KBU 35 Q (**) KBU 35 MQ (**) KBU 35-2 Q (**) KBU 35 PQ (**) 7 270 ... / 7 273 ... 7 270 ... / 7 273 ... 7 270 ... / 7 273 ... 7 270 ...
KBU 35 Q(**) KBU 35 MQ (**) KBU 35-2 Q (**) KBU 35 PQ (**) 7 270 ... / 7 270 ... / 7 270 ... / 7 270 ... 7 273 ... 7 273 ... 7 273 ...
6 KBU 35 Q (**) KBU 35-2 Q (**) KBU 35 MQ (**) 16 8 17 10 17 4 5 9 13 21-23 14 11 12 KBU 35 PQ (**) (*) 20 14 18 KBU 35 MQ (**) 8 7 6 7 13 19 15 inch 2 50 1 40 30 1 20 10 0 0 cm 24
max. 500 ml 4 2. 1. 3.
2. 1. max. 500 ml 3. 4. 5.
3. 4. 2. 1. 2. 1. 3. 4.
1. KBU 35 Q (**) KBU 35-2 Q (**) KBU 35 MQ (**) KBU 35 PQ (**) 2. 3. 2. KBU 35 MQ (**) 3. 1. 5. 4.
(*)
= < 12 mm KBU 35 Q (**) KBU 35-2 Q (**) KBU 35 MQ (**) > 12 mm 10 = < 12 mm > 12 mm KBU 35 Q (**) KBU 35-2 Q (**) KBU 35 MQ (**)
30% 1. 2. KBU 35 PQ (**) 0% 100% 30% KBU 35 PQ (**) > 12 mm 100% 1. 2.
0% KBU 35 PQ (**) 2. 3. 1.
2. 2. 1. 4. 2. 4. 1. 2. 3.
3. 2. 4. 2. 1. 4. 1. 2.
KBU 35-2 Q (**) HSS, HM Fe 400 HSS Fe 400 KBU 35 Q (**) KBU 35 PQ (**) KBU 35-2 Q (**) 12 35 6 16 5 14 KBU 35 MQ (**) 12 35 10 18 5 14 1,5 9 KBU 35-2 Q (**) KBU 35 Q (**) KBU 35 PQ (**) 16 KBU 35 MQ (**) 18 KBU 35-2 Q (**) 16 31
100l% 25l% 85l% 50l% Memory Function 75l% 60l% 60l% 75l% 50l% 85l% 25l% 100l%
5 mm 1. 2. 5 mm 4. 3.
inch 2 50 1 40 30 1 20 cm inch 10 0 0 cm 2. 1. inch 3.
2,5 mm
2,5 mm
2,5 mm
KBU 35 MQ (**) KBU 35 MQ (**)
tr 25 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır. Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.
tr 26 Sembol, işaret Açıklama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Mıknatıs tutma kuvveti yeterli Mıknatıs tutma kuvveti yeterli değil Sıvı besleme açık. Sıvı besleme kapalı. Delme motorunun startı. Sağa dönüş Motor durdurma Delme motorunun startı. Sağa dönüş Delme motorunu test işlemesinde çalıştırma. Sola dönüş Devir sayısının kademeli düşürülmesi Devir sayısının kademeli yükseltilmesi Motor durdurma Mıknatısın açılıp kapanması RESET TEST (*) (**) (... *) (Ax – Zx) Sembol P1 P2 n0R n0L in U f M...
tr Sembol Ø HM Uluslar arası birim mm mm Ulusal birim mm mm mm mm Açıklama Yuvarlak bir parçanın çapı 400 N/mm2’ye kadar çelikte maksimum delme çapı – Sert metal (karot ucu) 400 N/mm2’ye kadar çelikte maksimum delme çapı – Yüksek performanslı kesme çeliği (karot ucu) 400 N/mm2’ye kadar çelikte maksimum delme çapı – Yüksek performanslı kesme çeliği (helezonik uç) Maksimum mandren kapasitesi mm mm mm mm mm mm Rayba çapı mm kg mm kg Havşa çapı Ağırlığı EPTA-Procedure 01’e uygun °C dB dB dB °C
tr karot makinesinin iş parçasından ayrılmasına neden olur. Delme sehpasını iş parçasına vakum plakası ile sabitlerken yüzeyin düz, temiz ve gözeneksiz olmasına dikkat edin. Delme sehpasını örneğin fayanslar veya kompozit malzemelerle kaplı lamine yüzeylere sabitlemeyin. İş parçasının yüzeyi pürüzsüz, düz ve yeterli sertlikte değilse vakum plakası iş parçasından ayrılabilir. Delmeye başlamadan ve delme esnasında her defasında vakum kuvvetinin yeterli olduğundan emin olun.
tr ayrıca kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa, titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir.
tr Hata mesajı/ Anlamı mıknatıs tuşunun durumu Giderilmesi Gösterge 3 kez kırmızı olarak yanıp sönüyor Devir sayısı sinyali yok Aynı hata sık sık ortaya çıkarsa makineyi FEIN müşteri servisine gönderin. Gösterge sürekli kırmızı olarak yanıyor – Yanlış şebeke gerilimi/şebeke frekansı – Delme sehpası aşırı ısınmış durumda – Tuş açma işlemi esnasında blokeli Hata giderildikten sonra makine tekrar çalıştırılabilir. Aynı hata sık sık ortaya çıkarsa makineyi FEIN müşteri servisine gönderin.
ro 31 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză.
ro 32 Simbol, semn Explicaţie Turaţie mare Forţa de fixare a magnetului este suficientă Forţa de fixare a magnetului nu este suficientă Alimentarea cu apă deschisă. Alimentarea cu apă închisă. Pornirea motorului. Sensul de rotaţie spre dreapta Oprire motor Pornirea motorului. Sensul de rotaţie spre dreapta Pornirea motorului maşinii de găurit prin apăsarea continuă a butonului.
ro Simbol Ø HM Fe 400 Unitate de măsură internaţională Hz mm mm mm HSS Fe 400 mm mm mm mm mm mm Frecvenţă Dimensiune, filet metric Diametrul unei piese rotunde Diametru de găurire maxim în oţel până la 400 N/mm2 – carburi metalice (carote) Diametru de găurire maxim în oţel până la 400 N/mm2 – oţel rapid (carote) Diametru de găurire maxim în oţel până la 400 N/mm2 – oţel rapid (burghie elicoidale) Deschidere maximă mandrină mm mm Diametru de alezare mm kg mm kg Diametru de zencuire Greutate
ro Țineți scula electrică de suprafețele de prindere izolate atunci când executați lucrări la care accesoriul de tăiere poate atinge conductori electrici ascunși sau propriul cablu de alimentare. Contactul accesoriului de tăiere cu un conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune și componentele metalice ale sculei electrice, putând duce la electrocutare. În timpul găuririi, folosiţi echipament de protecţie auditivă. Zgomotul poate avea ca efect pierderea auzului.
ro Curăţaţi regulat orificiile de aerisire ale sculei electrice cu unelte nemetalice. Ventilatorul trage praful în carcasă. Acest fapt poate cauza pericole electrice în cazul acumulării excesive de pulberi metalice, generând pericole electrice. Înainte de depozitare: Îndepărtați accesoriul. Depozitați scula electrică numai în valiza sau ambalajul său. Înaintea punerii în funcţiune verificaţi dacă cablul de alimentare şi ştecherul nu sunt deteriorate.
ro Mesaj eroare/ comportament tastă magnet Semnificaţie Soluţie de remediere Indicatorul luminează verde Forţă de fixare magnetică suficient de mare. Indicatorul clipeşte verde Eventual forţă de fixare magnetică insuficientă. În timpul lucrului cu diverse materiale, chiar din oţel, având o grosime mai mică de 12 mm, pentru asigurarea fixării magnetice, piesa de lucru trebuie întărită în mod suplimentar cu o placă din oţel.
ro Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această sculă electrică pe internet, la www.fein.com. Folosiţi numai piese de schimb originale. Puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele piese: accesorii, rezervor agent de răcire, protecție împotriva atingerii Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia.
sr Prevod originalnog uputstva za upotrebu. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice. Inače postoji opasnost od povreda usled nenamernog pokretanja električnog alata. Pri radu koristite zaštitu za oči.
sr Simbol, znak 39 Objašnjenje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Dovoljna snaga magneta za prijanjanje Nije dovoljna snaga magneta za prijanjanje Otvoren dovod tečnosti. Zatvoren dovod tečnosti. Startovanje motora bušilice. Pravac okretanja desni Zaustavljanje obrtaja motora Startovanje motora bušilice. Pravac okretanja desni Startovanje motora bušilice u radu sa dodirom. Smer okretanja levi Postepeno redukovanje broja obrtaja Povećavati broj obrtraja postepeno.
sr 40 Znak Ø HM Fe 400 Jedinica internacionalna Hz mm mm mm HSS Fe 400 mm mm mm mm f M... HSS Fe 400 Ta LpA LwA LpCpeak K... h Jedinica nacionalna Hz mm mm mm Objašnjenje mm mm Frekvencija Dimenzija, metrički navoj Presek nekog okruglog dela Maks.
sr Ako neku mašinu sa šupljom burgijom koja je utaknuta u alat, ponovo želite da startujete, ispitajte pre uključivanja da li se umetnuti alat slobodno okreće. Ako upotrebljeni alat zaglavljuje, moguće je da se ne okreće i ovo može uticati na preopterećenje alata i uticati na to, da se mašina sa šupljom burgijom odvrne sa električnog alata. Kod pričvršćivanja stalka na radnom komadu pomoću vakum ploče obratite pažnju na površinu,dali je ravna, čista i nije porozna.
sr Navedeni nivo vibracija predstavlja glavne primene električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene, sa upotrebljenim alatima koji odstupaju ili nedovoljnim održavanjem, može nivo vibracija odstupati. Ovo može opterećenje vibracijama značajno povećati preko celog radnog vremena. Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj isključen, ili doduše radi, medjutim nije stvarno u upotrebi.
sr Javljanje greške/ Zaustavljanje magnetnog tastera Značenje Pomoć Pokazivač treperi stalno – Pogrešan napon mreže/frekvencija crveno mreže – Stalak bušilice se pregrejao – Taster je blokirao kod uključenja Posle uklanjanja greške može se mašina ponovo uključiti. Ako se greška ponavlja češće, pošaljite mašinu u FEIN servis. Pokazivač treperi crveno stalno Pošaljite mašinu u FEIN servis. Mašina je u kvaru.
hr Prijevod originalnog priručnika za uporabu. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice. Inače postoji opasnost od ozljeda zbog nehotičnog pokretanja električnog alata.
hr Simbol, znak 45 Objašnjenje Veliki broj okretaja Dovoljna je magnetska sila držanja Nedovoljna magnetska sila držanja Dovod tekućine je otvoren. Dovod tekućine je zatvoren. Startati bušaći motor. Smjer rotacije u desno Zaustaviti motor Startati bušaći motor. Smjer rotacije u desno Startati bušaći motor u impulsnom radu. Smjer rotacije u lijevo Broj okretaja smanjiti u stupnjevima Broj okretanja povećavati u stupnjevima Zaustaviti motor Uključivanje/isključivanje magneta RESET TEST (*) (**) (...
hr 46 Znak Ø HM Fe 400 Međunarodna jedinica mm mm HSS Fe 400 mm mm mm mm mm mm mm mm Promjer razvrtača mm kg mm kg Promjer upuštača Težina prema EPTA postupku 01 °C dB dB dB °C dB dB dB HSS Fe 400 Ta LpA LwA LpCpeak K... h Nacionalna jedinica mm mm Objašnjenje Promjer okruglog dijela Max. promjer bušenja čelika do 400 N/mm2 – Tvrdi metal (svrdlo za jezgrovanje) Max. promjer bušenja čelika do 400 N/mm2 – Brzorezni čelik (svrdlo za jezgrovanje) Max.
hr Ako želite ponovno pokrenuti bušilicu za jezgre uglavljenu u izratku, prije uključivanja provjerite vrti li se radni alat slobodno. Ako se radni alat uglavi, možda se neće vrtjeti, što može preopteretiti alat ili uzrokovati odvajanje bušilice za jezgre od izratka. Prilikom pričvršćivanja stalka za bušenje na izradak s pomoću vakuumske ploče vodite računa o tome da je površina glatka, čista i da nije porozna. Ne pričvršćujte stalak za bušenje na laminirane površine kao što su npr.
hr navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
hr 49 Poruka greške/ Značenje ponašanje tipke Magnet Pomoć Pokazivač treperi 3 x kao crveni Nema signala broja okretaja Stroj pošaljite u FEIN ovlašteni servis ako bi se greška češće pojavljivala. Pokazivač stalno svijetli kao crveni – Pogrešan mrežni napon/mrežna frekvencija – Stalak za bušenje je pregrijan – Tipka je pri uključivanju blokirana Nakon otklanjanja greške stroj se može ponovno uključiti. Stroj pošaljite u FEIN ovlašteni servis ako bi se greška češće pojavljivala.
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Перед этой рабочей операцией вынуть вилку из штепсельной розетки сети.
ru Символическое изображение, условный знак 51 Пояснение Низкое число оборотов Высокое число оборотов Усилие удержания магнита, достаточное Усилие удержания магнита, недостаточное Подача жидкости открыта. Подача жидкости закрыта. Включить двигатель. Правое направление вращения Останов двигателя Включить двигатель. Правое направление вращения Включить двигатель в режиме старт-стоп.
ru 52 Условный знак Ø HM Fe 400 Eдиница измерения, международное обозначение inch V Hz mm mm mm HSS Fe 400 mm мм mm мм mm мм mm мм Единица длины Номинальное напряжение Частота питающей сети Диаметр метрической резьбы Диаметр круглой части Макс. диаметр сверления в стали до 400 Н/мм2 – твердосплавные корончатые свёрла Макс. диаметр сверления в стали до 400 Н/мм2 – корончатые свёрла из быстрорежущей стали Макс.
ru Этот электроинструмент пригоден для эксплуатации от генераторов переменного тока с достаточной мощностью, которые отвечают норме ISO 8528, класс изготовления G2. Эта норма, в частности, не выполняется, если так называемый коэффициент гармоник превышает 10 %. В случае сомнения ознакомьтесь с информацией по используемому генератору. Соблюдайте при этом инструкции по эксплуатации и национальные предписания по монтажу и эксплуатации генератора переменного тока. Указания по технике безопасности.
ru шнуры и регулярно проверяемые кабелиудлинители с заземляющим контактом. Кабельудлинитель с поврежденным заземляющим контактом может привести к поражению электрическим током. Во избежание травм держите руки, одежду и т. п. подальше от вращающейся стружки. Стружка может привести к травмам. Всегда используйте защиту от стружки. Не пытайтесь снять рабочий инструмент, когда он еще вращается. Это чревато тяжелыми травмами. Следите за скрытой электрической проводкой, газопроводом и водопроводом.
ru Также и для работ на стальных материалах с толщиной материала менее 12 мм требуется для обеспечения магнитной силы усилить деталь дополнительной стальной плитой. Магнитное основание контролируется датчиком силы тока. При неисправности магнитного основания двигатель не включается. При перегрузке двигатель автоматически выключается и его необходимо запустить снова. Всегда прилагайте не более чем необходимое усилие подачи.
ru Устройство защитного отключения (*) (PRCD) (см. стр. 9) Устройство защитного отключения (PRCD) предназначено специально для защиты оператора, поэтому не используйте его в качестве выключателя. В случае повреждения устройства защитного отключения (PRCD), напр., из-за контакта с водой, больше не используйте его. Устройство защитного отключения требуется для защиты оператора электроинструмента от поражения электрическим током.
uk 57 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Перед виконанням цієї робочої операції витягніть штепсель з розетки.
uk 58 Символ, позначка Пояснення Мала кількість обертів Велика кількість обертів Достатня магнітна сила Недостатня магнітна сила Підведення рідини відкрите. Підведення рідини закрите. Запуск двигуна. Напрямок обертання: праворуч Зупинка двигуна Запуск двигуна. Напрямок обертання: праворуч Запуск двигуна в імпульсному режимі.
uk Позначка Ø HM Fe 400 Міжнародна одиниця V Hz mm mm mm HSS Fe 400 mm мм mm мм mm мм U f M... HSS Ta LpA LwA LpCpeak K... h Fe 400 Національна одиниця В Гц мм мм мм 59 Пояснення Розрахункова напруга Частота Діаметр метричної різьби Діаметр круглої частини Макс. діаметр свердління у сталі до 400 Н/мм2 – твердий сплав (корончаті свердла) Макс. діаметр свердління у сталі до 400 Н/мм2 – швидкорізальна сталь (корончаті свердла) Макс.
uk Вказівки з техніки безпеки. Під час робіт зі свердлення, які вимагають використання рідини, відводьте рідину від робочої зони або використовуйте уловлювач для рідин. Такі застережні заходи дозволяють тримати робочу зону сухою і знижують ризик ураження електричним струмом. Під час робіт, коли різальний інструмент може зачепити заховану електропроводку або власний шнур живлення, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки.
uk Звертайте увагу на приховану електропроводку, газопроводи та водопроводи. Перед початком роботи перевірте зону роботи, напр., за допомогою металошукача. Не обробляйте матеріали, що містять магній. Існує небезпека пожежі. Не обробляйте CFK (пластмаси посилені вуглецевим волокном) і не обробляйте матеріали, що містять азбест. Ці матеріали вважаються канцерогенними. Забороняється закріплювати на електроінструменті таблички та позначки за допомогою гвинтів або заклепок.
uk Кількість обертів, що була налаштована останнього разу, автоматично зберігається у пам’яті (Memory Function). Щоб запустити електроінструмент з кількістю обертів, що була налаштована останнього разу, натисніть і утримуйте натиснутою кнопку із символом і потім натисніть кнопку із символом . Не зупиняйте двигун під час свердлення. Виймайте корончате свердло з отвору лише при працюючому двигуні.
uk 2. Натисніть кнопку RESET. Контрольна лампочка на пристрої захисного вимкнення світиться червоним кольором. 3. Витягніть штепсель з розетки. Червона контрольна лампочка гасне. 4. Повторіть операції 1 та 2. 5. Натисніть кнопку TEST, червона контрольна лампочка гасне. Якщо червона контрольна лампочка не гасне, не вмикайте машину. У такому разі зверніться до сервісної служби. 6. Натисніть кнопку RESET. Якщо червона контрольна лампочка світиться червоним кольором, електроінструмент можна вмикати.
bg Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Преди да извършите тази стъпка извадете щепсела от контакта.
bg Символ, означение 65 Пояснение Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене Достатъчна сила на захващане на магнитната сила Магнитната сила на захващане не е достатъчна Отворът за течност отворен. Отворът за течност затворен. Стартиране на пробиващия електродвигател. Въртене надясно Спиране на електродвигателя Стартиране на пробиващия електродвигател. Въртене надясно Стартиране на пробиващия електродвигател в импулсен режим.
bg 66 Символ Ø HM Fe 400 Международно означение mm mm mm HSS Fe 400 mm mm mm mm mm mm Размер, метрична резба Диаметър на кръгъл детайл Макс. диаметър на отвор в стомана с якост до 400 N/mm2 – твърда сплав (кухи свредла) Макс. диаметър на отвор в стомана с якост до 400 N/mm2 – бързорезна стомана (кухи свредла) Макс. диаметър на отвор в стомана с якост до 400 N/mm2 – бързорезна стомана (спирални свредла) Макс.
bg Указания за безопасна работа При изпълнение на дейности, които изискват ползването на охлаждащо-смазваща течност, я отвеждайте по подходящ начин от зоната на работа или използвайте приставка за събиране на охлаждащо-смазващи течности. Такива предпазни мерки поддържат работната зона суха и намаляват опасността от токов удар.
bg Внимавайте за скрити под повърхността електрически проводници, газопроводни и водопроводни тръби. Преди да започнете работа проверявайте работната зона, напр. с металотърсач. Не обработвайте материали, съдържащи магнезий. Съществува опасност от пожар. Не обработвайте композитни материали на основата на пластмаса, уякчени с въглеродни нишки и материали, съдържащи азбест. Те се считат за канцерогенни. Забранява се захващането към корпуса на електроинструмента на табелки или знаци с винтове или нитове.
bg Ако при работещ електродвигател бъде прекъснато захранването, предпазен прекъсвач предотвратява самостоятелното повторно включване. Изключете и включете електродвигателя отново. Превключвайте предавките в покой или когато електродвигателят се върти по инерция след изключване. Последно настроената скорост на въртене се запаметява автоматично (Memory Function).
bg Дефектнотокова защита (*) PRCD (вижте страница 9) Дефектнотоковият прекъсвач е предназначен специално за Вашата защита, затова не го използвайте като пусков прекъсвач. Ако дефектнотоковият прекъсвач се повреди, напр. вследствие на контакт с вода, не го ползвайте повече. Машината не бива да се ползва без дефектнотоков прекъсвач, той служи за защита на потребителя срещу токов удар. Когато няма повреда, контролната лампа на дефектнотоковия прекъсвач свети с червена светлина.
et 71 Originaalkasutusjuhendi tõlge. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada. Töötades kandke kaitseprille.
et 72 Sümbol, tähis Selgitus Madalad pöörded Kõrged pöörded Magneti hoidejõud on piisav Magneti hoidejõud ei ole piisav Vedeliku juurdevool avatud. Vedeliku juurdevool suletud. Käivitada mootor. Pöörlemissuund paremale Mootor seisata Käivitada mootor. Pöörlemissuund paremale Mootor sisse lülitada puuterežiimis.
et 73 Tähis Rahvusvaheline ühik Riiklik ühik f Hz Hz Sagedus M... mm mm Meetermõõdustik Ø mm mm Detaili läbimõõt HM Fe 400 mm mm Puuri max läbimõõt terases kuni 400 N/mm2 – Kõvametall (südamikpuur) HSS Fe 400 mm mm Puuri max läbimõõt terases kuni 400 N/mm2 – HSS-kiirlõiketeras (südamikpuur) mm mm Puuri max läbimõõt terases kuni 400 N/mm2 – HSS-kiirlõiketeras (spiraalpuur) mm mm Max.
et Kui tarvik blokeerub, lõpetage ettenihe ja lülitage elektriline tööriist välja. Tehke kindlaks tarviku kinnikiilumise põhjus ja kõrvaldage see. Kui soovite toorikus kinnikiilinud südamikpuurmasinat uuesti käivitada, kontrollige enne sisselülitamist, kas tarvik saab vabalt pöörelda. Kui tarvik on kinni kiilunud, ei pruugi see enam pöörelda ning tagajärjeks võib olla tööriistale ülekoormuse avaldumine või südamikpuurmasina vabanemine tooriku küljest.
et Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamisel ettenähtud otstarbel. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni töö koguperioodi jooksul tunduvalt suurendada. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleks arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata.
et Veateade/ Magnetnupu näidud Tähendus Kõrvaldamine Näit vilgub 3 korda punase tulega Pöörete arvu signaal puudub Kui tõrge esineb sagedamini, toimetage seade FEIN hooldekeskusse. Näit põleb pideva punase tulega – Vale võrgupinge/vale võrgusagedus – Statiiv on üle kuumenenud – Nupp on sisselülitamisel kinni kiilunud Pärast tõrgete kõrvaldamist saab seadme uuesti sisse lülitada. Kui tõrge esineb sagedamini, toimetage seade FEIN hooldekeskusse. Näit vilgub punase tulega Seade on defektne.
lt 77 Originalios instrukcijos vertimas. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
lt 78 Simbolis, ženklas Paaiškinimas Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius Pakankama magnetinės traukos jėga Nepakankama magnetinės traukos jėga Atvertas skysčio tiekimas. Užvertas skysčio tiekimas. Gręžimo variklį paleisti. Dešininė sukimosi kryptis Variklį sustabdyti Gręžimo variklį paleisti. Dešininė sukimosi kryptis Gręžimo variklį paleisti impulsiniu režimu.
lt Ženklas Ø HM Fe 400 Tarptautinis vienetas Hz mm mm mm HSS Fe 400 mm mm mm mm f M... HSS Fe 400 Ta LpA LwA LpCpeak K... h Nacionalinis vienetas Hz mm mm mm 79 Paaiškinimas Dažnis Dydis, metrinis sriegis Apskritos dalies skersmuo Maks. gręžinio skersmuo pliene iki 400 N/mm2 – Kietlydinis (žiedinis grąžtas) Maks. gręžinio skersmuo pliene iki 400 N/mm2 – Didelio atsparumo greitapjovis plienas (žiedinis grąžtas) Maks.
lt Jei darbo įrankis užstrigtų, nestumkite daugiau ir išjunkite elektrinį įrankį. Patikrinkite užstrigimo priežastį ir pašalinkite stringančių darbo įrankių priežastį. Jei norite vėl paleisti žiedinio gręžimo mašiną, užstrigusią ruošinyje, prieš įjungimą patikrinkite, ar laisvai sukasi darbo įrankis. Jei darbo įrankis užstrigęs, jis galimai nesisuks ir dėl to galima įrankio perkrova arba galimas žiedinio gręžimo mašinos atsilaisvinimas iš ruošinio.
lt elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės.
lt Pranešimas apie gedimą/ Magneto mygtuko elgesys Reikšmė Pašalinimas Indikatorius 3 x sumirksi raudonai Nėra sūkių skaičiaus signalo Jei šis gedimas įvyksta dažniau, mašiną nusiųskite į FEIN remonto dirbtuves. Indikatorius nuolat šviečia raudonai – Netinkama tinklo įtampa/netinkamas tinklo dažnis – Gręžimo stovas perkaitęs – Įjungiant buvo užblokuotas mygtukas Pašalinus gedimą, mašiną galima įjungti iš naujo. Jei šis gedimas įvyksta dažniau, mašiną nusiųskite į FEIN remonto dirbtuves.
lv 83 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
lv 84 Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Pietiekams magnētiskais noturspēks Nepietiekams magnētiskais noturspēks Šķidruma pievads ir atvērts. Šķidruma pievads ir aizvērts. Urbjmašīnas dzinēja palaišana. Griešanās virziens pa labi Dzinēja apturēšana Urbjmašīnas dzinēja palaišana. Griešanās virziens pa labi Urbjmašīnas dzinēja palaišana ar taustiņa palīdzību.
lv Apzīmējums Ø HM Fe 400 Starptautiskā mērvienība Hz mm mm mm HSS Fe 400 mm mm mm mm mm mm f M... HSS Ta LpA LwA LpCpeak K... h Fe 400 Nacionālā mērvienība Hz mm mm mm 85 Izskaidrojums Frekvence Izmērs metriskai vītnei Apaļās daļas diametrs Maks. urbumu diametrs tēraudā ar izturības robežu līdz 400 N/mm2 – Cietmetāls (kroņurbjiem) Maks. urbumu diametrs tēraudā ar izturības robežu līdz 400 N/mm2 – Ātrgriezējtērauds (kroņurbjiem) Max.
lv Drošības noteikumi. Īpašie drošības noteikumi. Izpildot urbšanas darbus, kuru veikšanai ir nepieciešams pievadīt ūdeni, nodrošiniet ūdens aizvadīšanu prom no apstrādes vietas vai arī lietojiet šķidrumu uztveršanas ierīci. Šādi piesardzības pasākumi ļauj uzturēt tīru darba vietu un samazina elektriskā trieciena saņemšanas risku.
lv Nepārslogojiet elektroinstrumentu vai uzglabāšanas koferi un neizmantojiet to kā kāpnes vai sastatnes. Elektroinstrumenta vai uzglabāšanas kofera pārslogošana vai stāvēšana uz tiem var izraisīt elektroinstrumenta vai uzglabāšanas kofera smaguma centra pārvietošanos augšup un to apgāšanos. Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim elektroinstrumentam vai ieteikti lietošanai kopā ar to. Piederuma drošu lietošanu vēl nenosaka apstāklis, ka to var iestiprināt elektroinstrumentā.
lv Apdeguma briesmas! Magnētu virsmas var sakarst līdz visai augstai temperatūrai. Nepieskarieties magnētiem ar kailām rokām. Urbja nomaiņas laikā nesabojājiet tā griezējšķautnes. Urbjot daudzslāņu materiālu, pēc katra slāņa caururbšanas atbrīvojiet kroņurbi no skaidām un materiāla serdeņa. Nelietojiet magnētisko urbjmašīnu, ja ir bojāta tās dzesēšanas sistēma. Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet, vai šļūtenes ir blīvi savienotas un nav ieplaisājušas.
lv Ja elektroinstrumenta savienojošais kabelis ir bojāts, tas jānomaina ar īpašu, šim nolūkam paredzētu savienojošo kabeli ar drošības aizsargreleju (*) PRCD, ko var iegādāties FEIN klientu apkalpošanas vietās. Izstrādājumus, kas ir saskārušies ar azbestu, nedrīkst izmantot, veicot remontu. Utilizējiet ar azbestu piesārņotus izstrādājumus atbilstoši valstī spēkā esošajiem priekšrakstiem par azbestu saturošu atkritumu utilizēšanu.
zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工 具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 不可以触摸电动工具的转动部件。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的风险! 有夹伤的危险! 谨防坠落物! 表面灼热! 有倾覆的危险 ! 收紧固定带! 严禁触摸! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收 可利用的资源。 1 档 /2 档 攻丝钻头 钢
zh (CM) 符号,图例 解说 小转速 大转速 磁力充足 磁力不足 打开液体供应。 关闭液体供应。 启动钻孔马达,正向运转 马达关闭开关 启动钻孔马达,正向运转 按下不松手可启动钻孔马达,并反向运转 分级降低转速 分级提高转速 马达关闭开关 开启 / 关闭磁铁 人员保护开关 (*) PRCD 已打开 , 指示灯亮红色。 RESET 人员保护开关 (*) PRCD 已关闭 , 指示不亮。 TEST 配备基本绝缘功能的产品,另外本产品也有已经接地的可触摸的导电部件。 人员保护开关 (PRCD) 可以根据设备使用当地的相关安全规范或法律条文配 置。 可以包含数字或字母 110 伏机型针对英国 供内部使用的标签 (*) (**) (...
zh (CM) 92 符号 U f M...
zh (CM) 使用真空板将钻架固定在工件上时请注意,固定表面必 须是光滑,清洁并且不能有太多孔洞。不可以将钻架固 定在压层材料的表面,例如瓷砖和复合材料的涂层上。 如果工件的表面不够光滑,平坦或者不够结实,真空板 可能从工件上松脱。 钻孔前或正在钻孔时都要确认负压力是否足够。 如果负 压力不足,真空板可能从工件上松脱。 93 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。如 果破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘 铭牌或标签。 不可以让电动工具或它的储存箱超荷,不要使用它们充 当梯子或脚手架。让电动工具过载或站在储存箱上,可 能导致电动工具或储存箱的重心上移并使上述物件倾覆。 在机器只靠真空板固定时,切勿进行仰头钻孔和对着墙 面钻孔的工作。 真空消失时,真空板会从工件上松脱。 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。即使 能够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够 确保操作安全。 进行贯穿墙壁或天花板的钻孔作业时,要确定对另一侧 的人和工作区域都已经做好充足的防护措施。 空心钻头 可能突出于钻孔之外,而钻芯可掉落在另一侧。 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。马达的风 扇
zh (CM) 在抗磁材料表面工作时,要使用泛音 (FEIN) 附件系列中 的合适固定装备,例如:真空盘或钻喉管用架。请注意 各装备的相关使用说明。 工件 (甚至钢板)的厚度如果少於 12 毫米 (mm),为了 确保足够的磁附著力,必须在工件上加垫钢板。 电流侦测器会监控磁座的磁力。如果磁座有问题或者没 有磁力时,则无法启动马达。 超荷时马达会自动停止,必须重新开动机器。 只能使用绝对需要的推进力。过高的推进力会损坏安装 件并让机器丧失磁附着力。 钻孔时千万不可停住发动机。 只在发动机仍继续转动时,才可以从钻孔中拔出空心钻 头。 如果空心钻头卡在物件中,必须先停住发动机,再朝著 反时针方向小心地转出空心钻头。 钻孔完毕,务必清除废屑和断裂的岩芯。 不要裸手触摸割屑。务必使用割屑钩 (6 42 01 001 00 0)。 有被烫伤的危险!磁体的表面可能变得很烫。不 要用手握住磁铁。 如果在马达运转时突然停电了,保护开关会防止马达自 行启动,此时必须重新开机。 更换钻头时切勿损坏钻头上的切刃。 在马达静止的时候或已经完全停止转动了,才能够设定 齿轮档位,否则将打坏内部齿轮。 在多层物料上钻孔时
zh (CM) 维修和顾客服务。 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 料),可能在机器内部囤积大量的导电废尘, 因而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥丶无 油的压缩空气从通气孔清洁电动工具的内部。 更新机器上破旧及磨损的标贴和警告指示牌。 经过一段时间的操作之后,燕尾导轨上的游隙会加大。 这样可能导致马达自行沿着燕尾导轨滑行。此时必须适 度地拧紧燕尾导轨上的所有螺纹销钉。必须调整到您仍 然可以用手轻微地移动马达,但是它不会自行在导轨上 滑动为止 ( 参考页数 21)。 若本电动工具的电源接线被损坏,必须使用 FEIN 客服提 供的带人员保护开关 (*) PRCD 的特殊电源接线替换。 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 从以下的网址 www.fein.
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有害物质 Hazardous substance 部 件 名称 Component name 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六 价 铬 (Cr (VI)) 多 溴 联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电子配件 Electronics (PCB, switch, wiring etc.
zh (CK) 97 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工 具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的風險! 有夾傷的危險! 謹防墜落物! 表面灼熱! 有傾覆的危險 ! 收緊固定帶! 嚴禁觸摸! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回 收 , 可使有用物料循環再用。 1檔/2檔 攻絲鑽頭 鋼
zh (CK) 98 符號 , 圖例 解說 慢速 快速 磁力充足 磁力不足 開啟液體供應。 關閉液體供應。 啟動鑽孔馬達,正向運轉 馬達關閉開關 啟動鑽孔馬達,正向運轉 按下按鈕啟動鑽孔馬達,反向轉動 分級降低轉速 分級提高轉速 馬達關閉開關 開啟 / 關閉磁鐵 人員保護開關 (*)PRCD 已打開 , 指示燈亮紅色。 RESET 人员保护开关 (*) PRCD 已打開 , 指示燈不亮。 TEST 配備基本絕緣功能的產品,另外本產品也有已經接地的可觸摸的導電部件。 人員保護開關 (PRCD) 可根據設備使用當地的相關安全規範或法律條文配置。 可以包含數字或字母 110 伏機型針對英國 供內部使用的標籤 (*) (**) (...
zh (CK) 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 f Hz 赫茲 頻率 M...
zh (CK) 鑽孔前或正在鑽孔時都要確認負壓力是否足夠。 如果負 壓力不足,真空板可能從工件上鬆脫。 在機器只靠真空板固定時,切勿進行仰頭鑽孔和對著牆 面鑽孔的工作。 真空消失時,真空板會從工件上鬆脫。 進行貫穿牆壁或天花板的鑽孔作業時,要確定對另一側 的人和工作區域都已經做好充足的防護措施。 空心鑽頭 可能突出於鑽孔之外,而鑽芯可掉落在另一側。 不要將此工具用於帶液體供給的仰頭鑽孔。 若液體滲入 電動工具,則會增加觸電危險。 如果電纜保護軟管損壞,請立即更換。 受損的電纜保護 軟管可能引起設備過熱。 特別安全說明。 工作時要穿戴防護裝備。根據需要佩戴保護面罩或護目 鏡。使用耳罩。 護目鏡必須能夠阻擋各種不同的工作廢 屑。長期曝露在高噪音的環境中會損壞聽力。 請勿觸摸空心鑽頭的利緣。 有受傷的危險。 為了避免傷害,工作前先檢查空心鑽頭。只能使用未受 損,沒有變形的空心鑽頭。 受損或變形的空心鑽頭可能 造成嚴重的傷害。 試運行時:要在機器上安裝護手裝備。 務必使用隨附的固定帶,牢固機器。 特別是在傾 斜或不平的表面上,未加裝固定裝置的機器有傾 覆的風險。 仰頭操作機器時,要留意掉落的物體,例如鑽
zh (CK) 101 電流偵測器會監控磁座的磁力。如果磁座有問題則無法 啟動馬達。 只在發動機仍繼續轉動時,才可以從鑽孔中拔出空心鑽 頭。 超荷時馬達會自動停止,必須重新開動機器。 如果空心鑽頭卡在物件中,必須先停住發動機,再朝著 反時針方向小心地轉出空心鑽頭。 只能使用絕對需要的推進力。過高的推進力會損壞安裝 件並讓機器喪失磁附著力。 鑽孔完畢,務必清除廢屑和斷裂的岩芯。 如果在馬達運轉時突然停電了,保護開關會防止馬達自 行啟動,此時必須重新開機。 不要裸手觸摸割屑。務必使用割屑鉤 (6 42 01 001 00 0).
zh (CK) 維修和顧客服務。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 料),可能在機器內部囤積大量的導電廢塵, 因而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥、無 油的壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內部。 更新機器上破舊及磨損的標貼和警告指示牌。 經過一段時間的操作之後,燕尾導軌上的游隙會加大。 這樣可能導致馬達自行沿著燕尾導軌滑行。此時必須適 度地擰緊燕尾導軌上的所有螺紋銷釘。必須調整到您仍 然可以用手輕微地移動馬達,但是它不會自行在導軌上 滑動為止 ( 參考頁數 21)。 若本電動工具的電源接線被損壞,必須使用 FEIN 客服提 供的帶人員保護開關 (*) 的特殊電源接線替換。 與石棉接觸過的產品不允許寄送去維修。請按照當地有 關處理含石棉廢物的規定處理受石棉污染的產品。 從以下的網址 www.fein.
ko 103 사용 설명서 원본의 번역본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 절단 커터 등 전동공구 액세서리의 날카로운 모서리에 주의하십시오 . 미끄럼 위험 ! 압착 위험 ! 떨어지는 물체에 주의 ! 뜨거운 표면 ! 전복 위험 ! 벨트를 조이십시오 ! 손을 넣지 마십시오 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 .
ko 104 기호 , 부호 설명 저속 고속 자력 충분 자력 부족 액체 주입부가 열림 . 액체 주입부가 닫힘 . 드릴 모터 시동 . 회전 방향 : 시계 방향 모터 정지 드릴 모터 시동 . 회전 방향 : 시계 방향 인치 모드 ( 비연속 작동 ) 로 드릴 모터 시동 . 회전 방향 좌측 단계적으로 감속 단계적으로 증속 모터 정지 마그네트 스위치 켜기 / 끄기 작업자 보호 스위치 PRCD (*) 가 켜지면 적색 지시등이 켜집니다 . RESET 작업자 보호 스위치 PRCD (*) 가 꺼지면 지시등이 꺼집니다 . TEST 기본 절연 및 접지선에 연결된 전도성 부품이 있는 제품 . 작업자 보호 스위치 (PRCD) 는 국가 작업안전규정이나 법규에 의거하여 판매되 는 국가의 제품에 들어 있을 수 있습니다 . 숫자나 알파벳을 포함할 수 있습니다 영국용 110 V 모델 내부 용도용 표시 (*) (**) (...
ko 부호 f M... Ø 국제 단위 Hz 국내 단위 Hz 주파수 105 설명 mm mm 나사 크기 mm mm 원형 부품의 직경 HM Fe 400 mm mm 400 N/mm2 까지의 스틸 최대 직경 – TCT ( 코어 드 릴 비트 ) HSS Fe 400 mm mm 400 N/mm2 까지의 스틸 최대 직경 – HSS ( 코어 드 릴 비트 ) mm mm 400 N/mm2 까지의 스틸 최대 직경 – HSS ( 트위스 트 드릴 비트 ) mm mm 드릴 척의 최대 사용 범위 HSS Fe 400 Ta LpA LwA LpCpeak K...
ko 작업물에 박혀 있는 코어 드릴을 재시동하려면 스위치를 켜기 전에 비트가 자유로이 회전하는지 확인하십시오 . 비 트가 끼인 경우 작동하지 않을 수 있으며 이로 인해 공구 가 과부하 상태로 되거나 코어 드릴이 작업물에서부터 떨 어질 수 있습니다 . 진공판을 사용하여 작업물에 드릴 스탠드를 고정할 경우 표면이 매끄럽고 깨끗하며 기공이 없어야 합니다 . 드릴 스탠드를 타일이나 코팅된 복합 재료와 같은 라미테이트 된 표면에는 고정하지 마십시오 . 작업물의 표면이 매끄럽 지 않고 , 평평하지 않거나 충분히 고정되지 않은 경우 진 공판이 작업물에서 떨어질 수 있습니다 . 드릴작업을 하기 전과 드릴작업 시 진공이 충분한지 확인 해 보십시오 . 진공이 충분하지 않으면 진공판이 작업물에 서 떨어질 수 있습니다 . 기기가 진공판으로만 고정되어 있을 경우 오버헤드 드릴 작업이나 벽에 드릴작업을 하지 마십시오 . 진공 상태가 상실되면 진공판이 작업물에서 풀릴 수 있습니다 .
ko 기재된 진동 측정치는 전동공구의 주요 사용 분야의 경우 입니다 . 전동공구를 적당하지 않은 액세서리를 장착하여 사용하거나 제대로 정비하지 않은 상태에서 비정상적으 로 사용하면 진동 측정치가 달라질 수 있습니다 . 이로 인 해 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 높아질 수 있습니 다. 진동 부하를 정확히 측정하려면 기기의 스위치가 꺼져있 는 시간과 무부하 상태로 가동하는 시간까지 고려해야 합 니다 . 그렇게 하면 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 낮 아집니다 . 더불어 작업자의 안전을 위해 진동 효과가 생기기 전에 추 가 안전 수칙을 세우십시오 . 예를 들면 전동공구와 액세 서리를 정비하고 , 손을 따뜻하게 하며 작업 순서를 정하 십시오 . 사용 방법 . 냉각제로는 수용성 절삭유 ( 물에 기름 ) 만을 사용해야 합 니다 . 냉각제에 관한 제조사의 설명서를 준수하십시오 . 마그네트 판의 접촉 부위가 평평하고 깨끗한지 혹은 녹슬 거나 얼음이 없는지 확인하십시오 .
ko 고장 확인 / 버튼 표시 의미 처치 방법 표시기에 적색등이 계속 켜집니다 – 잘못된 전압 / 주파수 – 드릴 스탠드가 과열되었습니다 – 스위치를 켤 때 버튼이 잠겼습니다 문제 해결 후 기기의 스위치를 다시 켜십시오 . 표시기에 적색등이 계속 깜박입니다 기기가 고장입니다 . 이 에러가 자주 발생하면 기기를 FEIN 서비스 센터에 보내십시오 . 기기를 FEIN 서비스 센터에 보내십시오 . RCD 안전 스위치는 특히 작업자를 보호하기 위한 것입니 다 . 그러므로 이를 전원 스위치로 사용하지 마십시오 . 작업자 보호 스위치 PRCD (*) (9 면 참조 ) 석면과 접하게 된 제품은 수리를 맡겨서는 안됩니다. 석면 으로 오염된 제품은 석면 쓰레기 처리에 관한 각 국가의 해당 규정에 따라 처리해야 합니다 . 안전 스위치 RCD 가 물과의 접촉 등으로 손상된 경우 더 이상 사용하지 마십시오 . 본 전동공구의 부품 목록은 인터넷 www.fein.com 에 나와 있습니다 .
th 109 คําแปลของหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ th สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัย ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! กอนเริ่มขัน้ ตอนการทํางานนี้ ตองดึงปลั๊กไฟฟาออกจากเตาเสียบ มิฉะนั้น จะไดรับอันตรายจากการบาดเจ็บหากเครือ่ งมือไฟฟาติดขึ้นโดยไมตั้งใจ สวมอุปกรณปองกันตาขณะปฏิบัติงาน สวมอุปกรณปองกันห
th สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ดอกกัดเกลียวใน เหล็ก ความเร็วต่ํา ความเร็วสูง แรงดึงดูดของแทนแมเหล็ก เพียงพอ แรงดึงดูดของแทนแมเหล็ก ไมเพียงพอ การจายของเหลวเปด การจายของเหลวปด สตารทมอเตอรสวาน ทิศทางการหมุน: ตามเข็มนาฬิกา การหยุดมอเตอร สตารทมอเตอรสวาน ทิศทางการหมุน: ตามเข็มนาฬิกา สตารทมอเตอรสวานในรูปแบบเคลื่อนไปทีละนอย ทิศทางการหมุน: ทวนเข็มนาฬิกา การลดความเร็วลงเปนขั้นๆ การเพิม่ ความเร็วขึ้นเปนขั้นๆ การหยุดมอเตอร การเปด-ปดสวิทชแมเหล็ก สวิทชปองกันสวนบุคคล PRCD (*) เปดอยู
th 111 ตัวอักษร หนวยการวัด สากล หนวยการวัด แหงชาติ คําอธิบาย n0R rpm ความเร็วเดินตัวเปลา (ตามเข็มนาฬิกา) rpm ความเร็วเดินตัวเปลา (ทวนเข็มนาฬิกา) in /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min inch inch U V V f Hz Hz ขนาด แรงดันไฟฟากําหนด ความถี่ ขนาดของเกลียวเมตริก เสนผาศูนยกลางของชิ้นสวนกลม สมรรถนะสูงสุด สําหรับเจาะเหล็กถึง 400 นิวตัน/มม.2 – TCT (ดอกเจาะแบบควานรู) สมรรถนะสูงสุด สําหรับเจาะเหล็กถึง 400 นิวตัน/มม.
th ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา สวานแทนแมเหล็กสําหรับเจาะดวยดอกเจาะแบบควานรูและ ดอกเจาะตัน สําหรับควานรู ผายปากรูเจาะเรียว (countersinking) และตาปเกลียว บนวัตถุที่พื้นผิวสามารถดูดแมเหล็ก ได ใหทํางานในบริเวณปลอดภัยจากสภาพอากาศ โดยใช เครือ่ งมือและอุปกรณประกอบที่ FEIN แนะนํา ในสภาพแวดลอมที่มีการรบกวน คุณภาพการทํางาน อาจลดลงได เชน มีการขัดของชั่วคราว ฟงกชั่นหรือ ลักษณะการทํางานที่ตั้งใจไวลดลงชั่วคราว ซึง่ ผูปฏิบัติงาน จําเปนตองทําการแกไข เครือ่ งมือไฟฟานี้ยังเหมาะสําหรับใช
th เมือ่ ทํางานเหนือศีรษะหรือบนพื้นผิวในแนวตรง ตองไมใช แทงคสารหลอเย็น ใหใชสเปรยสารหลอเย็นแทน ของเหลว ที่แทรกซึมเขาในเครื่องมือไฟฟาของทานอาจทําใหไฟฟา ดูดได เมือ่ สิ้นสุดกระบวนการทํางาน หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับแกนที่ เจาะแลวที่ดีดออกมาดวยตัวเองจากหมุดกําหนดศูนยกลาง การสัมผัสกับแกนที่กําลังรอนอยู หรือแกนที่ตกหลน อาจ ทําใหรางกายบาดเจ็บได ใชเครื่องมือไฟฟาทํางานโดยเสียบปลั๊กไฟฟาเขาในเตาเสียบ มีตัวสัมผัสลงดินตรงตามกฎระเบียบเทานั้น อยาใชสายไฟตอ ใดๆ ที่ชํารุด ใหใชสายไฟตอที่มีตัวสัม
th อยาใชเครื่องนี้บนพื้นผิวที่รอน เนื่องจากอาจทําใหแรงดึงดูด ของแทนแมเหล็กลดลงอยางถาวรได เมื่อทํางาน ใหใชฐานแมเหล็กเสมอ เอาใจใสใหมีแรงดึงดูด ของแทนแมเหล็กพอเพียง – เมื่อปุมสีเขียวบนแผงควบคุมติดขึ้นอยางถาวร หมายถึงมี แรงดึงดูดของแทนแมเหล็กเพียงพอ และเครื่องสามารถ ทํางานดวยการปอนดวยมือหรือโดยอัตโนมัติ – เมื่อปุมแมเหล็กบนแผงควบคุมกะพริบ หมายถึงอาจมีแรง ดึงดูดของแทนแมเหล็กไมเพียงพอ และเครือ่ งตองทํางาน ดวยอัตราการปอนที่ลดลง เมื่อทํางานกับวัสดุที่ไมมีอํานาจแมเหล็กหรือไมมีส
th ขอความระบุ ความผิดพลาด/ การตอบสนองของปุม แมเหล็ก ไฟแสดงสถานะติดขึ้น สีแดงนาน 1 วินาที ความหมาย 115 การปฏิบัติการแกไข – เซนเซอรตรวจจับความเคลื่อนไหวถูก หลังจากแกไขความผิดปกติแลว สามารถ เรียกใชงาน เปดสวิทชเครื่องมือไฟฟาอีกครั้ง – การปดระบบเมื่อโหลดเกินถูกเรียกใชงาน – แรงดันไฟฟาไมถูกตอง KBU 35 PQ (**): ไฟแสดงสถานะกะพริบ สีแดง 3 ครั้ง ไฟแสดงสถานะติดขึ้น สีแดงอยางตอเนื่อง ไฟแสดงสถานะกะพริบ สีแดงอยางตอเนื่อง – ปุมแมเหล็กถูกเรียกใชโดยไมตั้งใจ ไมมีสัญญาณความเร็ว – แรงดันไฟฟา/ความ
th อยาสงผลิตภัณฑที่สมั ผัสกับแอสเบสทอสไปซอมแซม กําจัด ผลิตภัณฑที่ปนเปอนแอสเบสทอสตามขอบังคับเฉพาะ ประเทศวาดวยการกําจัดของเสียที่ประกอบดวยแอสเบสทอส รายการอะไหลที่มีอยูในปจจุบันสําหรับเครื่องมือไฟฟานี้ กรุณาดูในอินเทอรเน็ตที่ www.fein.
ja 117 取扱説明書 ja 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてくださ い。電動工具が不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 電動工具の回転部に触らないでください。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など)。 滑る危険! はさむ危険! 物体の落下にご注意ください! 高熱表面! 転倒の危険! ベルトで固定してください! 手を入れないでください! 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されていま す。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド) の指令に適合していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であ
ja 118 マーク、記号 説明 鋼 低速 高速 磁石保持力が充分 磁石保持力が不充分 液体供給を行ないます。 液体供給を行ないません。 ドリルモーターを始動します。 回転方向 右 モーターを停止します。 ドリルモーターを始動します。 回転方向 右 ジョグモードでドリルモーターを始動します。回転方向 左 回転数を段階的に下げます。 回転数を段階的に上げます。 モーターを停止します。 マグネットのスイッチを入れたり、切ったりします。 RESET PRCD セーフティースイッチ (*) のスイッチが入っており、コントロールラ ンプが赤色に点灯しています。 TEST PRCD セーフティースイッチ (*) のスイッチが切れており、コントロールラ ンプが点灯していません。 製品は基礎絶縁されています。さらに接触可能な導体部にはアース線が接続 されています。 セーフティースイッチ (PRCD) は、各国で定められた労働規定または法規に 応じて既存する場合があります。 数字または文字を含みます。 110 V 仕様 (英国向け) 社内専用コード (*) (**) (...
ja 記号 国際単位 inch 国内単位 inch 説明 in U V V 定格電圧 f Hz Hz 周波数 M... mm mm メートルねじの寸法 Ø mm mm 円形部品の直径 119 寸法 HM Fe 400 mm mm 400 N/mm2 までの鋼材への最大穴あけ直径 – 超 硬 (コアドリル) HSS Fe 400 mm mm 400 N/mm2 までの鋼材への最大穴あけ直径 – 高 速度鋼 (コアドリル) mm mm 400 N/mm2 までの鋼材への最大穴あけ直径 – 高 速度鋼 (スパイラルドリル) mm mm ドリルチャックの最大チャック容量 mm mm リーマ直径 mm mm カウンターシンク直径 kg kg 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されて います) Ta °C °C 許容周囲温度 LpA dB dB 音圧レベル LwA dB dB 音量レベル LpCpeak dB dB HSS Fe 400 ピーク音圧レベル 不的確 K..
ja 安全上のご注意 特殊な安全注意事項 液体を必要とする穴あけ作業の実施時には、作業領域 に液体がかからないようにするか、液体受け設備を設 置してください。 このような予防措置を講じることに よって、作業領域が乾燥した状態に保たれ、感電の危 険を軽減させることができます。 防護具を使用してください。用途に応じて顔面マスク や保護メガネを着用してください。防音保護具を着用 してください。用途および飛散する粒子に応じた保護 メガネを使用することが必要です。長時間にわたる高 い騒音負荷は聴力障害をおよぼす恐れがあります。 電気線が埋設された場所、または自らの電源線に接触 しそうな状況でカッター工具を使用して作業する際に は、電動工具の絶縁されたグリップ部を持ってくださ い。 カッター工具と電圧線が接触すると、電動工具の 金属部に電圧がかかり、感電事故をまねく恐れがあり ます。 コアドリルの鋭角な角に触れないでください。負傷す る恐れがあります。 穴あけ作業の際には防音プロテクタ ― を着用してくだ さい。 騒音の影響で聴力障害をまねく恐れがあります。 電動工具がブロッキングしたら、無理に力
ja 電動工具や保管用ケースに荷を積まないでください。 これらを梯子や足場として使用しないでください。 電 動工具や保管用ケースに荷を積んだり、上に乗ったり すると、電動工具やキャリングケースの重心が移動し、 転倒する恐れがあります。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使 用しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り 付けられるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限 りません。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除して ください。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引し ます。金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生す る恐れがあります。 保管の前に:先端工具を取り外してください。 電動工具はケースまたは包装材に収納して保管してく ださい。 ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していな いかを確認してください。 本電動工具には必ず PRCD セーフティースイッチ (*) を 併用してください。 作業を開始する前に、必ず PRCD セーフティースイッチ (*) が正しく機能するかを確認してください (122 ページ )。 手に伝わる振動 本説明書上に記載された振動レベルは EN
ja ドリルビットの交換時に刃を破損しないように注意し てください。 表面加工された材料をコアドリル加工する際には、穴 あけ作業ごとにコア芯および切粉を除去してください。 クーラントシステムが故障したコアドリルマシンは使 用しないでください。毎回のご使用の前に、ホースに 漏れや亀裂がないかを必ず確認してください。電気部 品に液体が浸入しないようにお気をつけください。 エラーメッセージ / マグネットボタンの挙動 意味 措置 ランプが緑色に点灯する 磁石保持力が充分にあります。 ランプが緑色に点滅する 磁石保持力が充分にないことが考えら れます。 12 mm 以下の厚さを持つ鋼材を加工する場 合には、磁石保持力を確保するために別の鋼 板で補強する必要があります。 ランプが 1 秒間、赤色に 点灯する – 動作センサーが作動しました – 過負荷シャットダウン機能が作動し ました – 電源電圧が正しくありません エラーを除去しなければ、電動工具のスイッ チを再投入することはできません。 KBU 35 PQ (**): – マグネットボタンを誤って作動させ ました ランプが赤色に
ja 本電動工具を数時間使用すると、ダブテールガイド内 の隙間が大きくなります。このため、ドリルモーター がダブテールガイドに沿って勝手に移動することが考 えられます。このような場合、ドリルモーターを手で スムーズに動かせてもこれが勝手に移動することのな いようにダブテールガイドにある全てのネジピンを適 度に締めなおしてください (21 ページ参照)。 電動工具の接続コードが破損している場合には、 PRCD セーフティースイッチ (*) の付いた専用接続コードとの 交換が必要です。これは FEIN 顧客サービスを通じてご 入手いただけます。 アスベストと接触した製品は修理に出さないでくださ い。アスベストで汚染された製品は、各国に適用され ているアスベスト含有廃棄物の処理の既定に従って処 分してください。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.
hi मूल संचालन िनदेर् शों का अनुवाद hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें, नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकता है . काम करते समय आंखों पर सुरक्षा -चँमें पहन लें। काम करते समय कानों के बचाव के िलए सुरक्षा -िगयर पहन लें.
hi िचन्ह , संकेत 125 ःपष्टीकरण धीमी गित तेज़ गित मेगनेट चुम्बक शिक्त , पयार्प्त मेगनेट चुम्बक शिक्त , अपयार्प्त तरल पदाथर् की आपूितर् खुली है . तरल पदाथर् की आपूितर् बंद है . िसल मोटर ऑन करना.रोटे शन िदशा वामावतर् (एंटी-क्लॉकवाइस ) मोटर बंद करना िसल मोटर ऑन करना.रोटे शन िदशा वामावतर् (एंटी-क्लॉकवाइस ) िसल मोटर ऑन करना.रोटे शन िदशा वामावतर् (एंटी-क्लॉकवाइस ) चरणों में ःपीड कम करना चरणों में ःपीड बढ़ाना मोटर बंद करना चुंबक को ऑफ/ऑन करने का िःवच RESET TEST (*) (**) (...
hi संकेत अंतरार्िष्टर्य mm mm mm M...
hi ू को ओवरलोड कर दे , या िक यह शुरू न हो, पावर टल कोर िसल वकर्पीस से बाहर िनकल जाए. िसल ःटैं ड को वैक्यूम प्लेट के साथ वकर्पीस पर कसते समय यह सुिनिश्चत करें िक सतह समतल, साफ और िछिरिहत है . िसल ःटैं ड को टाइलों और िचकनी परत वाली सतहों जैसी संयोिजत सामिमयों पर न लगाएँ. यिद वकर्पीस की सतह िचकनी, समतल या ठीक तरह से लगी हई ु नहीं है , तो वैक्यूम प्लेट वकर्पीस से िछटक कर अलग हो सकती है . सुिनिश्चत करें िक िसिलंग से पहले और उसके दौरान वैक्यूम का ःतर पयार्प्त है .
hi ऐिमशन काफ़ी बढ़ सकती है . वाईॄेशन -ऐिमशन का सही अनुमान लगाने के िलए वह ू का समय भी ध्यान में रखना चािहए जब पॉवर टल िःवच बंद यािन ऑफ़ है या चाहे ऑन भी हो, लेिकन ू ूयोग नही हो रहा हो. इससे काम की पूरी पॉवर टल अविध में वाईॄेशन -ऐिमशन काफ़ी कम हो जाती है . ऑपरे टर को वाईॄेशन के असर से बचाने के िलए सुरक्षा के अन्य उपाय ूयोग करें जैसे िक िवद्युत उपकरणों कीिनयिमत दे ख-रे ख करना, हाथों को गमर् रखना और कायर् -िबयाओं का ठीक आयोजन करना. मशीन चलाने के िनदेर् श .
hi 129 एरर नोिटस/ चुंबक बटन का संकेत इसका अथर् है उपाय गित का कोई संकेत नहीं इं िडकेटर की लगातार जल रही लाल बत्ती – गलत मेन वोल्टे ज /मेन िृक्वेन्सी – िसल ःटैं ड बहत ु गरम हो गया है – िःवच ऑन करते समय बटन ब्लॉक है अगर एरर अक्सर आ रहा है तो मशीन FEIN के सिवर्स एजेंट को भेजें. ू िफर से खराबी दरू करने के बाद पावर टल ऑन िकया जा सकता है . इं िडकेटर की लगातार फ्लैश कर रही लाल बत्ती ू खराब है . पावर टल मशीन FEIN के सिवर्स एजेंट को भेजें.
ar قد يتضمن إطار تسليم عدتك الكهربائية قطعة واحدة فقط من التوابع املوصوفة أو املرسومة يف تعليامت التشغيل هذه. ترصيح التوافق. إن ترصيح CEساري املفعول فقط بالنسبة لدول االحتاد األورويب ودول الـ ( EFTAمنطقة التجارة احلرة األوروبية) وفقط بالنسبة للمنتجات املخصصة ألسواق االحتاد األورويب أو أسواق دول الـ .EFTAتفقد إشارة الـ UKCAفعاليتها فور ترويج املنتج يف األسواق األوروبية.
131 ar نبأ اخلطأ/ترصف زر املغنطة املؤرش ييضء باألخرض املؤرش خيفق باألخرض املعنى قوة القبض املغناطيسية كافية. قوة القبض املغناطيسية قد ال تكون كافية.
ar ال تستخدم التوابع التي مل يطورها أو التي مل يسمح باستعامهلا منتِج العدة الكهربائية بشكل خاص .إن جمرد إمكانية تركيب التوابع عىل عدتك الكهربائية ال يؤمن إمكانية تشغيلها بأمان. نظف فتحات التهوية بالعدة الكهربائية بواسطة عدد الشغل الغري معدنية بشكل منتظم .إن منفاخ املحرك يشفط الغبار إىل داخل اهليكل .قد يؤدي ذلك إىل املخاطر الكهربائية يف حال جتمع األغربة املعدنية بشكل شديد. قبل التخزين :فك عدة الشغل. خزن العدة الكهربائية فقط يف احلقيبة أو علبة التغليف.
133 ar يرجى أثناء ذلك مراعاة تعليامت التشغيل واألحكام الوطنية لرتكيب وتشغيل مولد التيار الكهربائي املتناوب. مالحظات األمان. وجه السائل مبعدا إياه عن مكان العمل أو استخدم جتهيزة جلمع السائل عند ّ تنفيذ أعامل الثقب التي تتطلب االمداد بالسوائل .إن اإلجراءات االحتياطية هذه حتافظ عىل إبقاء مكان العمل جافا وتقلل من خماطر الصدمات الكهربائية.
ar اإلشارة الوحدة الدولية in U V فولط f Hz هرتز الرتدد M...
ar 135 الرشح الفوالذ الرمز ،اإلشارة عدد دوران صغري عدد دوران كبري قوة املغناطيس كافية قوة املغناطيس غري كافية االمداد بالسائل مفتوح. االمداد بالسائل مغلق. تشغيل حمرك الثقب .اجتاه الدوران اليمني إيقاف املحرك تشغيل حمرك الثقب .اجتاه الدوران اليمني تشغيل حمرك الثقب بالتشغيل باللمس .
ar 136 ترمجة تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه ،وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل غري مقصود. استخدم وقاية للعينني عند مزاولة العمل.
This CE declaration is only valid for European Union and EFTA (European Free Trade Association) countries and only for products intended for the EU- or EFTA market. After placing the product on the EU market the UKCA mark loses its mark validity. EN 60745-1:2009+ Cor.:2009+A11:2010 EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008+AC:1997 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU i. V. S.