OBJ_DOKU-0000003708-005.fm Page 1 Friday, November 15, 2019 8:56 AM EN 60335-1:2012 + A13:2017 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm Director of Quality Management i. V. Dr. Schreiber Specialist Power/Control Schwäbisch Gmünd-Bargau, 13.11.2019 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. Fein GmbH. Printed in Romania.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 2 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 2 P1 PMax PA U f LpA KpA LwA h Ka W W W V Hz l l l/s l/s hPa kg dB dB dB m/s2 m/s2 FEIN Dustex 25L 9 20 35 ... 9 20 35 ... 1000 1200 1000 1380 750 2200 110 220–240 50/60 50–60 22 22 13 13 30 33 67 72 213 253 8,6 8,6 68 68 2 2 81 81 < 2,5 < 2,5 0,2 0,2 IPX4 L x B x H mm 9 20 35 ... 1200 1380 1100 220–240 50–60 22 13 33 72 253 8,6 68 2 81 < 2,5 0,2 9 20 35 ...
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 3 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 3 P1 PMax PA U f LpA KpA LwA h Ka W W W V Hz l l l/s l/s hPa kg dB dB dB m/s2 m/s2 FEIN Dustex 35L 9 20 36 ... 9 20 36 ... 1000 1200 1000 1380 750 2200 110 220–240 50/60 50–60 32 32 26 26 30 33 68 72 213 253 9,6 9,6 68 68 2 2 81 81 < 2,5 < 2,5 0,2 0,2 IPX4 LxBxH mm 9 20 36 ... 1200 1380 1100 220–240 50–60 32 26 33 72 253 9,6 68 2 81 < 2,5 0,2 9 20 36 ...
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 6 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 6 2. 1. 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 7 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 7 2. 1. 3.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 9 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 9 2. 2. 1. 1.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 10 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 10 4. 3. 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 11 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 11 3. 1. 2. 1. 2. 3. 3.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 12 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 12 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 13 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 13 1. 2. 2.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 16 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 16 de Originalbetriebsanleitung. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 17 Monday, August 5, 2019 10:02 AM de Symbol, Zeichen IPX4 Zeichen P1 PMax PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K... 17 Erklärung Schutzart elektrostatisch ableitfähig Einheit international W W W Einheit national W W W V Hz l l l/s V Hz l l l/s l/s hPa mm mm kg l/s hPa mm mm kg h-1 dB dB h-1 dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Erklärung Leistungsaufnahme max. Aufnahmeleistung max.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 18 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 18 de Zu Ihrer Sicherheit. WARNUNG Lesen Sie alle Si- cherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 19 Monday, August 5, 2019 10:02 AM de WARNUNG Bedienungsper- sonen müssen angemessen in den Gebrauch dieses Saugers unterwiesen werden. Vor dem Gebrauch muss die Bedienungsperson mit Informationen, Anweisungen und Schulungen für den Gebrauch des Saugers und der Stoffe, für die er benutzt werden soll, einschließlich des sicheren Verfahrens der Beseitigung des aufgenommenen Materials, versorgt werden.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 20 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 20 de Saugen Sie keine brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten, z. B. Benzin, Öl, Alkohol, Lösemittel. Saugen Sie keine heißen oder brennbaren Stäube. Betreiben Sie den Sauger nicht in explosionsgefährdeten Räumen. Die Stäube, Dämpfe oder Flüssigkeiten können sich entzünden oder explodieren. Es ist verboten Schilder und Zeichen auf den Sauger zu schrauben oder zu nieten.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 21 Monday, August 5, 2019 10:02 AM de Zur Aufnahme von Stäuben der Staubklasse L dürfen nur trockene Flachfaltenfilter benutzt werden, die weder feucht noch nass waren. Vor dem Wechsel von Nassauf Trockensaugen lassen Sie den nassen Flachfaltenfilter trocknen oder ersetzen Sie ihn durch einen Trockenen. Andernfalls wird der Flachfaltenfilter unbrauchbar. Halten Sie den Flachfaltenfilter trocken und reinigen Sie diesen regelmäßig.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 22 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 22 de Entsorgen Sie gebrauchte Flachfaltenfilter und Filtersäcke gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Vertreter ersetzt werden. Lassen Sie mindestens einmal jährlich vom Hersteller oder einer unterwiesenen Person eine staubtechnische Überprüfung durchführen, z. B. auf Beschädigungen des Filters, Funktion und Dichtheit des Saugers.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 23 Monday, August 5, 2019 10:02 AM de 23 Störung Saugleistung vermindert. Ursache Störungsbeseitigung Sauger nicht richtig Haube korrekt aufsetzen montiert. und beide Verschlüsse vollständig schließen. Saugsystem verSaugschlauch und Saugstopft. rohre reinigen. Vliesfiltersack voll. Vliesfiltersack wechseln. Flachfaltenfilter Flachfaltenfilter wechseln. voll. Staubaustritt beim Falsche Einbaulage Einbaulage des FlachfaltenSaugen. des Flachfaltenfilfilters korrigieren.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 24 Monday, August 5, 2019 10:02 AM en 24 Original Instructions. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket. Otherwise there will be danger of injury if the power tool should start unintentionally.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 25 Monday, August 5, 2019 10:02 AM en Character Unit of measurement, international P1 W PMax W PA W Unit of measurement, national W W W 25 Explanation Power input Power consumption, max. Max.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 26 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 26 en use and enclosed with the vacuum cleaner, should it be passed on or sold. Please also observe the relevant national industrial safety regulations. WARNING The vacuum cleaner contains materials that are hazardous to one’s health. Have the emptying and maintenance, incl. the disposal of dustIntended use of the vacuum collection containers, carried out cleaner: only by specialists. Appropriate protective equipment is required.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 27 Monday, August 5, 2019 10:02 AM en training on using the vacuum cleaner and the materials to be vacuumed, including the safe procedure for disposal of vacuumed materials. The person operating the vacuum cleaner must observe the relevant safety regulations for the materials being vacuumed. Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 28 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 28 en Do not use accessories not specifically intended or recommended for this vacuum cleaner. Just because the accessory can be attached to your vacuum cleaner, it does not assure safe operation. Before starting operation (see page 6–9), check the power supply cord and the mains plug for damage. WARNING Use the vacuum cleaner's socket outlet only for connection of an external power tool.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 29 Monday, August 5, 2019 10:02 AM en After switching off a power tool connected to the vacuum cleaner’s socket outlet, the vacuum cleaner will run on for approx. 15 seconds and then automatically switch off. When wet vacuuming electrically conductive liquids, the vacuum cleaner is automatically switched off (automatic shut-off) when reaching the maximum filling height of the container. Pull the mains plug from the socket outlet and empty the container.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 30 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 30 en must be disposed of in impermeable plastic bags conforming with the valid regulations for the disposal of such waste. For maintenance on behalf of the user, the vacuum cleaner must be disassembled, cleaned and maintained as far as feasible, without causing a risk for the maintenance personnel or other persons. Prior to disassembly, the vacuum cleaner should be cleaned in order to prevent any risks.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 31 Monday, August 5, 2019 10:02 AM en Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your vacuum cleaner may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual. Declaration of conformity.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 32 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 32 fr Instruction d’origine. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 33 Monday, August 5, 2019 10:02 AM fr Symbole, signe IPX4 Signe P1 PMax PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K... 33 Explication Produit avec isolation de base et raccordement supplémentaire au conducteur de protection de tous les éléments conducteurs pouvant être touchés.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 34 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 34 fr Pour votre sécurité. AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 35 Monday, August 5, 2019 10:02 AM fr Tout nettoyage ou travail d’entretien de l’aspirateur ne peut être effectué par des enfants que sous surveillance AVERTISSEMENT Les personnes utilisant cet aspirateurs doivent être suffisamment instruits.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 36 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 36 fr Ne pas aspirer de liquides inflammables ou explosifs, par ex. essence, huile, alcool, solvant. Ne pas aspirer de poussières très chaudes ou inflammables. Ne pas utiliser l’aspirateur dans des locaux où il y a risque d’explosion. Les poussières, vapeurs ou liquides risquent de s’enflammer ou d’exploser. Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l’aspirateur.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 37 Monday, August 5, 2019 10:02 AM fr N’utiliser que des filtres plats à plis qui ne sont ni humides ni mouillés pour aspirer des poussières de la classe L. Avant de commuter d’aspiration à eau à aspiration à sec, laisser sécher le filtre plat à plis humide ou le remplacer par un filtre sec. Sinon, le filtre plat à plis sera inutilisable. Maintenir sec le filtre plat à plis et le nettoyer régulièrement. Monter les accessoires en appliquant une légère pression.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 38 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 38 fr Si le câble d’alimentation de l’outil électrique est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou son représentant. Laisser effectuer un contrôle conformément aux prescriptions relatives à l’aspiration de poussières, durant lequel sont contrôlés p. ex.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 39 Monday, August 5, 2019 10:02 AM fr 39 Détection des pannes. Perturbation L’aspirateur ne peut pas être mis en marche. La puissance d’aspiration est réduite. Cause Fusible du branchement domestique a sauté. Aspirateur en mode automatique. Réparation des pannes Assurer l’alimentation en courant électrique. Mettre le commutateur du mode de service sur « I ». L’aspirateur n’est pas Monter la partie correctement monté.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 40 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 40 fr Déclaration de conformité. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations en vigueur indiquées à la dernière page de la présente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 41 Monday, August 5, 2019 10:02 AM it 41 Istruzioni originali. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica. In caso contrario esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell’elettroutensile.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 42 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 42 it Simbolo Descrizione Prodotto con isolamento di base ed isolato inoltre ai particolari conduttori con cui si può venire a contatto collegati al conduttore di protezione. Tipo di protezione dissipatore cariche elettrostatiche IPX4 Simbolo P1 PMax PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 43 Monday, August 5, 2019 10:02 AM it Per la Vostra sicurezza. 43 Solo per i paesi della CE: Leggere tutte le Aspiratore della classe di polveri L avvertenze di secondo IEC/EN 60335-2-69 per pericolo e le istruzioni operative. In l’aspirazione a secco di polveri caso di mancato rispetto delle avvernocive per la salute con un valore tenze di pericolo e delle istruzioni limite di esposizione di > 1 mg/m3.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 44 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 44 it I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’aspiratore da parte di bambini non deve avvenire senza sorveglianza.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 45 Monday, August 5, 2019 10:02 AM it Estrarre sempre la spina di rete dalla presa di corrente prima di sostituire parti accessorie. Questa misura precauzionale riduce il rischio di una scossa elettrica. Non aspirare sostanze nocive per la salute, ad es. polvere di legno di faggio o di quercia, polvere minerale, amianto. Queste sostanze sono considerate cancerogene. In caso di aspirazione di grandi quantità di polvere sottile può verificarsi una carica elettrostatica.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 46 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 46 it Se l’aria di scarico ritorna nell’ambiente, occorre assicurare un sufficiente indice di ricambio aria L nell’ambiente stesso. Il flusso volumetrico riemesso nell’ambiente deve essere al massimo del 50 % del volume dall’aria pulita (volume dell’ambiente x indice di ricambio aria Lw). Senza particolari provvedimenti di aerazione vale: Lw = 1 h-1.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 47 Monday, August 5, 2019 10:02 AM it Manutenzione ed Assistenza Clienti. 47 oppure trattarla con sigillanti. Effettuando gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere Controllare raccordi, guarnizioni smaltite tutte le parti che non pose tubi flessibili. Far riparare dan- sono essere più pulite a sufficienza.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 48 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 48 it Individuazione del guasto. Guasto Causa Non è possibile accen- È scattato il fusibile dere l’aspiratore. del collegamento di casa. Aspiratore in funzionamento automatico. Potenza di aspirazione Aspiratore non monridotta. tato correttamente. Eliminazione del guasto Garantire l’alimentazione di corrente. Posizionare l’interruttore dei modi operativi su «I».
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 49 Monday, August 5, 2019 10:02 AM it Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Misure ecologiche, smaltimento. Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente imballi, aspiratori ed accessori scartati.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 50 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 50 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert. Anders bestaat er verwondingsgevaar door onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 51 Monday, August 5, 2019 10:02 AM nl Symbool, teken IPX4 Teken P1 PMax PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K... 51 Verklaring Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Product met basisisolatie en extra aan aardleiding aangesloten aanraakbare geleidende delen.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 52 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 52 nl Voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 53 Monday, August 5, 2019 10:02 AM nl De reiniging en het onderhoud van de zuiger door kinderen mogen niet zonder toezicht plaatsvinden. Bedienende personen moet op passende wijze worden geïnstrueerd in het gebruik van deze zuiger.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 54 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 54 nl Zorg voor een goede ventilatie op de werkplek. Zuig geen brandbare of explosieve vloeistoffen zoals benzine, olie, alcohol of oplosmiddelen. Zuig geen heet of brandbaar stof. Gebruik de zuiger niet in een explosiegevaarlijke ruimte. Het stof, de dampen of de vloeistoffen kunnen ontbranden of exploderen. Er mogen geen plaatjes of symbolen op de zuiger worden geschroefd of geniet.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 55 Monday, August 5, 2019 10:02 AM nl Voor het wisselen van nat naar droog zuigen laat u de natte harmonicafilter drogen of vervangt u deze door een droge. Anders wordt de harmonicafilter onbruikbaar. Houd de harmonicafilter droog en reinig deze regelmatig. Monteer het toebehoren met lichte druk. Als u de delen wilt verwijderen, dient u de deze iets tegen elkaar te draaien en uit elkaar te trekken.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 56 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 56 nl Laat minstens eenmaal per jaar door de fabrikant of door een geïnstrueerd persoon een stoftechnische controle uitvoeren, bijvoorbeeld op beschadigingen van de filter, functie en dichtheid van de zuiger. Bij zuigers van klasse L die zich in een vuile omgeving bevinden, moeten de buitenzijde en alle machinedelen worden gereinigd of met afdichtmiddelen worden behandeld.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 57 Monday, August 5, 2019 10:02 AM nl Storing Stof komt naar buiten bij het zuigen. Oorzaak Verkeerde inbouwpositie van het harmonicafilter. Geen zuigcapaciteit bij Reservoir vol. nat zuigen. Zuiger wordt niet auto- Sondes vuil. matisch ingeschakeld Wettelijke garantie en fabrieksgarantie. 57 Storingen verhelpen Inbouwpositie van harmonicafilter corrigeren. Reservoir leegmaken. Sondes en de ruimte daartussen met een borstel reinigen.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 58 Monday, August 5, 2019 10:02 AM es 58 Manual original. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 59 Monday, August 5, 2019 10:02 AM es Símbolo P1 PMax PA Unidad internacional W W W Unidad nacional W W W 59 Definición Potencia absorbida Potencia absorbida, máx. Potencia máx.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 60 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 60 es consultas y entrégueselas al usuario en caso de prestar o vender el aspirador. Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 61 Monday, August 5, 2019 10:02 AM es deberá atenerse a las prescripciones de seguridad vigentes para los materiales a manipular. Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 62 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 62 es No está permitido atornillar ni remachar rótulos o señales sobre el aspirador. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución. Utilice etiquetas adhesivas. No use accesorios que no hayan sido previstos o recomendados especialmente por FEIN para este aspirador. El mero hecho de que los accesorios puedan montarse en su aspirador no implica que su uso sea seguro.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 63 Monday, August 5, 2019 10:02 AM es Monte las piezas-accesorio con leve presión. Para desmontarlas, gire ligeramente las piezas en sentido opuesto y sepárelas tirando de ellas hacia afuera. Desconecte el aspirador antes de conectar la herramienta eléctrica a la toma de corriente del mismo. Solamente enchufe la herramienta eléctrica desconectada a la toma de corriente del aspirador.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 64 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 64 es En los aspiradores de la clase L que hayan estado ubicados en un entorno contaminado con este tipo de polvo deberán limpiarse todas las piezas y su exterior, o deberán obturarse convenientemente. Al realizar trabajos de mantenimiento y reparación deberán desecharse todas aquellas piezas ensuciadas que no hayan podido ser limpiadas satisfactoriamente.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 65 Monday, August 5, 2019 10:02 AM es 65 Fallo Causa Eliminación de fallos Rendimiento de Aspirador montado de Acoplar bien el cabezal del aspiración reducido. forma incorrecta. aspirador y cerrar completamente ambos cierres. Sistema de aspiración Desobstruir la manguera y obstruido. los tubos de aspiración. Bolsa filtrante de Cambiar la bolsa filtrante de vellón, llena. vellón. Filtro de pliegues plano, Cambiar el filtro de pliegues lleno. plano.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 66 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 66 pt Manual de instruções original. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho. Caso contrário há perigo de lesões devido a arranque da ferramenta elétrica.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 67 Monday, August 5, 2019 10:02 AM pt Sinal P1 PMax PA Unidade internacional W W W Unidade nacional W W W 67 Explicação Consumo de potência máx. consumo de energia máx.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 68 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 68 pt usar mais tarde e passe-os adiante aquando de qualquer transferência ou venda do aspirador. Observar também as respectivas diretivas de proteção de trabalho.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 69 Monday, August 5, 2019 10:02 AM pt todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 70 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 70 pt Só use a tomada do aspirador para a conexão de uma ferramenta elétrica externa. O aspirador é ligado automaticamente através da ferramenta elétrica conectada. A linha de conexão da ferramenta elétrica não deve ultrapassar a máxima potência de conexão da tomada do aspirador PA. Observe também o manual de instruções e as indicações de segurança da ferramenta elétrica que conectar à tomada do aspirador.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 71 Monday, August 5, 2019 10:02 AM pt mento do recipiente for alcançada (desligamento automático). Desconecte o cabo de alimentação da tomada de parede e esvazie o recipiente. Ao aspirar em molhado, líquidos eletricamente não-condutores, o aspirador não se desliga automaticamente ao atingir a linha máxima de enchimento do recipiente do aspirador de pó. Esvazie o recipiente a tempo. Após o fim da aspiração molhado, limpe as sondas e o espaço entre elas, com uma escova.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 72 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 72 pt pessoas. Antes de desmontar o aspirador, o aspirador deve ser limpo, para evitar possíveis perigos. O recinto em que o aspirador será desmontado, deve ser bem ventilado. Durante a manutenção, use equipamentos de proteção individuais. Após a manutenção, deveria ocorrer a limpeza da área de manutenção. Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 73 Monday, August 5, 2019 10:02 AM pt Garantia legal e garantia. A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. No volume de fornecimento do aspirador de pó, pode se encontrar apenas uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados neste manual de instruções. Declaração de conformidade.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 74 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 74 el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε το επόμενο βήμα. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας μιας ενδεχόμενης αθέλητης εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 75 Monday, August 5, 2019 10:02 AM el Σύμβολο, χαρακτήρας IPX4 Ερμηνεία Προϊόν με βασική μόνωση και συμπληρωματική μόνωση με ψηλαφητά, συνδεμένα στον ουδέτερο αγωγό αγώγιμα τμήματα. Κατηγορία μόνωσης επιτρέπει τη διαρροή ηλεκτροστατικών φορτίων Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα P1 W PMax W PA W U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 76 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 76 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 77 Monday, August 5, 2019 10:02 AM el 10 %. Όταν δεν είστε βέβαιοι ενημερωθείτε για την ηλεκτρογεννήτρια που διαθέτετε. Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας. Αυτό το μηχάνημα δεν προορίζεται για χρήση από πρόσωπα (συμπεριλαμβανόμενων και των παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και/ή έλλειψη γνώσεων. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται. Έτσι εξασφαλίζεται, ότι αυτά δε θα παίξουν με το μηχάνημα.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 78 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 78 el ηλεκτροπληξίας από διείσδυση νερού στον κινητήρα του απορροφητήρα. Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό καλώδιο για να σύρετε τον απορροφητήρα ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα. Προστατεύετε το ηλεκτρικό καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια, κοφτερές ακμές κι από κινούμενα εξαρτήματα. Μη ζουλάτε το ηλεκτρικό καλώδιο και μην περνάτε με το μηχάνημα πάνω απ' αυτό.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 79 Monday, August 5, 2019 10:02 AM el Ο απορροφητήρας πρέπει να αποθηκεύεται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Υποδείξεις χειρισμού. Χειρισμός, βλέπε σελίδα 10. Αλλαγή και καθαρισμός φίλτρου, βλέπε σελίδα 11–13/ 82 κεφάλαιο «Αναζήτηση σφαλμάτων.» Μην αναρροφάτε χωρίς το επίπεδο φίλτρο γιατί μπορεί να υποστεί βλάβη ο κινητήρας και να κινδυνέψει η υγεία σας από την αυξημένη εκπομπή λεπτής σκόνης.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 80 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 80 el Ο απορροφητήρας διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του (διάταξη αυτόματης απενεργοποίησης) όταν κατά την αναρρόφηση αγώγιμων υγρών τα αναρροφημένα υγρά φτάσουν στο μέγιστο ύψος πλήρωσης. Βγάλτε το φις από την πρίζα δικτύου και αδειάστε το δοχείο. Όταν κατά την αναρρόφηση ηλεκτρικά μη αγώγιμων υγρών τα αναρροφημένα υγρά φτάσουν στο μέγιστο ύψος πλήρωσης ο απορροφητήρας δεν διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 81 Monday, August 5, 2019 10:02 AM el Να καθαρίζετε εξωτερικά τους απορροφητήρες της κατηγορίας L καθώς και τα εξαρτήματά τους που βρίσκονταν σε ρυπαρό περιβάλλον ή να τους περιποιήστε με μέσα στεγανοποίησης. Όταν διεξάγετε εργασίες συντήρησης και επισκευής πρέπει να αποσύρετε όλα τα εξαρτήματα που δεν μπορούν καθαριστούν ικανοποιητικά.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 82 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 82 el Αναζήτηση σφαλμάτων. Βλάβη Ο απορροφητήρας δεν μπορεί να τεθεί σε λειτουργία. Μειωμένη αναρροφητική ισχύς. Αιτία Ενεργοποιήθηκε/ Κάηκε η ασφάλεια του κτιρίου. Απορροφητήρας σε αυτόματη λειτουργία. Ο απορροφητήρας είναι λάθος συναρμολογημένος. Φραγμένο σύστημα αναρρόφησης. Διαφεύγει σκόνη κατά την αναρρόφηση. Γέμισε ο μάλλινος σάκος φίλτρου. Γέμισε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο. Εσφαλμένη τοποθέτηση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 83 Monday, August 5, 2019 10:02 AM el Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του απορροφητήρα σας μπορεί να περιέχεται μόνο ένα τμήμα των εξαρτημάτων που περιγράφονται ή απεικονίζονται σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης. Δήλωση συμμόρφωσης.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 84 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 84 da Original betjeningsvejledning. da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 85 Monday, August 5, 2019 10:02 AM da Tegn P1 PMax PA Enhed international W W W Enhed national W W W 85 Forklaring Optagende effekt maks. optagen effekt Maks.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 86 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 86 da Læs og overhold ligeledes de gældende nationale arbejdsbeskyttende bestemmelser. overskrider 10 %. Er du i tvivl, læses og overholdes informationsmaterialet til den generator, du bruger. Støvsugerens formål: Specielle sikkerhedsforskrifter.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 87 Monday, August 5, 2019 10:02 AM da fremmede genstande, der flyver rundt i luften og som opstår i forbindelse med forskelligt arbejde. Støveller åndedrætsmaske skal filtrere det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide høretab. Forbind kun støvsugeren med forskriftsmæssige beskyttelseskontaktstikdåser. Brug kun ubeskadigede tilslutningsledninger og regelmæssigt kontrollerede forlængerledninger med beskyttelseskontakt.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 88 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 88 da Før der skiftes fra våd- til tørsugning skal det våde fladfoldefilter tørre eller erstattes med et tørt. Ellers kan fladfoldefilteret ikke bruges. Hold fladfoldefilteret tørt og rengør det med regelmæssige mellemrum. Monter tilbehørsdelene med et let tryk. Delene tages af ved at dreje dem en smule mod hinanden og trække dem fra hinanden. Betjeningsforskrifter.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 89 Monday, August 5, 2019 2:10 PM da Ved kortslutning og/eller stor støvudgang skal du slukke støvsugeren med det samme og afbryde den fra nettet. Fastgør den justerbare styrerulle, når sugeren skal transporters. Vedligeholdelse og kundeservice. Kontroller tilslutninger, pakninger og slanger. Sørg for, at beskadigelser kun repareres af kvalificeret personale, og at der kun bruges originale reservedele fra FEIN.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 90 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 90 da Fejlsøgning. Driftsforstyrrelse Årsag Støvsugeren kan ikke Husholdningens siktændes. ring er udløst. Suger i automatisk drift. Reduceret sugeydelse. Støvsugeren er ikke samlet korrekt. Sugesystem er tilstoppet. Filtersæk er fuld. Fladfoldefilter er fuld. Støv trænger ud Fladfoldefilter er under sugning. monteret forkert. Ingen sugeydelse Beholder er fuld. under vådsugning. Frakoblingsautomatik Sonder er snavsede. tænder ikke.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 91 Monday, August 5, 2019 10:02 AM no Original driftsinstruks. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 92 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 92 Tegn P1 PMax PA U f no Enhet internasjonalt W W W Enhet nasjonalt W W W V Hz l l l/s V Hz l l l/s l/s hPa L x B x H mm Ø mm kg Lw LpA LwA K... l/s hPa mm mm kg h-1 dB dB h-1 dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 93 Monday, August 5, 2019 10:02 AM no Støvsugeren er beregnet til: Våt-/tørr-suger for bruk sammen med tilbehør godkjent av FEIN i værbeskyttede omgivelser for å suge ut ikke helsefarlige støv og støv i støvklasse L, mindre smusspartikler, spesielt ved utførelse av støvgenererende arbeider med et elektroverktøy samt til å suge opp ikke brennbare væsker. Denne støvsugeren er beregnet til yrkesmessig bruk, f. eks.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 94 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 94 no skadet og skjøteledninger med jordet kontakt som er kontrollert regelmessig. En jordledning uten kontinuitet kan føre til elektrisk støt. Ved hjelp av den jordede tilkoplingsstussen avledes statiske oppladinger. Derved hindres gnistdannelse og strømstøt i forbindelse med elektrostatisk avledende tilbehør (opsjon). Bruk støvsugeren ved våtsugingen bare når beholderen står vannrett.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 95 Monday, August 5, 2019 10:02 AM no Støvsug aldri uten flatt foldefilter, da motoren ellers blir skadet og det oppstår en helsefare på grunn av øket utslipp av finstøv. For oppsuging av finstøv må du i tillegg bruke en fleecefilterpose. Når utblåsningsluften føres tilbake til rommet, må dette ha en tilstrekkelig luftomsetning L. Den tilbakeførte volumstrømmen må være maksimal 50 % av volumet med friskluft (romvolum x luftomsetning Lw).
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 96 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 96 no Tøm beholderen etter at du har sugd opp væsker. La deretter støvsugeren kjøre i noen minutter til med tilkoplede tilbehørsdeler for å tørke disse delene. Deponer brukte flate foldefiltere og filterposer iht. lovbestemmelsene. Hvis elektroverktøyets tilkoblingsledning er skadet, skal den skiftes ut av produsenten eller dens representant.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 97 Monday, August 5, 2019 10:02 AM no Feil Sugeeffekt redusert. Støvutslipp under støvsugingen. Ingen sugeeffekt ved våtsugingen. Utkoplingsautomatikk slås ikke på. 97 Årsak Støvsuger ikke riktig montert. Feilfjerning Sett hette korrekt på og lukk begge låsene fullstendig. Sugesystem tilstoppet. Rengjør sugeslange og sugerør. Filterpose full. Skift filterpose. Flatt foldefilter fullt. Skift flatt foldefilter.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 98 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 98 sv Bruksanvisning i original. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 99 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sv Tecken P1 PMax PA Internationell enhet W W W Nationell enhet W W W 99 Förklaring Upptagen effekt max.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 100 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 100 sv väl för senare användning och se till att de följer med vid överlåtelse eller försäljning av dammsugaren. Beakta även tillämpliga nationella arbetarskyddsbestämmelser. om den så kallade distorsionsfaktorn överstiger 10 %. Om du är osäker, kontrollera generatorns specifikation.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 101 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sv uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller. Dammsugaren får endast anslutas till jordade eluttag som uppfyller föreskrifternas krav. Använd endast oskadade anslutningsledningar och jordade förlängningskablar som inspekterats regelbundet. Om skyddsjordningen är bruten kan det orsaka elektriska stötar. Statiska uppladdningar avleds med jordade anslutningsstutsar.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 102 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 102 sv Användningsinstruktioner. Användning, se sidan 10. Filterbyte och filterrengöring, se sidan 11–13/ 103 Kapitel ”Felsökning.” Använd aldrig dammsugaren utan bälgfilter, annars kan motorn skadas och hälsorisker uppkomma genom ökade utsläpp av fint damm. För dammsugning av fint damm måste dessutom en vävfilterpåse användas. Om frånluften återcirkuleras in i rummet, måste luftomsättningen L i rummets ventilation vara tillräcklig.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 103 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sv 103 Underhåll och kundservice. tätningsmedel. Alla förorenade delar som inte kan rengöras tillfredsstälKontrollera anslutningar, tätning- lande i samband med underhålls- och ar och slangar. Endast våra kvali- reparationsarbeten ska kasseras. ficerade reparatörer får utföra Kasserade delar läggs i täta påsar reparationer. Endast FEIN-reservde- enligt gällande föreskrifter för hantelar får användas. ring av sådant avfall.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 104 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 104 sv Störning Orsak Sugeffekten minskas. Dammsugaren är inte korrekt monterad. Sugsystemet igensatt. Åtgärd Sätt på huven rätt och stäng båda låsen ordentligt. Rengör sugslang och sugrör. Vävfilterpåsen full. Byt vävfilterpåse. Bälgfiltret är fullt. Byt bälgfilter. Damm tränger ut Bälgfiltret är felmonte- Rätta till bälgfiltrets under dammsugning. rat. position. Ingen sugeffekt vid Behållaren full. Töm behållaren. våtsugning.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 105 Monday, August 5, 2019 10:02 AM fi 105 Alkuperäinen käyttöohje. fi Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 106 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 106 fi Merkki P1 PMax PA U f Kansainvälinen yksikkö W W W Kansallinen yksikkö W W W V Hz l l l/s V Hz l l l/s l/s hPa L x B x H mm Ø mm kg Lw LpA LwA K... l/s hPa mm mm kg h-1 dB dB h-1 dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 107 Monday, August 5, 2019 10:02 AM fi tuja asiakirjoja myöhempää tarvetta varten ja luovuta ne aina imurin mukana seuraavalle käyttäjälle. Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisääteisiä työturvallisuusmääräyksiä.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 108 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 108 fi tavoilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta. Pöly- ja hengityssuojainten täytyy pystyä suodattamaan työstössä syntyvä pöly. Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa heikentää kuuloa. Käytä imuria vain ohjeiden mukaiseen maadoitettuun pistorasiaan kytkettynä. Käytä vain vaurioitumattomia liitosjohtoja ja säännöllisesti tarkastettuja suojamaadoitettuja jatkojohtoja. Tavallisesta poikkeava maadoitusjohdin voi johtaa sähköiskuun.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 109 Monday, August 5, 2019 10:02 AM fi Imuria (Dustex 25L, Dustex 35L) ei saa käyttää alhaisissa lämpötiloissa. Alhaisissa lämpötiloissa virtajohto voi vaurioitua ja heikentää turvallisuutta. 109 vaihda se kuivaan. Muussa tapauksessa poimusuodattimesta tulee käyttökelvoton. Pidä poimusuodatin kuivana ja puhdista se säännöllisesti. Asenna varusteet paikalleen vain Työstöohjeita. kevyesti painamalla. Irrota osat käänKäyttö, katso sivu 10.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 110 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 110 fi västi puhdistaa, hävitettävä. Tällaiset osat on hävitettävä tiiviissä pusseissa jätteen hävittämistä koskevien määräysten mukaisesti. Imuria huollettaessa laite on purettava, puhdistettava ja huollettava mahdollisuuksien mukaan niin, ettei Kunnossapito, huolto. tämä aiheuta vaaraa huoltaville henTarkista liitännät, tiivisteet ja let- kilöille eikä sivullisille. Ennen purkakut.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 111 Monday, August 5, 2019 10:02 AM fi 111 Vianetsintä. Toimintahäiriö Imuri ei kytkeydy päälle. Imuteho heikkenee. Syy Rakennuksen sähköverkon sulake on lauennut. Imuri automaattikäytöllä. Imuria ei ole koottu oikein. Vian korjaus Varmista virransyöttö. Säädä kytkin asentoon ”I”. Aseta kansi oikein paikalleen ja sulje molemmat lukitsimet. Imujärjestelmä Puhdista imuletku ja tukossa. imuputket. Pölypussi täynnä. Vaihda pölypussi. Poimusuodatin täynnä.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 112 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 112 tr Orijinal kullanım kılavuzu. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 113 Monday, August 5, 2019 10:54 AM tr Sembol 113 Uluslar arası birim W W W Ulusal birim Açıklama W W W V Hz l l l/s V Hz l l l/s l/s hPa mm l/s hPa mm Ø mm kg mm kg Lw LpA LwA K... h-1 dB dB h-1 dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, dak, m/s2 Giriş gücü maks.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 114 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 114 tr elektrikli süpürgeyi başkasına verdiğiniz veya devrettiğiniz takdirde bu belgeleri birlikte verin. İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 115 Monday, August 5, 2019 10:02 AM tr göz koruma donanımı veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 116 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 116 tr Aleti çalıştırmadan önce (Bakınız: Sayfa 6–9) her defasında şebeke bağlantı kablosunda ve bağlantı fişinde hasar olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli süpürgenin prizini sadece harici bir elektrikli el aletini bağlamak üzere kullanın. Elektrikli süpürge bağlı bulunan elektrikli el aleti üzerinden otomatik olarak çalıştırılır.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 117 Monday, August 5, 2019 10:02 AM tr Elektrikli süpürgenin prizine takılı bir elektrikli el aleti kapandıktan sonra da elektrikli süpürge yaklaşık 15 saniye kadar çalışır ve sonra otomatik olarak kapanır. Elektrik iletkenliği olan sıvıların ıslak emdirilmesinde maksimum hazne doluluk seviyesine ulaşıldığında elektrikli süpürge otomatik olarak kapanır (kapama otomatiği). Fişi prizden çekin ve hazneyi boşaltın.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 118 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 118 tr tehlike oluşmayacaksa sökebilir, temizleyebilir ve bakım işleri yürütebilir. Elektrikli süpürge sökülmeden önce olası tehlikelerin önüne geçilmesi için temizlenmelidir. Elektrikli süpürgenin söküleceği mekanın havalandırması iyi olmalıdır. Bakım işlemleri esnasında kişisel koruyucu donanım kullanın. Bakım işlemlerinden sonra bakım alanının temizlenmesi gerekir. Asbeste temas eden ürünler onarım işlemine gönderilemez.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 119 Monday, August 5, 2019 10:02 AM tr Elektrikli süpürgenizin teslimat kapsamında bu kullanım kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir bölümü bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Çevre koruma, tasfiye.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 120 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 120 hu Eredeti használati utasítás. hu Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám véletlenszerű elindulása sérüléseket okozhat.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 121 Monday, August 5, 2019 10:02 AM hu Szimbólumok, jelek IPX4 Magyarázat Alapszigeteléssel ellátott és ezen felül a védővezetékhez csatlakoztatott megérinthető elektromosan vezetőképes alkatrészeket tartalmazó termék. Védettségi osztály elektrosztatikusan levezető Jel Nemzetközi egység P1 PMax PA W W W Magyarországon használatos egység W W W U f V Hz l l V Hz l l l/s l/s l/s l/s hPa L x B x H mm Ø mm Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 122 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 122 Jel hu Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység 2 m/s m/s2 A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően m, s, kg, A, m, s, kg, A, Az SI nemzetközi mm, V, W, mm, V, W, egységrendszer alapegységei Hz, N, °C, Hz, N, °C, és levezetett egységei. dB, min, m/s2 dB, perc, m/s2 Az Ön biztonsága érdekében.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 123 Monday, August 5, 2019 10:02 AM hu Az elszívó berendezés egészségkárosító hatású port tartalmaz. A kiürítést és a karbantartási munkákat, beleértve a porgyűjtő tartály hulladékkezelését is, csak szakemberek hajthatják végre. Ehhez egy megfelelő védőfelszerelésre van szükség. Az elszívó berendezést nem szabad a teljes szűrőrendszer nélkül üzemeltetni. Ellenkező esetben veszélyezteti az egészségét.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 124 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 124 hu rendszeresen ellenőrizze azok hibátlan állapotát. Egy nem végig átmenő védővezeték áramütéshez vezethet. A földelt csatlakozási pontokon keresztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket. Így meg lehet gátolni az elektrosztatikusan levezető tartozékoknál (extra tartozék) fellépő szikrázást és áramütéseket. Az elszívó berendezést nedves elszívás esetén csak vízszintes helyzetű tartály mellett üzemeltesse.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 125 Monday, August 5, 2019 10:02 AM hu Az elektromos kéziszerszám teljesítményfelvételének nem szabad meghaladnia az elszívó berendezésen található dugaszoló aljzat maximális PA kimeneti teljesítményét. Vegye figyelembe annak az elektromos kéziszerszámnak az Üzemeltetési útmutatóját és biztonsági előírásait is, amelyet az elszívó berendezés dugaszoló aljzatához csatlakoztat.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 126 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 126 hu berendezés még kb. 15 másodpercig tovább működik, majd automatikusan kikapcsol. Elektromosan vezető folyadékok nedves elszívása esetén a tartály maximális feltöltési szintjének elérésekor az elszívó berendezés automatikusan kikapcsolásra kerül (kikapcsoló automatika). Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból és ürítse ki a tartályt.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 127 Monday, August 5, 2019 10:02 AM hu javítási munkák során minden olyan szennyezett alkatrészt, amelyet nem sikerült kielégítő módon megtisztítani, el kell távolítani. Ezeket az alkatrészeket az ilyen hulladékok kezelésére vonatkozó érvényes rendelkezéseknek megfelelően porhatlan zacskókba kell tenni és így kell eltávolítani.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 128 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 128 hu Üzemzavar A hiba oka Az elszívás A lapos redős szűrőt közben por lép ki. hibás helyzetben szerelték be. Nedves A tartály megtelt. elszívásnál nincs elszívási teljesítmény. A kikapcsoló A szondák automatika nem elszennyeződtek. kapcsol be. Jótállás és szavatosság. A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási országban hatályos törvényes rendelkezéseknek megfelelően érvényes.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 129 Monday, August 5, 2019 10:02 AM cs 129 Původní návod k obsluze. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 130 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 130 cs Značka P1 PMax PA U f Jednotka mezinárodní W W W V Hz l l l/s l/s hPa L x B x H mm Ø mm kg Lw LpA LwA K... Jednotka národní W W W V Hz l l l/s Vysvětlení l/s hPa mm mm kg h-1 dB dB h-1 dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Pro Vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 131 Monday, August 5, 2019 10:02 AM cs podklady pro pozdější použití a předejte je dále při poskytnutí nebo prodeji vysavače. Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany při práci.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 132 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 132 cs respirátor musejí při používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. Provozujte vysavač pouze na zásuvkách s ochranným kontaktem vyhovujících předpisům. Používejte pouze nepoškozené přívodní kabely a pravidelně kontrolované prodlužovací kabely s ochranným kontaktem. Neprůchodný ochranný vodič může vést k zásahu elektrickým proudem.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 133 Monday, August 5, 2019 10:02 AM cs Příkon připojeného elektronářadí nesmí překročit maximální připojovací výkon zásuvky vysavače PA. Dbejte i návodu k obsluze a bezpečnostních upozornění elektronářadí, které na vysavač připojíte. Doporučení: Vysavač vždy provozujte přes proudový chránič (RCD) s jmenovitým svodovým proudem 30 mA či méně. Vysavač se smí skladovat pouze v interiérech.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 134 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 134 cs Pravidelně prověřujte sondy na známky poškození. Při vytékání pěny vysavač okamžitě vypněte a vyprázdněte nádobu. Při zkratu a/nebo silném vyfukování prachu vysavač ihned vypněte a odpojte jej od sítě. Aretovatelná vodicí kolečka před transportem vysavače zajistěte. Údržba a servis. Zkontrolujte přípojky, těsnění a hadice. Poškození nechte opravit kvalifikovaným odborným personálem a pouze náhradními díly firmy FEIN.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 135 Monday, August 5, 2019 10:02 AM cs 135 Hledání poruch. Porucha Vysavač nelze zapnout. Příčina Inicializovala se pojistka domovní přípojky. Vysavač je v automatickém provozu. Snížený výkon sání. Vysavač není správně smontovaný. Ucpaný systém sání. Úlet prachu při vysávání. Plný filtrační sáček z rouna. Plný plochý skládaný filtr. Špatně zabudovaný plochý skládaný filtr. Žádný sací výkon při Plná nádoba. vysávání za mokra. Vypínací automatika Znečištěné sondy.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 136 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 136 sk Originálny návod na použitie. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo poranenia.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 137 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sk Symbol, značka IPX4 Značka P1 PMax PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K... 137 Vysvetlenie Výrobok má základnú izoláciu a okrem toho sú vodivé súčiastky pripojené na ochranný vodič.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 138 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 138 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 139 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sk nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami. Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že deti sa nebudú môcť s náradím hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu vysávača bez dohľadu. Obsluhujúce osoby musia byť primeraným spôsobom poučené o používaní tohto vysávača.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 140 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 140 sk preventívne opatrenie slúži na zníženie rizika možného zásahu elektrickým prúdom. Nevysávajte žiadne zdravie ohrozujúce látky ako napr. prach z bukového alebo dubového dreva, kamenný prach alebo azbest. Tieto látky sa považujú za rakovinotvorné. Pri odsávaní väčšieho množstva jemného prachu môže vznikať elektrický náboj. Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Neodsávajte horľavé alebo výbušné kvapaliny, napr.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 141 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sk Lw). Bez špeciálnych opatrení pre vetranie platí: Lw = 1 h-1. Pri použití rúnového filtračného vrecka dávajte pozor na to, aby uzavierací posúvač a rúnové filtračné vrecko úplne priliehali na vnútornú stenu nádrže. Po vybratí uzavrite rúnové filtračné vrecko pomocou uzavieracieho posúvača, aby ste zabránili znečisteniu. Na vysávanie prachu triedy L sa smú používať iba suché skladané filtre, ktoré neboli ani mokré ani vlhké.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 142 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 142 sk Vyprázdnite nádobu po vysávaní prachu a odsávaní kvapalín. Potom nechajte vysávač s pripojeným príslušenstvom ešte niekoľko minút bežať, aby sa súčiastky vysušili. Plochý filter a filtračné vrecká dávajte na likvidáciu podľa zákonných predpisov. Keď je poškodená prívodná šnúra elektrického náradia, treba ju dať vymeniť výrobcovi alebo jeho zástupcovi.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 143 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sk Porucha Vysávací výkon znížený. 143 Príčina Vysávač nie je správne zmontovaný. Odstraňovanie porúch Vrchný kryt vysávača nasaďte správne a oba uzávery úplne uzavrite. Vysávací systém je Vyčistite hadicu vysávača a upchatý. prídavné rúrky. Rúnové filtračné vrecko Vymeňte rúnové filtračné je plné. vrecko. Plochý skladací filter je Vymeňte plochý skladací plný. filter.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 144 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 144 pl Oryginalna instrukcja eksploatacji. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez niezamierzony rozruch elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 145 Monday, August 5, 2019 10:02 AM pl Symbol, znak IPX4 Znak Objaśnienie Rodzaj ochrony neutralizuje ładunki elektrostatyczne Jednostka międzynarodowa W W W Jednostka lokalna W W W V Hz l l l/s V Hz l l l/s l/s l/s LxBxH hPa mm hPa mm Ø mm mm kg kg h-1 dB dB h-1 dB dB m/s2 m/s2 P1 PMax PA U f Lw LpA LwA K... 145 Objaśnienie Moc pobierana maks. moc znamionowa maks.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 146 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 146 Znak pl Jednostka międzynarodowa m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Jednostka lokalna m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 147 Monday, August 5, 2019 10:02 AM pl Niniejszy odkurzacz przewidziany jest również do pracy z generatorami prądu zmiennego o wystarczającej mocy, odpowiadającymi normie ISO 8528, klasy G2. Norma ta uważana jest za przekroczoną, w szczególności wówczas, gdy tak zwany współczynnik zniekształceń harmonicznych przekracza 10 %. W razie zaistnienia wątpliwości należy zasięgnąć informacji na temat stosowanego generatora. Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 148 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 148 pl Podczas odsysania na mokro pojemnik na wodę powinien znajdować się w pozycji poziomej. W przeciwnym wypadku może zaistnieć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, spowodowane wodą, przedostającą się do silnika odkurzacza. Nie wolno używać przewodu zasilania sieciowego do innych czynności. Nie wolno ciągnąć odkurzacza za przewód, ani wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 149 Monday, August 5, 2019 10:02 AM pl Zalecenie: Odkurzacz należy zawsze stosować przy równoczesnym użyciu wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o pomiarowym prądzie różnicowym wynoszącym 30 mA lub mniej. Odkurzacz wolno przechowywać wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Wskazówki dotyczące obsługi. Obsługa, zob. str. 10. Wymiana i czyszczenie filtra, zob. str. 11–13/ 151 rozdział „Lokalizacja usterek.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 150 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 150 pl Podczas odsysania na mokro cieczy przewodzących prąd, w przypadku maksymalnego napełnienia zbiornika, odkurzacz jest automatycznie wyłączany (funkcja automatycznego wyłączania). Wyjąć wtyk z gniazda sieciowego i opróżnić zbiornik. Podczas odsysania na mokro cieczy nieprzewodzących prądu odkurzacz nie jest automatycznie wyłączany, nawet w przypadku maksymalnego napełnienia zbiornika.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 151 Monday, August 5, 2019 10:02 AM pl dają się w zadowalający sposób oczyścić. Elementy te należy zapakować w nieprzepuszczalne worki i zlikwidować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi likwidacji tego typu odpadów. Przed przystąpieniem do konserwacji przez użytkownika należy zdemontować odkurzacz, oczyścić i konserwować w taki sposób, by nie spowodować zagrożenia dla personelu konserwującego i osób postronnych.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 152 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 152 pl Usterka Podczas odsysania wydobywa się pył. Przyczyna Niewłaściwie osadzony płaski filtr fałdowany. Odkurzacz nie zasysa Pełny pojemnik. na mokro. Funkcja Zanieczyszczone automatycznego sondy. wyłączania nie działa. Rękojmia i gwarancja. Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 153 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ro 153 Instrucţiuni de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză. În caz contrar pornirea accidentală a sculei electrice poate provoca leziuni.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 154 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 154 ro Simbol, semn IPX4 Simbol P1 PMax PA Explicaţie Produs cu izolaţie de bază şi suplimentar cu piese componente conducătoare electric, racordate la conductorul de protecţie, cu posibilitate de atingere directă.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 155 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ro Pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 156 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 156 ro Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea siguranţa că nu se joacă cu scula electrică. Copii nu au voie să cureţe şi să întreţină aspiratorul fără supraveghere. Operatorii trebuie instruiţi în mod corespunzător în vederea utilizării acestui aspirator.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 157 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ro Aspirarea unor cantităţi mai mari de praf fin poate genera încărcare electrostatică. Asiguraţi buna ventilare la locul de muncă. Nu aspiraţi lichide inflamabile sau explozibile, de exemplu benzină, ulei. alcool, solvent. Nu aspiraţi pulberi fierbinţi sau inflamable. Nu folosiţi aspiratorul în încăperi cu pericol de explozie. Pulberile, vaporii sau lichidele se pot aprinde sau exploda.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 158 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 158 ro din material neţesut să se sprijine în întregime pe peretele interior al recipientului. După extragere, închideţi sacul filtrant din material neţesut cu ajutorul cursorului de blocare, pentru a evita murdăririle. Pentru aspirarea pulberilor din clasa de praf L pot fi folosite numai filtre cu pliuri plate, care nu au fost umede sau ude.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 159 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ro Goliţi recipientul după aspirarea lichidelor. Lăsaţi apoi aspiratorul să mai funcţioneze încă câteva minute cu accesoriile racordate, pentru ca acestea să se usuce. Eliminaţi filtrele cu pliuri plate uzate şi sacii filtranţi conform reglementărilor legale. În cazul în care cablul de alimentare al sculei electrice este deteriorat, el trebuie înlocuit de către producător sau de către reprezentantul acestuia.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 160 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 160 ro Defecţiune Cauză Putere de aspirare Aspiratorul nu este scăzută. montat corect. Sistem de aspirare înfundat. Sacul filtrant din material neţesut este plin. Filtrul cu pliuri plate este plin. În timpul aspirării Poziţie greşită de iese praf. montare a filtrului cu pliuri plate. Putere de aspirare Recipientul este plin. inexistentă la aspirarea umedă. Sistemul de oprire Sondele sunt murdare. automată nu reacţionază.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 161 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sl 161 Originalno navodilo za obratovanje. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice. Sicer obstaja nevarnost poškodb zaradi nenamernega vklopa električnega orodja.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 162 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 162 Znaki P1 PMax PA sl Mednarodna enota W W W Nacionalna enota W W W Razlaga Zmogljivost motorja maks. sprejemna moč Maks.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 163 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sl Namembnost sesalnika: Sesalnik za mokro in suho sesanje za uporabo s priborom, ki je atestiran s strani podjetja FEIN za sesanje zdravju neškodljivih prahov in prahov razreda prašnosti L, majhnih delcev nečistoče, še posebej pri izvajanju opravil, pri katerih se tvori prah ter za sesanje nevnetljivih tekočin, vse v vremensko zaščitenem okolju.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 164 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 164 sl filtrirati prah, ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. Sesalnik priključite samo na ustrezne varnostne vtičnice. Uporabljajte samo nepoškodovane priključne vodnike in redno preizkušene podaljške z zaščitnim kontaktom. Neprevoden zaščitni vodnik lahko povzroči električni udar. Ozemljeni priključni nastavek omogoči odvajanje statičnega naelektrenja.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 165 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sl Upoštevajte tudi navodilo za obratovanje in varnostna navodila električnega orodja, ki ga priključite na vtičnico sesalnika. Priporočilo: Uporabljajte sesalnik izključno preko tokovnega zaščitnega stikala FI (RCD) z okvarnim tokom 30 mA ali manj. Sesalnik smete shranjevati samo v notranjih prostorih. 165 Za sprejem prahov razreda prašnosti L smete uporabljati izlkjučno suhe nagubane filtre, ki niso bili niti vlažni niti mokri.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 166 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 166 sl Redno preverjajte sonde glede na znake Pri sesalnikih razreda L, ki so se nahajali v onesnaženi okolici, morate poškodb. očistiti zunanjost ter vse dele stroja oz. jih obdelati s tesnilnimi sredstvi. Pri izstopanju pene tekoj izklopite Pri izvedbi opravil vzdrževanja in sesalnik in izpraznite zbiralnik.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 167 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sl 167 Iskanje napak. Motnja Sesalnika ni moč vklopiti. Vzrok Varovalka hišnega priključka je sprožila. Sesalnik v avtomatskem modusu delovanja. Zmanjšana Nepravilna montaža zmogljivost sesanja. sesalnika. Sesalni sistem zamašen. Koprenasta filtrska vreča je polna. Nagubani filter je poln. Izstop prahu pri Napačni položaj sesanju. vgradnje nagubanega filtra. Brez kapacitete Zbiralnik je poln. sesanja pri mokrem sesanju.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 168 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 168 sr Originalno uputstvo za rad. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice. Inače postoji opasnost od povreda usled nenamernog pokretanja električnog alata.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 169 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sr Znak P1 PMax PA U f Jedinica internacionalna W W W V Hz I I I/s I/s hPa L x B x H mm Ø mm kg Lw h-1 LpA LwA K... dB dB m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Jedinica nacionalna W W W 169 Objašnjenje Primnjena snaga maks. prijemna snaga Maks.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 170 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 170 sr navedenu dokumentaciju za kasniju upotrebu i predajte je ako dalje dajete ili otudjujete usisivač. Pazite isto tako na važeće nacionalne propise o zaštiti na radu.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 171 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sr radovima. Maska za prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete izgubiti i sluh. Koristite usisivač samo sa utičnicama sa propisno zaštićenim kontaktima. Upotrebljavajte samo neoštećene priključne vodove i redovno prekontrolisane produžne vodove sa zaštićenim kontaktom. Jedan neodgovarajući zaštitni provodnik može uticati na električni udar.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 172 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 172 sr Obratite pažnju i na uputstvo za rad i sigurnosne savete električnog alata koji priključujete na utičnicu usisivača. Preporuka Radite sa usisivačem uvek preko zaštitnog prekidača struje u kvaru (RCD) sa graničnom strujom greške od 30 mA ili i manjom. Usisivač se sme čuvati samo u zatvorenim prostorijama. Uputstva za rad. Rad, pogledajte stranicu 10.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 173 Monday, August 5, 2019 10:02 AM sr Prekontrolišite sonde redovno na znak oštećenja. Pri izlasku pene odmah isključite usisivač i ispraznite rezervoar. Kod kratkog spoja i/ili jake prašine isključite odmah usisivač i odvojite ga od mreže. Utvrdite valjčić za skretanje koji se može fiksirati pri transportu usisivača. Održavanje i servis. Prekontrolišite priključke, zaptivače i creva. Neka usisivač popravlja samo stručno osoblje i samo sa FEIN rezervnim delovima.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 174 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 174 sr Traženje kvara. Kvar Uzrok Usisivač se ne može Osigurač kućnog uključiti. priključka je iskljiučio. Usisivać se nalazi u automatskom radu. Umanjena snaga Usisivač nije ispravno usisavanja. montiran. Uklanjanje kvara Obezbediti dovod struje. Postaviti prekidač za vrstu rada na „I“. Poklopac postaviti kako treba i oba zatvarača do kraja zatvoriti. Sistem usisavanja je Očistiti crevo za usisavanje i zapušen. cevi usisivača.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 175 Monday, August 5, 2019 10:02 AM hr 175 Originalne upute za rad. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice. Inače postoji opasnost od ozljeda zbog nehotičnog pokretanja električnog alata.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 176 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 176 Znak P1 PMax PA hr Međunarodna jedinica W W W Nacionalna jedinica W W W Objašnjenje Primljena snaga max. primljena snaga max.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 177 Monday, August 5, 2019 10:02 AM hr Definicija usisavača: Mokri/suhi usisavač za mokro/suho usisavanje, za primjenu s priborom odobrenim od FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja, za usisavanje prašine koja nije štetna za zdravlje i prašine razreda prašine L, sitnih čestica prljavštine, posebno pri izvođenju radova pri kojima se stvara prašina, s jednim električnim alatom, kao i za usisavanje nezapaljivih tekućina.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 178 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 178 hr letećih stranih tijela koja nastaju kod različitih primjena. Zaštitne maske protiv prašine ili za disanje moraju profiltrirati prašinu nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh. Usisavač koristite samo ako je priključen na propisnu utičnicu sa zaštitnim kontaktom. Koristite samo neoštećene priključne kablove i redovito ispitane produžne kablove sa zaštitnim kontaktom.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 179 Monday, August 5, 2019 10:02 AM hr Pridržavajte se i uputa za rad i uputa za sigurnost električnog alata koji ste priključili na utičnicu usisavača. Savjet: Usisavač priključite uvijek preko zaštitne sklopke struje kvara (RCD) sa strujom kvara dimenzioniranja od 30 mA ili manjom. Usisavač se smije spremiti samo u zatvorenim prostorima. Upute za rukovanje. Rukovanje, vidjeti stranicu 10.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 180 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 180 hr Nakon završenog mokrog usisavanja, pomoću četkice očistite sonde i njihov međuprostor. Redovito kontrolirajte sonde na znakove njihovog oštećenja. Pri izlasku pjene odmah isključite usisavač i ispraznite spremnik. Pri kratkom spoju i/ili većem izlasku prašine odmah isključite usisavač i odspojite ga sa električne mreže. Pri transportu usisavača fiksirajte podesive kotačiće za upravljanje usisavačem. Održavanje i servisiranje.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 181 Monday, August 5, 2019 10:02 AM hr 181 Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: Vrećica filtra od pusta, plosnati naborani filtar, kaseta filtra, crijevo, naglavak alata Traženje smetnji u radu. Smetnja u radu Usisavač se ne može uključiti. Smanjen je učinak usisavanja. Izlaz prašine pri usisavanju. Nema učinka usisavanja pri mokrom usisavanju. Automatika isključivanja ne uključuje. Uzrok Pregorio je osigurač kućnog priključka.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 182 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 182 hr Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke ovog usisavača može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rad. Izjava o usklađenosti.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 183 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ru 183 Оригинальное руководство по эксплуатации. Дата производства: Год и месяц производства указаны на паспортной табличке пылесоса. При этом первые 4 цифры означают год производства, следующие 2 цифры – месяц производства. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 184 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 184 ru Символическое изображение, условный знак Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к травмам. Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. Изделие с базовой изоляцией и открытыми токопроводящими деталями, дополнительно подключенными к заземляющему проводу.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 185 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ru Условный знак Eдиница измерения, международное обозначение kg Lw h-1 LpA dB LwA dB K...
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 186 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 186 ru Пылесос предназначен для промыслового использования, напр., в гостиницах, школах, больницах, на фабриках, в магазинах, офисах и в сдаваемых в аренду жилых помещениях. Только для странчленов ЕС: Пылесос класса пыли L в соответствии с IEC/EN 60335-2-69 для сухого отсасывания вредной для здоровья пыли с граничным значением экспозиционной дозы > 1 мг/м3. Пылесос содержит вредную для здоровья пыль.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 187 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ru или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 188 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 188 ru взрывоопасном помещении. Пыль, пары или жидкости могут загореться или взорваться. Запрещается закреплять на пылесосе таблички и обозначения с помощью винтов или заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от поражения электрическим током. Применяйте приклеиваемые таблички. Не применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы и рекомендованы фирмой FEIN для данного пылесоса.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 189 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ru При установке нетканого фильтрмешка следите за тем, чтобы его крышка и сам фильтр-мешок полностью прилегали к внутренней стенке емкости. Во избежание загрязнения закрывайте нетканый фильтрмешок крышкой после извлечения. Для сбора пыли класса L разрешается использовать только сухой плоский складчатый фильтр, который не подвергался воздействию влаги или воды.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 190 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 190 ru Для очистки пылесоса используйте обычные неабразивные моющие средства и воду. После очистки дайте пылесосу полностью просохнуть. Опорожняйте емкость после каждой эксплуатации и удаляйте крупные загрязнения и пыль. Опорожняйте емкость после собирания жидкостей. Затем оставьте пылесос с подключенными принадлежностями несколько минут включенным, чтобы высушить их.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 191 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ru Актуальный список запчастей к этому пылесосу Вы найдете в Интернете по адресу: www.fein.com. 191 При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части: Нетканый полотняный фильтр, плоский складчатый фильтр, кассетный фильтр, шланг, муфта для электроинструментов Поиск неисправностей. Неисправность Причина Пылесос не включается. Сработал предохранитель домашней сети. Выбран автоматический режим работы пылесоса.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 192 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 192 ru Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего пылесоса может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 193 Monday, August 5, 2019 10:02 AM uk 193 Оригінальна інструкція з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед виконанням цієї робочої операції витягніть штепсель з розетки. Інакше виникне небезпека поранення внаслідок ненавмисного запуску електроінструменту.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 194 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 194 uk Символ, позначка IPX4 Пояснення Виріб з базовою ізоляцією та відкритими струмопровідними деталями, які додатково під’єднані до захисного проводу. Ступінь захисту Електростатична провідність Позначка Міжнародна одиниця P1 W PMax W PA W Національна одиниця Вт W Вт Пояснення Споживча потужність Макс. споживана потужність Макс.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 195 Monday, August 5, 2019 10:02 AM uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей відсмоктувач, не прочитавши уважно та не зрозумівши цю інструкцію з експлуатації та додані «Загальні вказівки з техніки безпеки».
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 196 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 196 uk фізичним, сенсорними або розумовими здібностями або особами, в яких бракує досвіду та знань. Доглядайте за дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з цим інструментом. Дітям дозволяється очищати відсмоктувач та виконувати його технічне обслуговування лише під наглядом. Користувачі повинні отримати відповідний інструктаж щодо користування відсмоктувачем.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 197 Monday, August 5, 2019 10:02 AM uk його. Пошкоджений або заплутаний мережний шнур живлення збільшує ризик ураження електричним струмом. Перш ніж змінити приладдя, витягуйте штепсель з розетки. Цей попереджувальний захід знижує небезпеку ураження електричним струмом. Не всмоктуйте небезпечні для здоров’я речовини, напр., букову або дубову тирсу, породний пил, азбест. Ці речовини вважаються канцерогенними.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 198 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 198 uk оскільки це може пошкодити мотор і викликати небезпеку пошкодження здоров’я через підвищений викид дрібнодисперсного пилу. Для збирання дрібнодисперсного пилу необхідно додатково використовувати нетканий фільтр-мішок. Якщо відпрацьоване повітря повертається у приміщення, у цьому приміщенні необхідно забезпечити достатню кратність повітрообміну L.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 199 Monday, August 5, 2019 10:02 AM uk У разі короткого замикання або масивного викиду пилу негайно вимкніть відсмоктувач і від’єднайте його від мережі. Під час транспортування відсмоктувача фіксуйте напрямний ролик, що має фіксацію. Ремонт та сервісні послуги. Перевірте з’єднання, ущільнення і шланги. Ремонтувати пошкодження дозволяється лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин FEIN.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 200 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 200 uk Вироби, які контактували з азбестом, не можна віддавати в ремонт. Утилізуйте забруднені азбестом вироби відповідно до чинних національних приписів стосовно утилізації відходів, що містять азбест. Актуальний перелік запчастин до цього відсмоктувача Ви знайдете в Інтернеті за адресою: www.fein.com.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 201 Monday, August 5, 2019 10:02 AM uk Несправність Причина Відсутня потужність Ємність заповнена. всмоктування при вологому відсмоктуванні. Автоматичне Датчики забруднені. вимикання не вмикається. Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 202 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 202 bg Оригинална инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Преди да извършите тази стъпка извадете щепсела от контакта. В противен случай съществува опасност от нараняване при неволно включване на електроинструмента.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 203 Monday, August 5, 2019 10:02 AM bg Символ, означение Пояснение Продукт с базова изолация и свързани към защитния проводник на мрежата токопровеждащи елементи, които могат да бъдат допрени. Клас на защита Не натрупва статично електричество IPX4 Символ P1 PMax PA U f Международно означение W W W Национално означение W W W V Hz l l V Hz l l l/s l/s l/s hPa L x B x H mm l/s hPa mm Ø mm kg mm kg Lw h-1 h-1 LpA dB dB LwA dB dB K...
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 204 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 204 bg Символ Международно Национално Пояснение означение означение 2 m/s m/s2 Генерирани вибрации съгласно EN 60745 (векторна сума по трите направления) m, s, kg, A, m, s, kg, A, Основни и производни mm, V, W, mm, V, W, единици от Hz, N, °C, dB, Hz, N, °C, dB, Международната система за min, m/s2 min, m/s2 мерни единици SI. За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 205 Monday, August 5, 2019 10:02 AM bg техническото обслужване и изваждането на коша за събиране на отпадъци трябва да се извършва само от квалифициран персонал Необходимо е ползването на подходящи лични предпазни средства. Не работете с прахосмукачката, ако не са монтирани всички филтри. В противен случай има опасност за здравето.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 206 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 206 bg удължители със защитен проводник. Повреден защитен проводник може да предизвика токов удар. Благодарение на заземения присъединителен щуцер се отвеждат статични електрически заряди. Така при комбиниране с отвеждащи статично електричество допълнителни приспособления (не са включени в окомплектовката) се избягва образуването на искри и статични разряди.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 207 Monday, August 5, 2019 10:02 AM bg Използвайте вградения в прахосмукачката контакт само за включване на външен електроинструмент. Прахосмукачката се задейства автоматично чрез включения в нея електроинструмент. Консумираната от електроинструмента мощност не трябва да надхвърля максимално допустимата мощност на контакта на прахосмукачката PA.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 208 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 208 bg Поддържайте плоския нагънат филтър чист и го почиствайте редовно. Монтирайте допълнителните приспособления с леко притискане. За да ги демонтирате, ги завъртайте леко едно спрямо друго и ги отделяйте. Преди да включвате електроинструмент към контакта, изключвайте прахосмукачката. Когато включвате електроинструмент към контакта, пусковият му прекъсвач трябва да е в позиция «Изключено».
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 209 Monday, August 5, 2019 10:02 AM bg Ако бъде повреден захранващият кабел на електроинструмента, той трябва да бъде заменен от фирмата-производител или от оторизиран сервиз. Най-малко веднъж годишно трябва да бъде извършвана прахово-техническа проверка от производителя или упълномощено от него лице, напр. за повреда на филтрите, уплътненията на прахосмукачката и функционирането на контролните модули.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 210 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 210 bg Откриване и отстраняване на дефекти. Повреда Прахосмукачката не може да бъде включена Причина Задействал се е предпазителят на захранващата инсталация. Прахосмукачката е в автоматичен режим. Отстраняване на дефект Осигурете захранващ ток. Поставете превключвателя за режима на работа в позиция «I». Силата на Прахосмукачката не е Поставете капака засмукване е малка. сглобена правилно.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 211 Monday, August 5, 2019 10:02 AM bg 211 Гаранция и гаранционно обслужване. Опазване на околната среда, бракуване. Гаранционното обслужване на електроинструмента е съгласно законовите разпоредби в страната-вносител. Освен това фирма FEIN осигурява гаранционно обслужване съгласно Гаранционната декларация на производителя на FEIN.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 212 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 212 et Algupärane kasutusjuhend. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 214 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 214 et tolmuimeja edastamisel kolmandatele isikutele pange kaasa ka nimetatud juhised. Pidage kinni ka asjaomastest siseriiklikest töökaitsenõuetest. Tolmuimeja ettenähtud kasutusotstarve: Vee-/tolmuimeja on ette nähtud tervisele mitteohtliku tolmu, tolmuklassi L kuuluva tolmu ja väikeste mustuseosakeste imemiseks eeskätt tolmu tekitavate tööde tegemisel elektriliste tööriistadega, samuti mittesüttivate vedelike imemiseks.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 215 Monday, August 5, 2019 10:02 AM et tolmukaitsemaski, kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste eest. Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. Ühendage tolmuimeja ainult nõuetekohasesse kaitsekontaktiga varustatud pistikupessa.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 216 Monday, August 5, 2019 10:55 AM 216 et Enne kui pärast vee imemist võib seadmega tolmu imeda, tuleb märjal voldikfiltril kuivada lasta või asendada see kuiva filtriga. Vastasel korral muutub voldikfilter kasutuskõlbmatuks. Hoidke voldikfilter kuiv ja puhastage seda korrapäraselt. Tarviku kokkumonteerimiseks rakendage kerget survet. Tarviku Tööjuhised. lahtimonteerimiseks keerake tarviku osi veidi vastassuunas ja tõmmake Käsitsemine vt lk 10.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 217 Monday, August 5, 2019 10:02 AM et Vahu eraldumise korral lülitage tolmuimeja kohe välja ja tühjendage mahuti. Lühise ja/või rohke tolmu eraldumise korral lülitage tolmuimeja kohe välja ja lahutage see vooluvõrgust. Seadme transportimisel fikseerige kinnitatav juhikrull. Korrashoid ja hooldus. Kontrollige üle ühenduskohad, tihendid ja voolikud. Kahjustused laske parandada asjaomase kvalifikatsiooniga spetsialistidel, kes kasutavad FEIN varuosi.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 218 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 218 et Vigade otsing. Tõrge Tolmuimejat ei saa sisse lülitada. Imemisvõimsus on vähenenud. Imemisel eraldub tolmu. Vedelike imemisel puudub imemisvõimsus. Automaatne väljalülitumine ei toimi. Põhjus Elektrikilbi kaitse on rakendunud. Tolmuimeja on automaatrežiimil. Tolmuimeja ei ole õigesti kokku monteeritud. Imemissüsteem on ummistunud. Kangast filtrikott on täitunud. Voldikfilter on täitnud. Voldikfilter on valesti paigaldatud.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 219 Monday, August 5, 2019 10:02 AM lt 219 Originali instrukcija. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 220 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 220 lt Simbolis, ženklas Paaiškinimas IPX4 Apsaugos tipas Geba perduoti elektrostatinį išlydį Ženklas P1 PMax PA Tarptautinis vienetas W W W Nacionalinis vienetas W W W Paaiškinimas Naudojamoji galia Maks. naudojamoji galia Integruotų kištukinių lizdų maks.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 221 Monday, August 5, 2019 10:02 AM lt Jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nenaudokite šio siurblio, kol atidžiai neperskaitėte ir gerai nesupratote šios naudojimo instrukcijos bei kartu pateiktų „Bendrųjų saugos nuorodų“.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 222 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 222 lt dirbti, kaip elgtis su medžiagomis, kurioms jis naudojamas, taip pat kaip saugiai pašalinti susiurbtas medžiagas. Darbuotojai privalo laikytis susiurbiamoms medžiagoms galiojančių saugos reikalavimų. Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar apsauginius akinius.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 223 Monday, August 5, 2019 10:02 AM lt Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam siurbliui. Net jei ir galite pritvirtinti kokį nors priedą prie siurblio, tai dar nereiškia, kad juo bus saugu naudotis. Prieš pradėdami eksploatuoti (žr. 6–9 psl.), patikrinkite, ar nepažeistas maitinimo laidas ir tinklo kištukas. Siurblio kištukinį lizdą naudokite tik išoriniam elektriniam įrankiui prijungti.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 224 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 224 lt Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie siurblio kištukinio lizdo, išjunkite siurblį. Į siurblio kištukinį lizdą įjunkite tiki išjungtus elektrinius įrankius. Išjungus prie siurblio kištukinio lizdo prijungtą elektrinį įrankį, siurblys dar veikia apie 15 sekundžių ir tada automatiškai išsijungia.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 225 Monday, August 5, 2019 10:02 AM lt atliekančiam personalui ar kitiems asmenims. Prieš išmontuojant siurblį reikia išvalyti, kad būtų išvengta galimų pavojų. Patalpa, kurioje išmontuojamas siurblys, turi būti gerai vėdinama. Atlikdami techninės priežiūros darbus dėvėkite asmenines apsaugines priemones. Atlikus techninės priežiūros darbus reikia išvalyti techninės priežiūros zoną. 225 Gaminius kurie lietėsi su asbestu, draudžiama perduoti remontui.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 226 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 226 lt Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų siurblio pateiktame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos. Atitikties deklaracija.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 227 Monday, August 5, 2019 10:02 AM lv 227 Oriģinālā lietošanas pamācība. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Pretējā gadījumā elektroinstruments var pēkšņi sākt darboties, radot savainojumus.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 228 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 228 lv Simbols, apzīmējums Izskaidrojums IPX4 Aizsardzības tips Spēj aizvadīt elektrostatisko lādiņu Apzīmējums Starptautiskā mērvienība P1 W PMax W PA W U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K... Nacionālā mērvienība W W W Izskaidrojums Patērējamā jauda Maks. patērējamā jauda Maks.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 229 Monday, August 5, 2019 10:02 AM lv Jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 230 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 230 lv nepietiekošu pieredzi un/vai ar nepietiekošam zināšanām par tā lietošanu. Neatstājiet bez uzraudzības bērnus, nodrošiniet, lai viņi sāktu rotaļāties ar instrumentu. Vakuumsūcēja tīrīšanu un apkalpošanu nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības. Šā putekļu sūcēja lietotājiem jābūt saņēmušiem pienācīgu apmācību par tā izmantošanu.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 231 Monday, August 5, 2019 10:02 AM lv Pirms piederumu nomaiņas atvienojiet putekļu sūcēja kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Šāds piesardzības pasākums ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Neuzsūciet veselībai kaitīgus putekļus, piemēram, skabarža vai ozola koksnes putekļus un akmens vai azbesta putekļus. Šīs vielas var izraisīt vēzi. Uzsūcot lielu daudzumu smalku putekļu, var veidoties elektrostatiska izlāde.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 232 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 232 lv daudzumam. Lai uzsūktu smalkos putekļus, papildus jālieto filtrējošais maisiņš no neaustā materiāla. Ja no putekļu sūcēja izplūstošais gaiss tiek izvadīts atpakaļ telpā, tajā jānodrošina pietiekoša gaisa apmaiņas pakāpe L. Atpakaļ izvadītā gaisa plūsma nedrīkst pārsniegt 50 % no svaigā gaisa tilpuma telpā (telpas tilpums x gaisa apmaiņas pakāpe Lw). Bez īpašiem ventilācijas pasākumiem ir spēkā nosacījums: Lw = 1 h-1.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 233 Monday, August 5, 2019 10:02 AM lv Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests. Pārbaudiet savienojumus, blīves un šļūtenes. Nodrošiniet, lai putekļu sūcēja bojājumus novērstu kvalificēti speciālisti, nomaiņai izmantojot vienīgi firmā FEIN ražotās rezerves daļas. Putekļu sūcēja tīrīšanai izmantojiet neabrazīvu, sadzīvē lietojamu tīrīšanas līdzekli un ūdeni. Pēc putekļu sūcēja tīrīšanas nogaidiet, līdz tas pilnīgi izžūst.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 234 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 234 lv Vajadzības gadījumā lietotājs var saviem spēkiem nomainīt šādas daļas: neaustā materiāla filtrējošo maisiņu, plakano ieloču filtru, filtrējošo kaseti, šļūteni, instrumenta uzmavu Kļūmju uzmeklēšana. Kļūme Putekļu sūcējs neieslēdzas. Cēlonis Ir pārdedzis elektrotīkla pievadlīnijas drošinātājs. Putekļu sūcējs ir pārslēgts automātiskajā režīmā. Ir samazināta Putekļu sūcējs nav uzsūkšanas jauda. pareizi samontēts.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 235 Monday, August 5, 2019 10:02 AM lv Garantija. Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis laists pārdošanā. Bez tam firma FEIN nosaka izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas deklarācijai. Putekļu sūcēja piegādes komplektā var tikt iekļauta tikai daļa no šajā lietošanas pamācībā aprakstītajiem vai attēlotajiem piederumiem. Atbilstības deklarācija.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 237 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh (CM) 符号 LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 242 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 242 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有害物质 Hazardous substance 部 件 名称 Component name 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 电子配件 Electronics (PCB, switch, wiring etc.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 243 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh (CM) 243 有害物质 Hazardous substance 电源 Power supplies x o o o o o 铜管件 Brass parts x o o o o o 铝件 Aluminium parts x o o o o o 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要 求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的 限量要求。 This table was developed according to the provisions of SJ/T 11364.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 245 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh (CK) 符號 f 國際通用單位 Hz l l l/s LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 250 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 250 ko 사용 설명서 원본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시 오. 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있 습니다 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 스위치 켜기 스위치 끄기 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명 합니다 . 전동공구가 관세동맹의 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니 다. 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 추가 정보 .
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 251 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ko 부호 P1 PMax PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K... 국제 단위 W W W V Hz l l l/s 251 국내 단위 W W W V Hz l l l/s 설명 입력 최대 입력전력 내장된 콘센트의 최대 접속 부하 정격 전압 주파수 컨테이너 용량 액체 충입량 4 m 호스 연결 시 공기량 l/s hPa mm mm kg l/s hPa mm mm kg h-1 dB dB h-1 dB dB Ø 35 mm 팬에서 공기량 진공 길이 x 너비 x 높이 원형 부품의 직경 EPTA-Procedure 01에 따른 중 량 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 안전 수칙 .
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 252 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 252 ko 진공청소기의 사용 분야 : 습건식 진공청소기는 날씨와 관계 없 는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 액 세서리를 사용하여 , 건강에 유해하지 않은 분진이나 분진 등급 L 인 분진 , 특히 전동공구로 작업할 때 발생하는 작은 먼지 , 그리고 비가연성 액체를 흡입하는데 사용해야 합니다 . 본 진공청소기는 호텔 , 학교 , 병원 , 공장 , 상점 , 사무실 및 임대점 등에서 업소용으로 사용해야 합니다 . EU 국가에만 해당 : 허용 / 노출 한계값 > 1 mg/m3 인 유 해한 분진을 건식 흡입하는 , IEC/ EN 60335-2-69 에 따른 분진 등급 L 용 진공청소기 . 청소기에는 건강에 유해한 분진이 들 어 있습니다 . 분진 컨테이너의 처리 를 포함하여 진공청소기를 비우거나 정비하는 작업은 반드시 전문기사에 게 맡기십시오 . 적합한 안전복장을 착용해야 합니다 .
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 253 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ko 장 코드만을 사용하십시오 . 보호 도 체가 연속적이지 않으면 감전이 생길 수 있습니다 . 접지된 소켓은 정전기를 방전시킵니 다 . 그렇기 때문에 정전기 방전 액세 서리 ( 옵션 사항 ) 와 함께 사용하면 스파크 발생이나 과전류를 방지할 수 있습니다 . 진공청소기로 습식 흡입작업을 할 경 우 컨테이너를 반드시 수평 상태로 유 지하십시오 . 그렇지 않으면 진공청소 기 모터에 물이 들어가 감전될 위험이 있습니다 . 전원 코드를 사용하여 진공청소기를 당기거나 혹은 전원 콘센트에서 플러 그를 빼지 마십시오 . 전원 코드를 고 열이나 오일 , 날카로운 모서리 혹은 가동하는 부위에서 멀리 두십시오 . 전원 코드를 차로 밟고 지나가거나 눌 러 꺾지 마십시오 손상되거나 꼬인 전 원 코드로 인해 감전될 위험이 높습니 다. 액세서리 부품을 교환하기 전에 전원 플러그를 콘센트에서 빼십시오 .
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 254 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 254 ko 모터가 손상되는 것을 방지 하고 미세 분진이 방출되어 건강을 해치지 않도록 반드시 접이식 필터를 조립하여 흡입작업을 하십시 오 . 미세한 분진을 흡입하려면 추가 로 플리스 필터 주머니를 사용해야 합 니다 . 배기 공기가 공간 안으로 환원되는 경 우 공간 내에 충분한 환기율 L 이 있어 야 합니다 . 환원된 공기량은 신선한 공기량의 최대 50 % 까지여야 합니다 ( 공간 체적 x 환기율 Lw). 특별한 환기 조치가 없는 경우에는 다음이 해당됩 니다 : Lw = 1 h-1. 플리스 필터 주머니를 장착할 때 잠금 커버와 플리스 필터 주머니가 컨테이 너의 내면에 완전히 닿도록 주의하십 시오 . 꺼내고 나서 오염되는 것을 방지하기 위해 잠금 커버로 플리스 필터 주머니 를 잘 닫아주십시오 .
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 255 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ko 진공청소기를 세척하려면 시중에서 판매하는 연마제가 들어있지 않은 세 제와 물을 사용하십시오 . 세척한 후 에 진공청소기를 완전히 건조시키십 시오 . 사용 후 매번 컨테이너를 비우고 오염물이나 먼지를 제거하십시 오. 액체를 흡입하고 나서 컨테이너를 비 워 주십시오 . 그리고 나서 부속품이 건조되도록 이를 연결된 상태로 청소 기를 몇 분간 작동하도록 하십시오 . 사용한 접이식 필터와 필터 주머니는 법적 규정에 맡게 폐기 처리하십시오 . 전동공구의 전선이 손상되었을때 , 제 조사나 대리점에서 전선을 교체해야 만 합니다 . 최소한 일년에 한번씩 제조사나 교육 받은 직원에게 맡겨 필터가 손상되지 않았는지 , 청소기의 기능과 밀폐 상 태에 이상이 없는지 등 분진과 관련된 검사를 실시하십시오 .
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 256 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 256 ko 고장 원인 흡입 성능이 감소되었 진공청소기가 제대로 습니다 . 조립되어 있지 않습니 다. 흡입 시스템이 막혀 있 습니다 . 플리스 필터백이 가득 차 있습니다 . 플랫 폴드 필터가 가득 차 있습니다 . 흡입 시 분진이 밖으로 플랫 폴드 필터가 잘못 나옵니다 . 끼워졌습니다 . 습식 흡입 시 흡입되지 컨테이너가 가득 차 있 않습니다 . 습니다 . 자동 정지장치가 작동 센서가 오염되었습니 하지 않습니다 . 다. 고장 해결 청소기 뚜껑을 제대로 끼우 고 양쪽 잠금장치를 완전히 닫으십시오 . 흡입 호스와 흡입관을 청소 하십시오 . 플리스 필터백을 교환해 주 십시오 . 플랫 폴드 필터를 교환해 주 십시오 . 플랫 폴드 필터를 제대로 끼 우십시오 . 컨테이너를 비우십시오 . 센서와 그 사이 공간을 솔로 깨끗이 하십시오 . 품질 보증 및 법적 책임 .
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 258 Monday, August 5, 2019 10:57 AM 258 th ตัวอักษร หนวยการวัด สากล kg หนวยการวัด แหงชาติ คําอธิบาย W โหลดติดตั้งสูงสุดของเตาเสียบเบ็ดเสร็จ V แรงดันไฟฟากําหนด Hz ความถี่ l ปริมาตรถังบรรจุ l ความจุสําหรับของเหลว l/s กําลังลมออกกับสายดูด 4 ม.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 265 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ja 記号 P1 PMax PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 270 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 270 ja 要があります。メンテナンス作業や 修理作業をを実施する際には、充分 に汚れを除去することのできなかっ た部品は全て処分してください。こ れらの部品は、密封された袋に入れ た上で、各地に適用される規則に従 った方法で処分する必要がありま す。 防護具を着用してください。メンテ ナンス作業後はメンテナンス領域の 洗浄を行なってください。 使用者がメンテナンス作業を実施h する際には、メンテナンススタッフ やその他の人物に危険をおよぼさな い限りで本バキュームクリーナーを 分解、洗浄、保守する必要がありま す。危険発生を予防するため、必ず バキュームクリーナーを洗浄してか ら分解してください。 このバキュームクリーナーに適用さ れる最新の交換パーツリストは、イ ンターネットサイト www.fein.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 272 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 272 hi मूल िनदेर् श . hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें, नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकता है .
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 273 Monday, August 5, 2019 10:02 AM hi िचन्ह , संकेत IPX4 संकेत P1 PMax PA U f ःपष्टीकरण सरं क्षण वगर् इलेक्शोःटािटक अंतरार्िष्टर्य मानक W W W राष्टर्ीय मानक W W W V Hz l l l/s V Hz l l l/s l/s hPa L x B x H mm Ø mm kg Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 274 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 274 hi आपकी सुरक्षा के िलए. यह वैक्यूम क्लीनर व्यावसाियक समःत सुरक्षा सूचनांए उपयोग के िलए है , जैसे होटलों, , ःकूलों , अःपतालों , कारखानों, दकानों ु और िनदेर् श पढ़े .सुरक्षा कायार् ल यों में और िकराए पर दे न े क े सूचनांए और िनदेर् शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करं ट, आग और/ िलए. केवल ईयू दे शों के या खतरनाक चोट लगने की िलए: सम्भावना हो सकती है .
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 275 Monday, August 5, 2019 10:02 AM hi होता है । जब संदेह हो तो कृ पया जेनरे टर के िनदेर् श /िविशिष्ट मागर्दिशर्का दे खें। िवशेष सुरक्षा सूचनांए. यह वैक्यूम क्लीनर ऐसे व्यिक्तयों (बच्चों सिहत) द्वारा नहीं चलाया जाना चािहए िजनकी शारीिरक, संवेदक या मानिसक क्षमताएँ सीिमत हों, या िजनमें अनुभव और/या ज्ञान की कमी हो. बच्चों पर नज़र रखें और यह सुिनिश्चत करें िक वे वैक्यूम क्लीनर के साथ खेलते नहीं हैं । वैक्यूम क्लीनर की सफाई और रखरखाव िबना िनगरानी के बच्चों द्वारा नहीं की जाए.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 277 Monday, August 5, 2019 10:02 AM hi िसफािरश: वैक्यूम क्लीनर को हमेशा ऐसे रे िज़ड्यूअल करं ट िडवाइस (RCD) के ज़िरए चलाएँ िजसका िनधार्िरत रे िज़ड्यूअल करं ट 30 mA या उससे कम हो। वैक्यूम क्लीनर को केवल भीतरी जगहों पर ही ःटोर िकया जाना चािहए। मशीन चलाने के िनदेर् श . ूयोग के िलए पेज दे खें 10.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
OBJ_BUCH-0000000148-005.
281 ar يعثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه الشافطة يف الشابكة بموقع .www.fein.com البحث عن اخللل. يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند الرضورة: كيس الرتشيح القاميش ،مرشح الطيات املسطح، صندوق الرتشيح ،اخلرطوم ،عروة العدة إزالة اخللل السبب اخللل الشافطة ال تسمح بتشغيلها .تم إطالق مصهر الشبكة املنزلية .أمن االمداد بالتيار الكهربائي. اضبط مفتاح حتديد أنواع التشغيل عىل الشافطة تعمل بالتشغيل اآليل. “.
ar ركب قطع التوابع بضغط خفيف .لكي تقوم بفكها، ينبغي أن تلوهيا بعكس بعضها قليال ثم اسحبها عن بعضها البعض. اطفئ الشافطة قبل وصل عدة كهربائية بمقبس الشافطة .اربط فقط العدد الكهربائية املطفأة بمقبس الشافطة. تتابع الشافطة عملها ملدة 15ثا تقريبا بعد إطفاء العدة الكهربائية املوصولة بمبقس الشافطة ثم تطفأ بشكل آيل. يتم إطفاء الشافطة بشكل آيل (آلية اإلطفاء) عند التوصل إىل مستوى التعبئة األقىص لوعاء الشافطة عند مص السوائل الناقلة للكهرباء بالشفط الرطب.
283 ar بقمطه .إن خطوط الوصل بالشبكة الكهربائية التالفة أو املتشابكة تزيد من خماطر الصدمات الكهربائية. اسحب القابس من املقبس قبل استبدال قطع التوابع .إن إجراء االحرتاس هذا يقلل من خماطر الصدمات الكهربائية. ال تشفط املواد املرضة بالصحة كأغربة خشب الزان أو السنديان وأغربة احلجر واألسبستوس .تعترب هذه املواد مسببة للرسطان. قد يؤدي شفط كمية كبرية من األغربة الناعمة إىل شحنة كهربائية ساكنة. أ ّمن هتوية جيدة يف مكان العمل.
ar 284 ينبغي أن يتم تدريب املتسخدمني وال سيام عند مزاولة األعامل املنتجة لألغربة بواسطة عىل استعامل هذه الشافطة بشكل عدة كهربائية ،وأيضا لشفط السوائل الغري قابلة مالئم .جيب أن يتم تزويد املستخدم قبل االستعامل لالشتعال.
285 ar اإلشارة U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
ar تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل غري مقصود. اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! استخدم وقاية للعينني عند مزاولة العمل.