Operating instructions

RU
52 Ferm
Proizvodiuputezauporabusupodložni
promjenama.Opisaneznačajkeproizvodamogu
se mijenjati bez prethodne najave.



Теперьестьвеликолепныйинструментот
одногоизведущихевропейскихпоставщиков.
Всеизделия,которыепоставляетвамFerm,
изготовленывсоответствиисвысочайшими
стандартамивотношениипроизводительности
ибезопасности.Крометого,мыпредлагаем
превосходноеобслуживаниезаказчиков,
котороеподдерживаетсянашейкомплексной
гарантией-эточастьнашейфилософии.
Мынадеемся,чтовыбудетеполучать
удовольствиеотработысэтиминструментомв
течениемногихлет.
Дляобеспечениясобственной
безопасностиибезопасности
другихмырекомендуем
внимательноознакомитсясданной
инструкциейпередначалом
использованияизделия.Не
выбрасывайтеданнуюинструкцию
идругиеприлагаемыекизделию
документыдлявозможностиих
использованиявбудущем.

1. Информацияобустройстве
2. Инструкциипобезопасности
3. Назначение
4. Уходитехническоеобслуживание


Напряжениепитания 230-240В~
Частотатока 50Гц
Потребляемаямощность 16т
Øклеевогостержня 11,2мм
Масса 0,24кг

1 Клеевойпистолет
6 Клеевыхстержней
1 Принадлежности
1 Руководствопользователя
1 Гарантийнаякарточка
Проверьтемашину,отьёмныечастии
принадлежностинаналичиеповрежденийпри
транспортировке.