OBJ_DOKU-0000003866-003.fm Page 1 Friday, February 28, 2014 10:56 AM FEIN Service USA FEIN Power Tools Inc. 1030 Alcon Street Pittsburgh, PA 15220 Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.feinus.com Canada FEIN Canadian Power Tool Company 323 Traders Boulevard East Mississauga, Ontario L4Z 2E5 Telephone.: (905) 8901390 Toll Free: 1-800-265-2581 FEIN Canadian Power Tool Company 2810 De Miniac St. Laurent, Quebec H4S 1K9 Telephone: (514) 331-7390 Toll Free: 1-800-789-8181 www.fein.
OBJ_BUCH-0000000150-003.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 3 Friday, February 28, 2014 11:08 AM en 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. en READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE. Inform your dealer immediately if there is any shipping damage. Completely remove the accessories from the box. The suction unit is not suitable for sucking up hazardous dusts as asbestos. Please consult your FEIN branch or your FEIN dealer with regard to such applications. Only operate the vacuum from a grounded outlet.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 4 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 4 en STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. SAVE THESE INSTRUCTIONS. THIS VACUUM IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE. SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 5 Friday, February 28, 2014 11:08 AM en 5 For your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for futurereference.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 6 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 6 en c) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the device in unexpected situations. 4) Vacuum cleaner use and care a) Do not overload the vacuum cleaner. Use the vacuum cleaner intended for your work. The correct vacuum cleaner will do the job better and safer at the rate for which it is designed. b) Do not use a vacuum cleaner that has a defective switch.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 7 Friday, February 28, 2014 11:08 AM en Do not misuse the power supply cord to pull the vacuum cleaner around or pull the mains plug from the socket outlet. Keep the power supply cord away from heat, oil, sharp edges, or rotating parts. Do not drive over or pinch the power supply cord. Damaged or entangled power supply cords increase the risk of an electric shock. Before replacing accessories, pull the mains plug from the socket outlet.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 8 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 8 en Extension cable. If the use of an extension cable is required, its length and conductor cross-section must be adequate for the applicational case, in order to prevent a voltage drop in the extension cable, power loss and overheating of the vacuum cleaner. Otherwise, the extension cable and vacuum cleaner are liable to electrical danger, and the working efficiency will be impaired.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 9 Friday, February 28, 2014 11:08 AM en 9 Symbols. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this working step, pull the power plug out of thesocket. Otherwise there will be danger of injury if the power tool should start unintentionally.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 10 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 10 en Technical description and specifications. Before mounting or replacing accessories, pull the mains plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the vacuum cleaner. The delivery scope of your vacuum cleaner may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual. WARNING Fig.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 11 Friday, February 28, 2014 11:08 AM en Type Turbo I Order number Current consumption Max. connected current of the integrated socket outlet Container capacity 9 20 27 9A Filling capacity for liquids Flow rate with 4 m hose Flow rate at blower Vacuum Length x Width x Height Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Class of protection 11 Turbo II/ Turbo II S2106 9 20 28 9A 1–6 A 1–6 A 5.8 gal 8.4 gal 22 l 32 l 3.4 gal 6.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 12 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 12 en Changing the tool. WARNING Before mounting or replacing accessories, pull the mains plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the vacuum cleaner. Removing accessories (figure 2). Upon delivery, all accessories are inside the vacuum cleaner. Open the fasteners on both sides and take off the vacuum cleaner lid.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 13 Friday, February 28, 2014 11:08 AM en 13 Assembly instructions. Before mounting or replacing accessories, pull the mains plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the vacuum cleaner. Mount accessories applying only slight pressure. For disassembling, turn the parts somewhat against each other and pull apart. WARNING Mounting the casters (figure 3). Mount the casters. Fig.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 14 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 14 en Mounting the floor-nozzle holder (figure 6). Fig 6 Floor-nozzle holder Mount the floor-nozzle holder. Connecting the vacuum hose (figure 7). Fig. 7 Insert the vacuum hose to the stop in the hose connection socket. Lock the fastener with a light turn. Mount the tool adapter to the vacuum hose and the desired power tool. 2. 2. 1. 1.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 15 Friday, February 28, 2014 11:08 AM en Mounting and cleaning the flat-fold filter (figure 8). Before switching from wet to dry vacuuming, allow the wet flat-fold filter to dry or replace with a dry flat-fold filter. Otherwise, the flat-fold filter will become unusable. Keep the flat-fold filter dry and clean it regularly. For removal, press the lock inward and remove the filter cartridge as well as the flatfold filter.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 16 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 16 en Working instructions. WARNING Before mounting or replacing accessories, pull the mains plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the vacuum cleaner. Switching on and off (figure 9). WARNING Check the power supply cable and the plug for damage. Fig. 9 Switching on: Set the On/Off switch to (I). Switching off: Set the On/Off switch to (0).
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 17 Friday, February 28, 2014 11:08 AM en Regulating the air flow (figure 10). The air flow can be variably increased or decreased. To increase the air flow, turn the air-volume regulator counterclockwise. To decrease the air flow, turn the air-volume regulator clockwise. Fig. 10 Tool adapter Vacuum hose Cleaning the sensors (figure 11). After completion of the wet vacuuming, clean the sensors and their intermediate area using a brush. Further notes.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 18 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 18 en Repair and customer service. WARNING Before mounting or replacing accessories, pull the mains plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the vacuum cleaner. Exchangeable parts If required, you can change the following parts yourself: fleece filter bag, flat-fold filter, filter cartridge, hose, tool adapter Service.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 19 Friday, February 28, 2014 11:08 AM en Provided accessories (figure 12). Fig.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 20 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 20 fr RÈGLES IMPORTANTES. fr OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’ASPIRATEUR. En cas de dommages dus au transport, veuillez en informer immédiament votre revendeur. Sortir tous les accessoires du carton. L’aspirateur ne convient pas pour aspirer des poussières nocvives comme p. ex. l’amiante. Pour de telles applications, veuillez vous adresser à votre représentation FEIN ou à votre revendeur FEIN.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 21 Friday, February 28, 2014 11:08 AM fr 21 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRATEUR EST EN MAUVAIS ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a été abîmé, a été exposé‚ aux intempéries ou est tombé dans de l’eau, fe faire vérifier par un agent de service. TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE lors de l’utilisation de l’aspirateur. REDOUBLER DE PRUDENCE pour l’utilisation dans un escalier.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 22 Friday, February 28, 2014 11:08 AM fr 22 Bild B 1 Boîte à prises mise à la terre 2 Moyen de mise à la terre 3 Adapteur Instruction: Au Canada, les normes électriques canadiennes (Canadian Electrical Code) interdisent l’usage de l’adaptateur temporaire. Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 23 Friday, February 28, 2014 11:08 AM fr 2) Sécurité électrique a) Il faut que les fiches de l’appareil soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des appareils à branchement de terre. Des fiches d’origine non modifiées et des prises électriques adaptées réduisent le risque de choc électrique.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 24 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 24 fr e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifiez que les parties mobiles fonctionnent correctement et qu’elles ne sont pas coincées, et contrôlez si des pièces sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des aspirateurs mal entretenus.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 25 Friday, February 28, 2014 11:08 AM fr Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou de repères sur l’aspirateur. Une isolation endommagée n’offre aucune protection contre un choc électrique. Utiliser des autocollants. Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement ou recommandés par FEIN pour cet aspirateur. Le simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre aspirateur ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
OBJ_BUCH-0000000150-003.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 27 Friday, February 28, 2014 11:08 AM fr Symbole, signe AVERTISSEMENT ATTENTION ~ ou a. c. 1~ Signe n0 P U f I m l Ø 27 Explication Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. Cette indication met en garde contre une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 28 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 28 fr Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’aspirateur.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 29 Friday, February 28, 2014 11:08 AM fr Type Référence Courant absorbé Puissance absorbée max. de la prise intégrée Contenance du réservoir Quantité de remplissage du liquide Courant volumétrique avec tuyau 4 m Courant volumétrique au ventilateur Vide Longueur x largeur x hauteur Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Turbo I 9 20 27 9A 1–6 A 5.8 gal 22 l 3.4 gal 13 l 72 cfm 34 l/s 151 cfm 71 l/s 24.5 kPa 440 mm x 380 mm x 471 mm 17.8 lbs (8.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 30 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 30 fr Changement d’outil. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. AVERTISSEMENT Retirer les accessoires (figure 2). Lors de la fourniture, tous les accessoires se trouvent à l’intérieur de l’aspirateur.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 31 Friday, February 28, 2014 11:08 AM fr 31 Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. Monter les accessoires en appliquant une légère pression. Pour démonter les accessoires, les tourner légèrement l’un contre l’autre tout en tirant.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 32 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 32 fr Montage de la fixation buse de sol (figure 6). Fig 6 Fixation buse de sol Montez la fixation buse de sol. Raccordement du tuyau d’aspiration (figure 7). Fig. 7 Introduisez jusqu’à la butée le tuyau d’aspiration dans la tubulure de raccordement. Bloquez la fermeture par une légère rotation. Connectez le raccord avec le tuyau d’aspiration et avec l’outil souhaité. 2. 2. 1. 1.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 33 Friday, February 28, 2014 11:08 AM fr Montage et nettoyage du filtre plat à plis (figure 8). Avant de commuter d’aspiration de liquides à aspiration à sec, laisser sécher le filtre plat à plis humide ou le remplacer par un filtre sec. Autrement, le filtre plat à plis sera inutilisable. Maintenir sec le filtre plat à plis et le nettoyer régulièrement. Pour le démonter, enfoncer à fond le blocage et retirer la cartouche ainsi que le filtre plat à plis.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 34 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 34 fr Indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. AVERTISSEMENT Mise en fonctionnement/Arrêt (figure 9). Fig. 9 Assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 35 Friday, February 28, 2014 11:08 AM fr Réglage du débit d’air (figure 10). Le débit d’air peut être augmenté ou diminué en continu. Tournez le régulateur de débit d’air sur vers la gauche pour augmenter le débit d’air. Tournez le régulateur de débit d’air vers la droite pour diminuer le débit d’air. Fig. 10 Raccord d’outil Tuyau d’aspiration Nettoyage des sondes (figure 11).
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 36 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 36 fr Travaux d’entretien et service après-vente. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. AVERTISSEMENT Pièces remplaçables.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 37 Friday, February 28, 2014 11:08 AM fr 37 Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 38 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 38 fr Accessoires fournis (figure 12). Fig.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 39 Friday, February 28, 2014 11:08 AM es 39 ADVERTENCIAS IMPORTANTES. es ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO DEBERÁN OBSERVARSE LOS SIGUIENTES PUNTOS. Si al desembalar el aparato comprobara Vd. algún daño o desperfecto en el mismo atribuible al transporte, rogamos se dirija inmediatamente al distribuidor en donde adquirió el aparato.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 40 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 40 es NO OPERE LA ASPIRADORA SIN FILTRO ni sin instalar la bolsa de polvo. OLO CONECTE LA ASPIRADORA A TOMAS DE CORRIENTE CON CONEXION A TIERRA. (Vea “NORMAS DE SEGURIDAD”). NO DEJE QUE LA ASPIRADORA SEA USADA COMO JUGUETE. No permita que se acerquen niños a la Aspiradora. NO DEJE LA ASPIRADORA EN MARCHA sin personal para cuidarla.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 41 Friday, February 28, 2014 11:08 AM es 41 Ilustración A Ilustración B 1 Caja de salida con conexión a tierra 2 El conductor de tierra es el màs largo El contacto más largo de los 3 es el contacto de tierra 1 Caja de salida con conexión a tierra 2 Lengueta para conectar a tierra 3 Adaptador Indicación: En Canada, el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense. Para su seguridad.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 42 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 42 es c) Mantenga alejados a los niños y otras personas al utilizar el aspirador. Una distracción puede hacerle perder el control sobre el aparato. 2) Seguridad eléctrica a) La clavija del aparato se deberá corresponder con el enchufe empleado. La clavija no deberá modificarse en modo alguno. No use adaptadores de conexión en aparatos protegidos por una toma de tierra.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 43 Friday, February 28, 2014 11:08 AM es f) Utilice el aspirador, los accesorios, etc. de acuerdo a estas instrucciones y en el modo que se indica para este aparato específico. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea que va a realizar. El uso de aspiradores para aplicaciones diferentes de las previstas puede resultar peligroso. 43 5) Servicio técnico a) Únicamente haga reparar su aspirador con refacciones originales por un profesional cualificado.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 44 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 44 es También considere las instrucciones de uso y de seguridad indicadas en las instrucciones de uso de la herramienta eléctrica que desee conectar a la base de enchufe del aspirador. Recomendación: Siempre opere el aspirador a través de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo máxima de 30 mA. El aspirador solamente deberá almacenarse en interiores.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 45 Friday, February 28, 2014 11:08 AM es 45 Utilización reglamentaria del aspirador: Aspirador de líquidos y sólidos para uso con los accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos, para aspirar material en polvo seco que no sea nocivo para la salud y pequeñas partículas de suciedad pertenecientes a la clase de polvo L, especialmente en combinación con herramientas eléctricas al realizar trabajos que produzcan polvo, así como para aspirar líquidos no inflamables.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 46 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 46 es Símbolo ADVERTENCIA ATENCIÓN ~ o a. c. 1~ Símbolo n0 P U f I m l Ø Definición Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa en la que pudiera lesionarse. Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 47 Friday, February 28, 2014 11:08 AM es 47 Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Es posible que los accesorios suministrados de serie con su aspirador sólo sean algunos de los accesorios descritos o mostrados en estas instrucciones de uso. ADVERTENCIA Fig.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 48 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 48 es Tipo Turbo I Nº de referencia Corriente absorbida Corriente máx. conectable a la base de enchufe integrada Capacidad del depósito 9 20 27 9A Cabida de líquido Caudal con manguera de 4 m Caudal en ventilador Vacío Longitud x ancho x altura Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Turbo II/ Turbo II S2106 9 20 28 9A 1–6 A 1–6 A 5.8 gal 8.4 gal 22 l 32 l 3.4 gal 6.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 49 Friday, February 28, 2014 11:08 AM es 49 Cambio de útil. ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Extracción de los accesorios (Figura 2). Todos los accesorios suministrados se encuentran en el interior del aspirador.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 50 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 50 es Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Ensamble las piezas accesorio con poca presión. Para desensamblar las piezas gírelas en sentido contrario al tiempo que jala de ellas. ADVERTENCIA Montaje de las ruedas (Figura 3).
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 51 Friday, February 28, 2014 11:08 AM es Montaje del portaboquillas para suelos (Figura 6). Fig 6 Soporte de boquilla para suelos Monte el portaboquillas para suelos. Conexión de la manguera de aspiración (Figura 7). Inserte hasta el tope la manguera de aspiración en el racor de conexión de la manguera. Bloquee el cierre girándolo levemente. Conecte el manguito para herramienta a la manguera de aspiración y a la herramienta eléctrica que desee. Fig. 7 2. 2. 1. 1.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 52 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 52 es Montaje y limpieza del filtro de pliegues plano (Figura 8). Si ha aspirado líquidos, antes de aspirar sólidos secos deje que se seque primero el filtro de pliegues plano o cámbielo por otro ya seco. De lo contrario quedaría inservible el filtro de pliegues plano. Observe que el filtro de pliegues plano esté siempre seco y límpielo con regularidad.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 53 Friday, February 28, 2014 11:08 AM es 53 Instrucciones para la operación. ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Conexión y desconexión (Figura 9). ADVERTENCIA Asegúrese primeramente del perfecto estado de la línea y de la clavija. Fig.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 54 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 54 es Regulación del caudal de aire (Figura 10). El caudal de aire puede aumentarse y reducirse de forma continua. Gire el regulador del caudal de aire hacia la izquierda para aumentar el caudal de aire. Gire el regulador del caudal de aire hacia la derecha para reducir el caudal de aire. Fig. 10 Manguito para herramienta Manguito para herramienta Manguera de aspiración Manguera de aspiración Limpieza de las sondas (Figura 11).
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 55 Friday, February 28, 2014 11:08 AM es 55 Reparación y servicio técnico. ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Piezas sustituibles. Si fuese preciso, puede sustituir Ud.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 56 Friday, February 28, 2014 11:08 AM 56 es Accesorios incluidos en el suministro (Figura 12). Fig.
OBJ_BUCH-0000000150-003.
OBJ_BUCH-0000000150-003.
OBJ_BUCH-0000000150-003.