. 13 mm 2. 17 mm 4.
17 mm 1. 13 mm 2. 2. 17 mm 3.
A
GSZ4-280EL GSZ4-90EL GSZ4-280EL GSZ4-90EL GSZ4-280EL 28 000/min 8 500/min 25 000/min GSZ4-90EL 6 7 500/min 22 000/min 5 6 500/min19 000/min 4 5 500/min 16 000/min 3 4 500/min 13 000/min 3 500/min 2 1
GSZ8-280P GSZ8-280PE GSZ8-280PL GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL 1. 2. GSZ11-320PRL GSZ11-320PERL GSZ11-90PERL 3. 1. 2.
GSZ8-280PE GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL 28 000/min 25 500/min 9 000/min 22 000/min 7 700/min 18 500/min 6 600/min 6 14 000/min 5 300/min 5 4 100/min 4 3 2 8 500/min 2 500/min 1 GSZ8-280PE GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL GSZ8-280PE GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL 22 000/min 18 500/min 14 000/min 5 300/min 6 600/min 8 500/min 4 100/min 4 2 500/min 3 1 25 500/min 7 700/min 5 28 000/min 9 000/min 6 2 GSZ11-320 PERL GSZ11-90PERL 32 500/min 29 000/min 9 900/min 24 500/min 9 000/min 20 500/min 7 900/min 6 15 000/min 6
a GSZ4... GSZ8... ø 6 mm 13 mm 17 mm GSZ11...
tr Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
tr Sembol Uluslar arası birim mm Ulusal birim mm Açıklama ØD =Polisaj uçları maks. çapı kg kg Ağırlığı EPTA-Procedure 01’e uygun LpA LwA LpCpeak K...
tr Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama disklerinde parçalanma veya çatlaklar, taşlama silindirlerinde çatlatlar, aşınma veya aşırı yıpranma, tel fırçalarda gevşek veya kopuk teller olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa, hasar görüp görmediklerini kontrol edin veya hasarsız bir uç kullanın.
tr Döner eğeler, kesici diskler, yüksek hızlı freze uçları veya sert metal freze uçları kullanırken iş parçasını her zaman güvenli biçimde sıkın. Bu uçlar çok küçük açılanmalarda bile oluk içinde takılır ve geri tepmeye neden olabilirler. Bir kesici disk takıldığında genellikle kırılır. Döner eğelerin, yüksek hızlı freze uçlarının veya sert metal freze uçlarının takılması ucun oluktan dışarı çıkmasına ve elektrikli el aletinin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
tr Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz. Yapışıcı etiketler kullanın. Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını kontrol edin. Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma şalteri (RCD) üzerinden çalıştırın.
tr Uyumluluk beyanı. CE beyanı Sadece Avrupa Birliği ve EFTA üyeleri (European Free Trade Association) ve sadece AB ve EFTA pazarları için tasarlanan ürünler için geçerlidir. Ürün AB pazarına sunulduğunda UKCA işareti geçerliliğini yitirir. UKCA beyanı Sadece Britanya pazarı (İngiltere, Galler ve İskoçya) ve Britanya pazarı için tasarlanmış ürünler için geçerlidir. Ürün Britanya pazarına sunulduğunda CE işareti geçerliliğini yitirir.
ro Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
ro Simbol LpA LwA LpCpeak K...
ro Discurile de şlefuire, cilindrii de şlefuire sau alte accesorii trebuie să se potrivească exact pe arborele de fixare sau cu bucşa elastică a sculei dumneavoastră electrice. Accesoriile, care nu se potrivesc exact cu sistemul de prindere al sculei electrice, se rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului. Discurile, cilindrii de şlefuire, dispozitivele de tăiere sau alte accesorii montate pe un dorn, trebuie introduse complet în bucşa elastică sau mandrină.
ro rupe. Un recul este consecinţa unei utilizări greşite sau defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în cele ce urmează. Ţineţi ferm scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele într-o poziţie în care să puteţi contracara forţele de recul. Prin măsuri preventive adecvate, operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie. Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor ascuţite, etc.
ro Instrucţiuni de siuguranţă speciale pentru lustruire (GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL): Nu lăsaţi să atârne bucăţi libere ale discului de lustruit, în special şnururi de fixare. Ascundeţi sau scurtaţi şnururile de fixare. Şnururile de fixare lăsate libere şi care se rotesc împreună cu discul vă pot prinde degetele sau se pot agăţa în piesa de lucru. Alte instrucţiuni de siguranţă Asiguraţi-vă că accesoriile sunt montate conform indicaţiilor producătorului.
ro 25 Deplasaţi înainte şi înapoi scula electrică apăsând-o uniform, pentru ca suprafaţa piesei de lucru să nu devină prea fierbinte. Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Întreţinere şi asistenţă service postvânzări. Alegerea accesoriilor (vezi pagina 13). În condiţii de utilizare extrem de grele, la prelucrarea metalelor, în interiorul sculei electrice se poate depune praf metalic bun conducător electric. Izolaţia de protecţie a sculei electrice poate fi afectată.
sr Prevod originalnog uputstva za upotrebu. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice. Inače postoji opasnost od povreda usled nenamernog pokretanja električnog alata.
sr Znak LpA LwA LpCpeak K... Jedinica internacionalna mm Jedinica nacionalna mm ØD =maks.
sr Na trnu montirane ploče, brusni cilindri, alat za sečenje ili drugi pribor moraju da se ubace potpuno u zatezna klešta ili zateznu glavu. „Višak“ odnosno deo trna koji slobodno stoji izmedju brusnog tela i zateznih klešta ili zatezne glave mora biti minimalan. Ako se trn ne stegne dovoljno ili brusno telo stoji suviše napred, može se umetnuti alat odvrnuti i izbaciti velikom brzinom. Ne upotrebljavajte oštećene alate za umetanje.
sr Uvek umetnuti alat uvodite u istom pravcu u materijal u kojem ivica sečiva napušta materijal (odgovara istom pravcu, u kojem se izbacuje piljevina). Vodjenje električnog alata u pogrešnom pravcu utiče na lom ivice sečiva umetnutog alata iz radnog komada, usled čega se električni alat uvlači u ovom pravcu pomaka. Zategnite uvek čvrsto radni komad kod upotrebe rotirajućih turpija, ploča za razdvajanje, alata za glodanje sa velikom brzinom ili alati za glodanje od tvrdog metala.
sr Upotrebljavajte stacionarni uredjaj za usisavanje, izduvavajte često proreze za provetravanje i uključite ispred jedan zaštitni prekidač struje u kvaru (FI). Kod ekstremnih uslova korišćenja može se taložiti u unutrašnjosti električnog alata pri obradi metala provodljiva prašina. Zaštitna izolacija električnog alata može se oštetiti. Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili ih nitovati. Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu protiv električnog udara.
sr Izjava o usaglašenosti. CE izjava važi samo za države Evropske unije i EFTA-e (Evropska asocijacija slobodne trgovine) i samo za proizvode namenjene za EU ili EFTA tržište. Nakon stavljanja proizvoda na EU tržište prestaje važenje UKCA znaka. UKCA izjava važi samo za britansko tržište (Engleska, Vels i Škotska) i samo za proizvode namenjene za britansko tržište. Nakon stavljanja proizvoda na britansko tržište prestaje važenje CE znaka.
hr Prijevod originalnog priručnika za uporabu. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice.
hr Znak LpA LwA LpCpeak K... Međunarodna jedinica mm Nacionalna jedinica mm ØD =maks. promjer alata za poliranje kg kg Težina prema EPTA postupku 01 dB dB dB dB dB dB m/s2 h,SG m/s2 h,P m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 33 Objašnjenje Razina zvučnog tlaka Razina učinka buke Razina max.
hr Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene radnih alata kontrolirajte ih na eventualna oštećenja, kao što je odvajanje komadića brusnih ploča i pukotine na njima, pukotine i jako trošenje na brusnim valjcima, oslobođene ili odlomljene žice žičanih četki. Ako bi električni alat ili radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat.
hr Čvrsto stegnite izradak kod primjene okretnih turpija, brusnih ploča za rezanje, glodala od brzoreznog čelika ili glodala s reznim pločicama od tvrdog metala. Već pri manjem nagibanju ovih radnih alata u utoru, ovi će se radni alati ukliještiti i mogu prouzročiti povratni udar. Pri uklještenju brusne ploče za rezanje, ona će se obično prelomiti.
hr Koristite stacionarne uređaje za odsisavanje, često ispuhujte otvore za hlađenje i ventilaciju i spojite zaštitnu sklopku struje kvara (FI). Pri ekstremnim uvjetima primjene kod obrade metala, unutar električnog alata može se nakupiti vodljiva prašina. To može štetno utjecati na zaštitnu izolaciju električnog alata. Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni alat vijcima ili zakovicama. Oštećena izolacija ne pruža nikakvu zaštitu od strujnog udara. U tu svrhu koristite naljepnice.
hr Izjava o usklađenosti. CE izjava vrijedi samo za države članice Europske unije i EFTA-e (Europske udruge za slobodnu trgovinu) i samo za proizvode namijenjene tržištu EU-a ili EFTA-e. Nakon stavljanja proizvoda na tržište EU-a prestaje vrijediti znak UKCA. UKCA izjava vrijedi samo za britansko tržište (Engleska, Wales i Škotska) i samo za proizvode namijenjene britanskom tržištu. Nakon stavljanja proizvoda na britansko tržište prestaje vrijediti znak CE.
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед этой рабочей операцией вынуть вилку из штепсельной розетки сети.
ru Условный знак Eдиница измерения, международное обозначение mm Eдиница Пояснение измерения, русское обозначение мм ØD =макс. диаметр абразивного инструмента на связке mm мм mm мм kg кг Вес согласно EPTA-Procedure 01 dB dB dB дБ дБ дБ m/s2 м/с2 h,SG m/s2 м/с2 h,P m/s2 м/с2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 м, с, кг, A, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ, мин, м/с2 Уровень звукового давления Уровень звуковой мощности Макс.
ru Допустимое число оборотов оснастки должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо, скоростью, может разорваться и разлететься в пространстве. Наружный диаметр и толщина применяемой оснастки должны соответствовать размерам Вашего электроинструмента. Неправильно подобранные принадлежности не могут быть в достаточной степени защищены и могут выйти из-под контроля.
ru Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус, и большое скопление металлической пыли может привести к опасности поражения электрическим током. Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих материалов. Искры могут воспламенить эти материалы. Не применяйте принадлежности, требующие применение охлаждающих жидкостей. Применение воды или других охлаждающих жидкостей может привести к поражению электротоком.
ru Избегайте попадания рук в зоны спереди и сзади вращающегося отрезного круга. Если Вы перемещаете отрезной круг в заготовке в направлении от себя, в случае обратного удара электроинструмент с вращающимся кругом может быть отброшен прямо на Вас. Если отрезной круг заклинило или Вы хотите сделать перерыв, выключите электроинструмент и спокойно держите его, пока круг не остановится. Никогда не пытайтесь вытащить из прорези еще вращающийся отрезной круг, иначе это может привести к обратному удару.
ru Вибрация, действующая на кисть-руку Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии с методикой измерений, предписанной EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных областей применения электроинструмента.
ru Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия.
uk 45 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед виконанням цієї робочої операції витягніть штепсель з розетки.
uk 46 Позначка Міжнародна одиниця mm Національна одиниця мм Пояснення ØD =макс. діаметр полірувальних інструментів kg кг dB dB dB дБ дБ дБ m/s2 м/с2 h,SG m/s2 м/с2 h,P m/s2 м/с2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 м, с, кг, A, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ, хвил.
uk Шліфувальні круги, шліфувальні барабани або інше приладдя повинні точно пасувати до шліфувального шпинделя або затискної цанги Вашого електроінструменту. Робочий інструмент, що не точно пасує в патрон, обертається нерівномірно, сильно вібрує і може призводити до втрати контролю над електроінструментом. Круги, циліндричні шліфувальні круги, різальні інструменти або інше приладдя, монтоване на оправці, повинне повністю заходити в затискну цангу або затискний патрон.
uk результаті електроінструмент починає неконтрольовано рухатися з прискоренням проти напрямку обертання робочого інструмента. Якщо, напр., шліфувальний круг застряє або зачіплюється в оброблюваному матеріалі, край шліфувального круга, що саме упірнув в матеріал, може блокуватися і призвести до відскакування або сіпання шліфувального круга. В результаті шліфувальний круг починає рухатися в напрямку оператора або у протилежному напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в місці застрявання.
uk Додаткові вказівки з техніки безпеки при роботі з дротяними щітками Особливі попередження при роботі з дротяними щітками (GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL): Зважайте на те, що навіть під час звичайного використання з дротяної щітки можуть відламуватися шматочки дроту. Не перенавантажуйте дроти, занадто сильно натискуючи на щітку. Шматочки дроту, що відлітають, можуть дуже легко впиватися в тонкий одяг та/або шкіру.
uk реакції та/або стати причиною захворювань дихальних шляхів, раку, а також негативно позначитися на репродуктивності. Ступінь ризику при вдиханні пилу залежить від експозиційної дози. Використовуйте пиловідсмоктувальний пристрій, що відповідає даному виду пилу, особисте захисне спорядження та добре провітрюйте робоче місце. Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, лише фахівцям.
bg 51 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа.
bg 52 Символ LpA LwA LpCpeak K... Международно означение mm Национално означение mm mm mm mm mm kg kg dB dB dB dB dB dB m/s2 h,SG m/s2 h,P m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Пояснение ØD =макс. Диаметър на шлифоващо тяло от синтерован абразив ØD =макс. Диаметър на твърдосплавен фрезер ØD =макс.
bg Допустимата скорост на въртене на работния инструмент трябва да е най-малкото равна на изписаната на табелката на електроинструмента максимална скорост на въртене. Работни инструменти, които се въртят с по-висока скорост от допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да отхвърчат с висока скорост. Външният диаметър и дебелината на работния инструмент трябва да съответстват на данните, посочени в техническите характеристики на Вашия електроинструмент.
bg Не използвайте електроинструмента в близост до леснозапалими материали. Летящи искри могат да предизвикат възпламеняването на такива материали. Не използвайте работни инструменти, които изискват прилагането на охлаждащи течности. Използването на вода или други охлаждащи течности може да предизвика токов удар.
bg Не включвайте електроинструмента, ако той е още в детайла. Преди внимателно да продължите рязането, изчакайте дискът да се развърти до пълните си обороти. В противен случай дискът може да се заклини, да изскочи от детайла или да предизвика откат. Подпирайте плочи или големи детайли, за да избегнете риска от откат вследствие на заклинени дискове. Големи детайли могат да се огънат под действие на силата на собственото си тегло.
bg работещия с електроинструмента от влиянието на вибрациите, напр.: поддържане на електроинструмента и работните инструменти в изрядно състояние, подгряване и поддържане на ръцете топли, подходяща организация на последователността на работните цикли. Посочените стойности за генерираните вибрации са за сухо шлифоване на метали с шлифоващи щифтове. При други приложения, напр. фрезоване с твърдосплавни фрезери, стойностите за генерираните вибрации могат да бъдат различни.
bg Декларация за съответствие. Декларацията CE се отнася само за страните от Европейския съюз и EFTA (European Free Trade Association – Европейска асоциация за свободна търговия) и само за продукти, които са предназначени за ЕС или EFTA. При внос на продукта на пазара на ЕС символът UKCA губи валидността си. Декларацията UKCA се отнася само до пазара във Великобритания (Англия, Уелс и Шотландия) и само за продукти, които са предназначени за британския пазар.
et Originaalkasutusjuhendi tõlge. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
et Tähis LpA LwA LpCpeak K...
et Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste eest. Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist.
et Täiendavad ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel Ohutuse erinõuded lihvimisel ja lõikamisel: Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ettenähtud lihvimistarvikuid ja kasutage neid üksnes ettenähtud otstarbel. Näide: Ärge kunagi lihvige lõikeketta külgpinnaga. Lõikekettad on ette nähtud materjali eemaldamiseks ketta servaga. Külgsuunas avalduva jõu toimel võivad need lihvimistarvikud puruneda.
et vibratsiooni töö koguperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni eest võtke tarvitusele täiendavad ohutusabinõud, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus. Esitatud vibratsioonitase on mõõdetud metalli kuivlihvimisel, kasutades lihvimisotsakuid. Teiste rakenduste puhul, nt kõvasulammetallist freesiterade kasutamisel võib vibratsioonitase olla teistsugune.
lt 63 Originalios instrukcijos vertimas. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
lt 64 Ženklas Paaiškinimas mm Nacionalinis vienetas mm kg kg Masė pagal „EPTA-Procedure 01“ dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 h,SG m/s2 m/s2 h,P m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Garso slėgio lygis Garso galios lygis Aukščiausias garso slėgio lygis Paklaida Vibracijos emisijos vertė pagal EN 60745 (trijų krypčių atstojamasis vektorius) Vibracijos emisijos vertė (paviršiaus šlifavimas tiesiniu šlifuokliu) Vibracijos emisijo
lt Ant virbo sumontuotas šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, pjovimo įrankis ar kita papildoma įranga turi visiškai įsistatyti į suspaudžiamąją įvorę arba suspaudžiamasis griebtuvą. Virbo „iškyša“ ar laisva virbo dalis tarp šlifavimo įrankio ir suspaudžiamosios įvorės ar suspaudžiamojo griebtuvo turi būti minimali. Jei virbas nepakankamai užveržtas ar šlifavimo įrankis yra per toli, darbo įrankiai gali atsilaisvinti ir būti išmetami dideliu greičiu. Nenaudokite pažeistų darbo įrankių.
lt Nenaudokite dantytų pjūklo diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba elektrinis įrankis tampa nevaldomas. Darbo įrankį į medžiagą įleiskite visada tokia pačia kryptimi, kuria pjovimo briauna išlenda iš medžiagos (atitinka krypčiai, kuria išmetamos drožlės). Jei elektrinį įrankį vedate netinkama kryptimi, darbo įrankio pjovimo briauna iš ruošinio gali išlūžti, o elektrinis įrankis bus traukiamas šia pastūmos kryptimi.
lt Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo pavojų. Atkreipkite dėmesį į paslėptus elektros laidus, dujų vamzdynus ir vandentiekio vamzdžius. Prieš pradėdami dirbti, darbo sritį patikrinkite, pvz., metalo ieškikliu. Naudokite stacionarų nusiurbimo įrenginį, reguliariai prapūskite ventiliacines angas ir prijunkite nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI).
lt Atitikties deklaracija. CE deklaracija galioja tik Europos Sąjungos ir ELPA (Europos laisvosios prekybos asociacijos) šalyse ir tik ES arba ELPA rinkai skirtiems gaminiams. Pateikus gaminį į ES rinką, UKCA ženklas netenka galios. UKCA deklaracija galioja tik Jungtinės Karalystės (Anglijos, Velso ir Škotijos) rinkai ir tik Jungtinės Karalystės rinkai skirtiems produktams. Pateikus gaminį į JK rinką, CE ženklas netenka galios.
lv 69 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
lv 70 Apzīmējums Starptautiskā mērvienība Nacionālā mērvienība Izskaidrojums mm mm ØD =maks. diametrs pulēšanas darbinstrumentiem kg kg Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01 dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 h,SG m/s2 m/s2 h,P m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min.
lv Uz kāta nostiprinātie diski, slīpēšanas cilindri, griešanas darbinstrumenti un citi piederumi līdz galam jāievieto spīļaptverē vai turētājpatronā. Kāta „brīvajai daļai“ tā galā vai posmā starp slīpēšanas darbinstrumentu un spīļaptveri vai turētājpatronu jābūt minimālai. Ja kāts nav stingri iestiprināts vai arī slīpēšanas darbinstruments atrodas pārāk tālu no stiprinājuma ierīces, tas var izkrist no stiprinājuma un ar lielu ātrumu tikt mests prom. Nelietojiet bojātus darbinstrumentus.
lv Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties atsitiena spēkam. Veicot atbilstošus piesardzības pasākumus, lietotājs spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes momentam. Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā.
lv Īpašie drošības noteikumi pulēšanai (GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL): Neatstājiet nenostiprinātas pulēšanas uzliktņa vaļīgās daļas, īpaši stiprinošās atsaites. Piesaistiet vai saīsiniet stiprinošās atsaites. Vaļīgās atsaites rotējot var aptīties ap lietotāja pirkstiem vai ieķerties apstrādājamajā priekšmetā. Citi drošības noteikumi Pārliecinieties, ka darbinstruments tiek iestiprināts atbilstoši tā ražotājfirmas norādījumiem. Iestiprinātajam darbinstrumentam jāspēj brīvi griezties.
lv Taisnā slīpmašīna ir apgādāta ar aizsardzību pret pārslodzi un iestrēgšanu (instrumentam GSZ8..., GSZ11...). Pārslodzes vai iestiprinātā darbinstrumenta iestrēgšanas gadījumā elektroinstrumentam tiek pārtraukta barojošā sprieguma pievadīšana. Šādā gadījumā izslēdziet elektroinstrumentu, izņemiet to no apstrādājamā priekšmeta un pārbaudiet. Pēc tam no jauna ieslēdziet elektroinstrumentu. Lietojiet tikai slīpēšanas darbinstrumentam atbilstošu spīļaptveri.
zh (CM) 75 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 小转速 大转速 符号 n 国际通用单位 /min, min-1, rpm, r/min 本国使用单位 / 分钟 解说 额定转速 n0 /min, min-1, rpm, r/min / 分钟 无负载转速 P1 P2 W 瓦 输入功率 W
zh (CM) 76 符号 LpA LwA LpCpeak K...
zh (CM) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行 操作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工具。 切割附 件碰到一根带电导线可能会使电动工具外露的金属零件 带电并使操作者发生电击危险。 开动时务必要好好地握牢电动工具。 开机后当转速达到 最高时,马达的作用扭力可能导致电动工具打转。 可能的话要使用老虎钳固定好工件。千万不可以用一只 手握着小的工件,而使用另外一只手操作电动工具。 固 定好小的工件之后,才能够空出双手好好地操控电动工 具。切割园的工件例如木钉,长条物料或管子时,因为 上述物料容易滚开,可能导致安装在机器上的安装件被 卡住并且朝着您抛射过来。 电源线必须远离旋转中的安装件。 如果操作机器时失控 了,电源线可能被切断或缠绕,你的手或手臂可能被卷 入旋转的安装件中。 直到附件完全停止运动才放下电动工具。并且不得使用 任何外力迫使金刚石切割片停转。 旋转的附件可能会抓 住表面并拉动电动工具而让你失去对工具的控制。 更换安装件之后或进行完机器的设定之后,务必确定是 否已经正确地拧紧夹紧螺母,夹头或其他的固定部件。 固定零件如果松脱了会在无预警的情况下移动位置,并 进而造成操作失控 ; 未固定好
zh (CM) 使用前,先让钢丝刷以正常的操作速度运作,至少运作 1 分钟。此时要注意,不可以有旁人站在钢丝刷的前方 或和钢丝刷位在同一线上。 试机时钢丝也可能飞离。 振动发射值适用于使用磨销在金属上进行干磨时。从事 其它的用途,例如使用硬金属铣刀进行铣磨时,会产生 不同的振动反射值。 不可以将转动中的钢丝刷朝向自己。 操作钢丝刷时,可 能有小的颗粒及细微的钢丝屑飞离并刺穿皮肤。 处理对身体有危害的废尘 针对抛光的特殊安全规章 (GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL): 抛光罩上不可以有任何松脱的部件,尤其是固定绳。收 藏好固定绳或剪短固定绳。 松脱的固定绳或随着抛光罩 一起旋转的固定绳,可能会缠绕住您的手指或工件。 其他的安全规章 务必确定已经完全遵照制造厂商的指示,正确地安装好 磨具。安装好的磨具必须能够无阻碍地自由旋转。 未正 确安装好磨具,磨具可能在操作中途松脱,并被抛开。 小心地操作研磨体,并遵循制造商的指示保存研磨体。 损坏的研磨体可能有裂痕并且在工作中途爆裂。 使用配备了螺纹接头的研磨体时要注意,研磨体上的螺 纹孔要够深,以便能够完全接纳电动
zh (CM) 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细 节,请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含 在电动工具的供货范围中。 合格说明。 CE 声明 仅对欧盟和 EFTA (欧洲自由贸易联盟)的国 家,及针对欧盟或 EFTA 市场的产品有效。 当产品在欧 盟市场流通后,UKCA (英国合格评定标志)商标即失 效。 UKCA 声明 仅适用于英国市场 (英格兰,威尔士和苏格 兰),及适用于针对英国市场的产品。一旦产品进入英国 市场,CE 标志便失效。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 各有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 工具与附件。 选择附件 ( 参考页数 13).
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 部 件 名称 Component name 电子配件 Electronics (PCB, switch, wiring etc.
zh (CK) 81 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 慢速 快速 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 n /min, min-1, rpm, r/min / 分鐘 額定轉速 n0 /min, min-1, rpm, r/min / 分鐘 空載轉速 P1 P2
zh (CK) 82 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 mm 毫米 ØD = 拋光工具最大直徑 kg 公斤 dB 分貝 重量符合 EPTA-Procedure 01 的規 定 聲壓水平 dB 分貝 聲壓功率水平 dB 分貝 最高聲壓水平 m/s2 米 / 秒2 h,SG m/s2 米 / 秒2 h,P m/s2 米 / 秒2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 米 , 秒 , 公斤 , 安培 , 毫米 , 伏特 國際性單位系統 SI 中的標準單位和 , 瓦 , 赫茲 , 牛頓 , 攝氏 , 分貝 , 引用單位。 分 , 米 / 秒2 LpA LwA LpCpeak K...
zh (CK) 當在切割附件有可能切割到暗線或自身電線的場所進行 操作時,只能通過絕緣握持面來握住電動工具。 切割附 件踫到一根帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電 並使操作者發生電擊危險。 開動時務必要好好地握牢電動工具。 開機後當轉速達到 最高時,馬達的作用扭力可能導致電動工具打轉。 可能的話要使用老虎鉗固定好工件。千萬不可以用一只 手握著小的工件,而使用另外一只手操作電動工具。 固 定好小的工件之後,才能夠空出雙手好好地操控電動工 具。切割園的工件例如木釘,長條物料或管子時,因為 上述物料容易滾開,可能導致安裝在機器上的安裝件被 卡住並且朝著您拋射過來。 電源線必須遠離旋轉中的安裝件。 如果操作機器時失控 了,電源線可能被切斷或纏繞,你的手或手臂可能被卷 入旋轉的安裝件中。 直到附件完全停止運動才放下電動工具。並且不得使用 任何外力迫使金剛石切割片停轉。 旋轉的附件可能會抓 住表面並拉動電動工具而讓你失去對工具的控制。 更換安裝件之後或進行完機器的設定之後,務必確定是 否已經正確地擰緊夾緊螺母,夾頭或其他的固定部件。 固定零件如果松脫了會在無預警的情況下移動位置,並 進而造成操作失控 ; 未固定好的轉
zh (CK) 使用前,先讓鋼絲刷以正常的操作速度運作,至少運作 1 分鐘。此時要注意,不可以有旁人站在鋼絲刷的前方 或和鋼絲刷位在同一線上。 試機時鋼絲也可能飛離。 振動發射值適用於使用磨銷在金屬上進行干磨時。從事 其它的用途,例如使用硬金屬銑刀進行銑磨時,會產生 不同的振動反射值。 不可以將轉動中的鋼絲刷朝向自己。 操作鋼絲刷時,可 能有小的顆粒及細微的鋼絲屑飛離並刺穿皮膚。 處理對身體有危害的廢塵 針對拋光的特殊安全規章 (GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL): 拋光罩上不可以有任何松脫的部件,尤其是固定繩。收 藏好固定繩或剪短固定繩。 松脫的固定繩或隨著拋光罩 一起旋轉的固定繩,可能會纏繞住您的手指或工件。 其他的安全規章 務必確定已經完全遵照制造廠商的指示,正確地安裝好 磨具。安裝好的磨具必須能夠無阻礙地自由旋轉。 未正 確安裝好磨具,磨具可能在操作中途松脫,並被拋開。 小心地操作研磨體,並遵循制造商的指示保存研磨體。 損壞的研磨體可能有裂痕並且在工作中途爆裂。 使用配備了螺紋接頭的研磨體時要注意,研磨體上的螺 紋孔要夠深,以便能夠完全收緊電動
zh (CK) 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細 節,請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含 在電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 CE 聲明僅對歐盟和 EFTA (歐洲自由貿易聯盟)的國 家,及針對歐盟或 EFTA 市場的產品有效。 當產品在歐 盟市場流通後,UKCA (英國合格評定標誌)商標即失 效。 UKCA 聲明僅適用於英國市場 (英格蘭,威爾士和蘇格 蘭),及適用於針對英國市場的產品。一旦產品進入英國 市場,CE 標誌便失效。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 各有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 工具與附件。 選擇附件 ( 參考頁數 13).
ko 사용 설명서 원본의 번역본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실 수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 접촉할 수 있는 표면은 과열로 위험합니다 . 손잡이 면 추가 정보 . 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 . 전동공구가 영국 ( 잉글랜드 , 웨일스 , 스코틀랜드 ) 의 지침에 적합하다는 것을 확인합니다 .
ko 부호 LpA LwA LpCpeak K... 국제 단위 mm 국내 단위 mm ØD =폴리싱공구 최대 직경 kg kg EPTA-Procedure 01에 따른 중량 dB dB 음압 레벨 dB dB 음향 레벨 dB dB 87 설명 최고 음압 레벨 불확정성 m/s2 m/s2 EN 60745 에 따른 진동 방출치 (3 방향의 벡터값 ) h,SG m/s2 m/s2 h,P m/s2 m/s2 진동 방출치 ( 스트레이트 그라인더로 표면 연마 작업 시 ) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키 지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .
ko 손상된 장착 액세서리를 사용하지 마십시오 . 기기를 사용 하기 전에 장착 액세서리를 다음과 같이 , 즉 , 연마석에 금 이 가거나 깨지지 않은지 , 연마 드럼에 금이 가거나 마모 상태가 심하지 않은지 , 와이어 브러시 디스크의 경우 와 이어가 느슨하거나 부러지지 않았는지 확인하십시오 . 전 동공구나 장착 액세서리가 떨어졌을 때 손상되지 않았는 지 확인해보고 , 손상되지 않은 장착 액세서리를 사용하십 시오 . 장착 액세서리를 점검하고 삽입한 경우 주위에 있 는 사람이나 작업자가 회전하는 장착 액세서리 쪽에서 멀 리 떨어져 있도록 하고 , 기기를 1 분간 최대 속도로 작동 하십시오 . 손상된 장착 액세서리는 대부분 이 시험 단계 에서 부러집니다 . 작업자는 보호장비를 착용해야 합니다. 작업에 따라 안면 마스크나 보안경을 사용하십시오 . 필요한 경우 분진 마스 크 , 귀마개 , 보호장갑을 사용하고 연마로 인한 미세한 소 재 분자에 접하게 되는 것을 방지하는 특수 작업용 애프런 을 착용하십시오 .
ko 절대로 회전하는 장착 액세서리에 손을가까이 대지 마십 시오 . 장착 액세서리의 반동으로 인해 손을 다칠 수 있습 니다 . 반동이 생길 때 전동공구가 움직일 수 있는 곳에 있지 마 십시오 . 반동으로 인해 전동공구가 걸린 부위에 있는 연 마석 방향 반대쪽으로 움직입니다 . 연마작업과 절단작업 시 추가 안전수칙 연마작업과 절단작업 시 특수 안전수칙 : 반드시 귀하의 전동공구용으로 허용된 연마석을 사용하 고 추천 사용 분야에만 사용하십시오 . 실례 : 절대로 절단 석의 측면으로 연마작업을 하지 마십시오. 절단석은 날의 모서리로 소재를 깎는 데 사용해야 합니다 . 이 연마석의 측면에 힘을 가하면 깨질 수 있습니다 . 나사산이 있는 원뿔형 혹은 직선형 연마핀의 경우 반드시 손상되지 않은 올바른 크기와 길이의 스핀들을 사용하십 시오 . 적합한 스핀들을 사용하면 깨질 위험이 줄어듭니다 . 절단석이 차단되지 않도록 하고 측면에서 지나치게 누르 지 마십시오 . 너무 깊게 절단하지 마십시오 .
ko 손과 팔에 가해지는 진동 이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 EN 60745 의 규정에 따라 측정한 것이므로 전동공구를 서로 비교하는 데 사용할 수 있습니다 . 또한 진동 부하를 측정하는데도 적당합니다 . 기재된 진동 측정치는 전동공구의 주요 사용 분야의 경우 입니다 . 전동공구를 적당하지 않은 액세서리를 장착하여 사용하거나 제대로 정비하지 않은 상태에서 비정상적으 로 사용하면 진동 측정치가 달라질 수 있습니다 . 이로 인 해 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 높아질 수 있습니 다. 진동 부하를 정확히 측정하려면 기기의 스위치가 꺼져있 는 시간과 무부하 상태로 가동하는 시간까지 고려해야 합 니다 . 그렇게 하면 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 낮 아집니다 . 더불어 작업자의 안전을 위해 진동 효과가 생기기 전에 추 가 안전 수칙을 세우십시오 . 예를 들면 전동공구와 액세 서리를 정비하고 , 손을 따뜻하게 하며 작업 순서를 정하 십시오 .
th คําแปลของหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ th สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ปฏิบัติตามคําสัง่ ที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ปายการหามทั่วไป หามการกระทํานี้ ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมอื การใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัย กอนเริม่ ขั้นตอนการทํางานนี้ ตองดึงปลั๊กไฟฟาออกจากเตาเสียบ มิฉะนั้น จะไดรับอันตรายจากการบาดเจ็บหากเครื่องมือไฟฟาติดขึน้ โดยไมตั้งใจ สวมอุปกรณปองกันตาขณะปฏิบัติงาน สวมอ
th 92 ตัวอักษร หนวยการวัด สากล หนวยการวัด แหงชาติ คําอธิบาย M...
th อยาใชอุปกรณประกอบทีผ่ ูผลิตมิไดแนะนําใหใช และ มิได ออกแบบไวใหใชเฉพาะกับเครื่องมือไฟฟานี้ ดวยเหตุเพียง เพราะทานสามารถประกอบอุปกรณเขากับเครื่องมือไฟฟา ของทานได ก็มิไดเปนการรับรองวาทานจะปฏิบัติงานไดอยาง ปลอดภัย ความเร็วรอบกําหนดของอุปกรณประกอบอยางนอยทีสุดตอง สูงเทากับความเร็วรอบกําหนดสูงสุดที่ระบุไวบนเครื่องมือ ไฟฟา อุปกรณประกอบที่หมุนเร็วกวาความเร็วรอบกําหนด ของตัวเองอาจกระเด็นออกเปนชิ้นๆ เสนผาศูนยกลางรอบนอกและความหนาของอุปกรณประกอบ ของทานตองอยูใ นพิกัดความสามารถข
th อยาเปดเครื่องมือไฟฟาทํางานขณะถือเครื่องไวขางตัว เสือ้ ผา ของทานอาจเกี่ยวพันกับอุปกรณประกอบที่กําลังหมุนโดยไม ตั้งใจ และฉุดอุปกรณประกอบเขาหารางกายของทานได ทําความสะอาดชองระบายอากาศของเครื่องมือไฟฟาอยาง สม่ําเสมอ พัดลมของมอเตอรจะดูดผงฝุน เขาในหมอครอบ และผงโลหะที่พอกสะสมกันมากๆ อาจทําใหเกิดอันตรายจาก ไฟฟาได อยาใชเครื่องมือไฟฟาทํางานใกลวัตถุติดไฟได ประกายไฟ สามารถจุดวัตถุเหลานี้ใหลุกเปนไฟ อยาใชอุปกรณประกอบทีต่ องใชสารหลอเย็นทีเปนของเหลว การใชน้ําหรือสารหลอเย็นอื
th หากแผนตัดเกิดติดขัดหรือการทํางานถูกขัดจังหวะ ให ปดสวิทชเครื่องมือไฟฟา และถือเครื่องไวนิ่งๆ จนกวาแผนตัด จะหยุดสนิท อยาพยายามนําแผนตัดที่ยังคงวิ่งอยูออกจาก รองตัดอยางเด็ดขาด มิฉะนั้นจะมีอันตรายจากการตีกลับ ตรวจสอบและแกไขสาเหตุของการติดขัด อยาเปดสวิทชเครือ่ งมือไฟฟาอีกครั้งตราบใดทีแ่ ผนตัดยังคง อยูในชิน้ งาน ปลอยใหแผนตัดวิ่งถึงความเร็วเต็มทีก่ อน จากนั้นจึงทําการตัดตอไปดวยความระมัดระวัง มิฉะนั้น แผนตัดอาจติดขัด ปนออกจากชิ้นงาน หรือเกิดการตีกลับได หนุนแผนกระดานหรือชิน้ งานขนาดให
th ผิดแผกไป ปจจัยเหลานี้อาจเพิ่มระดับการสัน่ อยางชัดเจน ตลอดระยะเวลาทํางานทั้งหมด เพื่อประมาณระดับการสั่นใหไดแนนอน ควรนําเวลาขณะ เครือ่ งมือไฟฟาปดสวิทชทํางานหรือขณะเครือ่ งกําลังวิ่งแต ไมไดทํางานจริงมาพิจารณาดวย ปจจัยเหลานี้อาจลดระดับ การสั่นอยางชัดเจนตลอดระยะเวลาทํางานทั้งหมด วางมาตรการเพื่อความปลอดภัยเพิ่มเติมเพื่อปกปองผูใชงาน เครือ่ งจากผลกระทบของการสั่น เชน: บํารุงรักษาเครือ่ งมือ ไฟฟาและอุปกรณประกอบ ทํามือใหอุนไว จัดระเบียบลําดับงาน คาความสัน่ สะเทือนทีใ่ หไวเปนคาสําห
th อาจมีเพียงบางสวนของอุปกรณประกอบที่บรรยายหรือแสดง ในหนังสือคูมือการใชงานนี้ รวมอยูในการจัดสงเครื่องมือ ไฟฟาของทาน การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน การรับรอง CE นี้ใชไดเฉพาะกับประเทศในสหภาพยุโรป และ EFTA (European Free Trade Association) และ สําหรับผลิตภัณฑที่มไี วสําหรับตลาด EU หรือ EFTA เทานั้น หลังจากวางจําหนายผลิตภัณฑในตลาด EU เครื่องหมาย UKCA จะไมมีผลบังคับใช การรับรอง UKCA ใชไดเฉพาะกับตลาดบริเตนใหญ (อังกฤษ เวลส และสกอตแลนด) และสําหรับผลิตภัณฑที่มีไว สําหรับตลาดบริเตนใหญเทานั้น
ja 取扱説明書原本の翻訳。 ja 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に適合 していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強
ja 記号 LpA LwA LpCpeak K...
ja 研削ホイール、回転砥石、切断工具またはその他のア クセサリーは、コレットチャックやチャックに完全に 装着されていることが必要です。軸の末端が 『突出』 したり、アクセサリーとコレットチャックまたはチャ ックの間で軸の一部が露出する場合、これらの部分は 最小限に抑える必要があります。 軸が十分に固定され ていない、またはアクセサリーの突出部が大きすぎる 場合、これらが電動工具から外れて高速で飛散してし まう恐れがあります。 破損した先端工具を使用しないでください。ご使用の 前には必ず電動工具、研磨ホイールに破損やヒビがな いか、回転砥石にヒビ、消耗、極度の摩耗がないか、 ワイヤーブラシのワイヤーが外れていたり、折れたり していないかをチェックしてください。電動工具また は先端工具が落下した場合、これらが破損していない かをチェックし、破損していない先端工具を使用して ください。先端工具のチェックおよび装着が完了した ら、回転する先端工具の付近に誰もいないことを確認 し、最大回転数で 1 分間回転させてください。先端工 具が破損している場合、大半はこのテスト運転中に折 損します。 個人防護具を着
ja 101 電動工具をしっかりと保持するとともに、身体および 腕の位置に注意し、キックバック反力に耐えられる体 勢を整えてから作業をおこなってください。 作業者が 適切な予防措置をとることで、キックバック反力やそ の他の反動力に適切に対応することができます。 テーパ型のまっすぐな砥石ビット (ねじ付き)には、 正しいサイズおよび長さを有する、破損のない軸のみ を使用してください。さらに、適切なフランジをお選 びください。適切なピンの使用により、折損の危険が 回避されます。 コーナー部分や鋭角なエッジ部分の作業は特に慎重に おこなってください。先端工具が材料から跳ね返され たり、材料に引っかかったりしないようご注意くださ い。 通常、回転中の先端工具はコーナー部分や鋭角な エッジ部分の作業中、または跳ね返された場合に引っ かかります。これがツールのコントロールを失わせた りキックバック現象が発生したりする原因となります。 切断ホイールの回転を阻止したり、過度な負荷を与え たりしないでください。過度に深い切断はおこなわな いでください。切断ホイールに過度の負荷を与えると 引っかかりや回転阻止の原因とな
ja 研磨作業にあたっての安全上の注意 (GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL): 研磨ヘッド部分に取り付けのゆるい部品 (固定紐等) を使用しないでください。固定紐を収納するか、短く してください。 固定紐がゆるんで絡まり、作業者の指 や工作物に絡まる恐れがあります。 安全上のその他の注意 先端工具がメーカーの指示に沿って取り付けられてい ることを確認してください。先端工具が取り付けられ た場合、これが自由に回転できる状態にあることが大 切です。 先端工具が正しく取り付けられていないと、 作業中に外れて飛ぶ恐れがあります。 研磨工具はメーカーの指示に従って慎重に取り扱い、 保管してください。 研磨工具が破損するとヒビが入り、 作業中に破壊される恐れがあります。 ネジ固定式の先端工具を使用する際には、充分に長い ネジを使用し、電動工具のスピンドルにしっかりと固 定されるようにしてください。 先端工具のネジはスピ ンドルのネジ穴にぴったりと合うことが必要です。 先 端工具が正しく取り付けられていないと、作業中にこ れが外れて怪我を負う恐れがあります。 電動工具をご
ja メンテナンスおよび顧客サービス 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜ま り、本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがありま す。このため、電動工具の通気孔から乾燥したオイル フリー圧縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去する とともに、漏電遮断器 (RCD)を接続してください。 電動工具の電源線が破損している場合、特殊電源線と 交換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客 サービスでご入手いただけます。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.
hi मूल संचालन िनदेर् शों का अनुवाद hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! सामन्य िनषेध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें, नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकता है .
hi संकेत अंतरार्िष्टर्य mm मानक kg LpA LwA LpCpeak K...
hi ू क्षितमःत एप्लीकेशन टल्स का उपयोग न करें . ू ूत्येक उपयोग से पहले एप्लीकेशन टल्स की जाँच करें जैसे िक माइं िडं ग व्हील कहीं चटके या कटे -फटे तो नहीं हैं , सैंिडं ग सम कहीं कटे -फटे , िघसे या एयादा उपयोग में लाए हए ु तो नहीं हैं , और वायर ॄश की तारें ढीली या ू हई ू िगर टटी ु तो नहीं हैं . यिद मशीन या एप्लीकेशन टल जाता है , तो यह जाँच करें िक उसे कोई क्षित तो नहीं ू लगाएँ.
hi कभी भी दाँतेदार आरी ब्लेडों का उपयोग न करें . ऐसे ू से अक्सर िककबैक पैदा होती है और एप्लीकेशन टल ू पर िनयंऽण ख़त्म हो जाता है . पॉवर टल ू को हमेशा साममी के पास उसी िदशा एप्लीकेशन टल में ले जाएँ िजस िदशा में उसका काटनेवाला िसरा साममी से बाहर जा रहा हो (यह वही िदशा होती है िजसमें ु ू को गलत िदशा टकड़े बाहर िनकल रहे होते हैं ). पावर टल ू का काटनेवाला िसरा में ले जाने से एप्लीकेशन टल ू को इस वकर्पीस से उछलकर बाहर आ जाता है और टल फ़ीड की िदशा में अपनी ओर खींच लेता है .
hi माइं िडं ग सहायक उपकरणों की साज-संभाल ध्यानपूवक र् करें और उन्हें िनमार्ता के िनदेर् शों के अनुसार रखें. क्षितमःत माइं िडं ग सहायक उपकरणों में चलाए जाने के दौरान दरारें आ सकती हैं और वे फट सकते हैं . चूड़ी कस कर लगाए जाने वाले अनुूयोग उपकरण का इःतेमाल करते समय यह ध्यान रखें िक अनुूयोग ू उपकरण में चूड़ी काफ़ी लंबी हो तािक वह पॉवर टल की धुरी की लंबाई को पकड़ सके। अनुूयोग उपकरण की चूड़ी को धुरी की चूड़ी से मेल खाना चािहए.
hi ू के ःपेयर पाट्सर् की वतर्मान सूची इस पावर टल आपको इं टरनेट में www.fein.com में दे खने को िमलेगी. आवँयकता अनुसार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते हैं : ू , कॉलेट एप्लीकेशन टल गारं टी और िजम्मेवारी . िजस दे श में मशीन बेची जाती है उस दे श के कानूनी िनयमों अनुसार गारं टी मान्य होगी. इसके अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं टी भी दी जाती है . सिचऽ और िववरण के साथ दशार्ए गये सहायक उपकरण ःटे न्डडर् िडिलवरी में सदा शािमल नही िकए जाते। अनुरूपता का ःपष्टीकरण .
ar إرشادات التشغيل. يمنع قفل إعادة التشغيل (لدى )GSZ11... ,GSZ8...بإعادة إدارة اجلالخة املستقيمة من تلقاء نفسها يف حال انقطاع االمداد بالتيار الكهربائي ولو لفرتة وجيزة فقط أثناء التشغيل من خالل سحب قابس الشبكة الكهربائية من املقبس. 110 ترصيح التوافق. إن ترصيح CEساري املفعول فقط بالنسبة لدول االحتاد األورويب ودول الـ ( EFTAمنطقة التجارة احلرة األوروبية) وفقط بالنسبة للمنتجات املخصصة ألسواق االحتاد األورويب أو أسواق دول الـ .
111 ar ارتدادية من جراء قص خطوط الغاز أو املاء أو اخلطوط الكهربائية أو غريها من العقبات. تعليامت أمان إضافية للعمل بواسطة الفرش املعدنية تعليامت حتذير خاصة للشغل بواسطة الفرش املعدنية ):(GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL يراعى بأن الفرشاة املعدنية تفقد أجزاء األسالك أثناء العمل التقليدي أيضا .ال تزيد احلمل عىل األسالك من خالل زيادة ضغط االرتكاز.إن قطع األسالك املتبعثرة قد خترتق الثياب الرقيقة والبرشة بسهولة.
ar تأكد من إحكام شد صامولة الظرف الطوقي وظرف الشد أو غريها من عنارص التثبيت بعد استبدال عدد الشغل أو بعد ضبط اجلهاز .إن عنارص التثبيت املحلولة قد تزاح بشكل غري متوقع ،فتؤدي إىل فقدان قدرة التحكم، وتُقذف العنارص الدوارة والغري مثبتة قرسا نحو اخلارج. ال ترتك العدة الكهربائية قيد احلركة أثناء محلها .قد تتكلب ثيابك عند مالمسة عدة الشغل بشكل غري مقصود وقد تنغرز عدة الشغل يف جسدك. نظف شقوق التهوية بعدتك الكهربائية بشكل منتظم .
113 ar من أجل سالمتك. اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت .إن التقصريعند تطبيق مالحظات األمان و التعليامت قد يؤدي إىل الصدمات الكهربائية واندالع احلرائق و/أو اإلصابة بجروح خطرية. احتفظ بجميع مالحظات األمان و التعليامت للمستقبل. ال تستعمل هذه العدة الكهربائية قبل قراءة “مالحظات األمان العامة” (رقم الوثيقة )3 41 30 054 06 1املرفقة بإمعان وفهمها كاملة .احتفظ باألوراق املذكورة ملراجعتها يف املستقبل وسلمها مع العدة الكهربائية يف حال تسليمها للغري أو بيعها.
ar اإلشارة الوحدة الدولية الوحدة الوطنية الرشح Ø mm مم قطر قطعة مستديرة M... mm مم مقاس ،أسنان لولبة مرتية mm مم mm مم mm مم = ØDقطر عدد الصقل األقىص kg كغ الوزن حسب EPTA-Procedure 01 LpA dB ديسيبل مستوى ضغط الصوت LwA dB LpCpeak dB = ØDالقطر األقىص ألقراص اجللخ املصنوعة من مواد اجللخ املربوطة = ØDالقطر األقىص ألقراص الفرز من املعدن الصلد ديسيبل ديسيبل K...
115 ar ترمجة تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرشح ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة. الرمز ،اإلشارة اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! إشارة منع عامة .إن هذا الترصف ممنوع. ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه ،وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل غري مقصود.
This CE declaration is only valid for European Union and EFTA (European Free Trade Association) countries and only for products intended for the EU or EFTA market. After placing the product on the EU market the UKCA mark loses its mark validity. EN 60745-1:2009 + Cor:2009 + A11:2010 EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 + AC:1997 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU i. V. S.