Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.
1-1 1-2 1-3 3 mm 85 mm (3 1 11 32 '')
D MXC Originalbetriebsanleitung Ladegerät 1 2 Symbole................................................ 6 Geräteelemente ................................... 6 3 4 5 6 7 Bestimmungsgemäße Verwendung .... Technische Daten................................. Sicherheitshinweise............................. Inbetriebnahme ................................... Wartung und Pflege ............................. 8 9 Zubehör................................................ 7 Umwelt...................................
MXC 6 Inbetriebnahme WARNUNG Unzulässige Spannung oder Frequenz! Unfallgefahr Die Netzspannung und die Frequenz der Stromquelle müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. In Nordamerika dürfen nur Festool-Maschinen mit der Spannungsangabe 120 V/60 Hz eingesetzt werden. 6.1 Akkupack laden [1] Laden Sie nur für das Ladegerät vorgesehene Akkupacks (siehe Technische Daten)! Die LED [1-3] des Ladegeräts zeigt den jeweiligen Betriebszustand des Ladegerätes an.
D MXC Anmerkung Aufgrund der ständigen Forschungs- und Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. 11 EG-Konformitätserklärung Ladegerät Serien-Nr. MXC 495883 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2010 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU (ab 03.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co.
MXC Original operating manual Charger 1 2 3 Symbols................................................ 9 Machine features ................................. 9 Intended use......................................... 9 Rapid charging Charging times for LiIon 1,5 Ah, 80 %/ 100 % 4 5 Technical data ...................................... 9 Safety instructions ............................... 9 6 7 Operation.............................................. 10 Service and maintenance.....................
GB 6 MXC Operation WARNING Unauthorised voltage or frequency! Risk of accident The mains voltage and the frequency of the power source must correspond with the specifications on the machine's name plate. In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used. 6.1 Charging the battery pack [1] Charge only battery packs that are designated for use with the charger.
MXC 11 Charger MXC EU Declaration of Conformity Serial no. 495883 Year of CE mark: 2010 We declare under sole responsibility that this product complies with the following directives and standards: 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EU (after 03.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany GB Dr. Martin Zimmer Head of Research, Development and Technical Documentation 19.12.
F MXC Notice d'utilisation d'origine 1 2 3 Chargeur 4 Symboles.............................................. Composants de l’appareil .................... Utilisation en conformité avec les instructions............................................... Caractéristiques techniques................ 12 12 5 6 Consignes de sécurité ......................... 12 Mise en service .................................... 13 7 8 9 10 11 Entretien et maintenance .................... Accessoires .....................
MXC – Contrôlez régulièrement le connecteur et le câble, et, en cas d'endommagement, faites les remplacer par un des ateliers de service aprèsvente agréés. 6 Mise en service AVERTISSEMENT Tension ou fréquence non admissible ! Risque d'accident La tension et la fréquence d'alimentation électrique doivent être conformes aux indications de la plaque signalétique. En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. 6.
F MXC Les réclamations ne peuvent être acceptées que si l'appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au fournisseur ou à un service après-vente Festool agréé. Conservez bien la notice d'utilisation, les consignes de sécurité, la nomenclature des pièces de rechange et l'attestation d'achat. Pour le reste, les conditions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables.
MXC Manual de instrucciones original Cargador 1 2 3 Símbolos............................................... 15 Componentes ....................................... 15 Uso conforme a lo previsto .................. 15 Carga rápida Tiempos de recarga para Li-Ion 1,5 Ah, 80%-100% 4 5 Datos técnicos...................................... 15 Indicaciones de seguridad ................... 15 6 7 Puesta en servicio ................................ 16 Mantenimiento y cuidado.....................
E 6 MXC Puesta en servicio ADVERTENCIA Tensión o frecuencia no permitida Peligro de caída La tensión de red y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo. En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 Hz. 6.1 Cargar la batería [1] En el cargador, cargue solo los acumuladores previstos (véase Datos técnicos). El LED [1-3] del cargador indica su estado de funcionamiento actual.
MXC E Observación Sujeto a modificaciones técnicas como resultado de los continuos trabajos de investigación y desarrollo. 11 Declaración de conformidad CE Cargador N.º de serie MXC 495883 Año de certificación CE:2010 Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y normas: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE (a partir de 03.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co.
I MXC Istruzioni per l'uso originali Caricabatterie 1 2 Simboli ................................................. 18 Elementi dell'utensile.......................... 18 ioni del litio 1,5 Ah, 80 %/ 100 % ca. 23/ 35 min 3 4 Utilizzo conforme ................................. 18 Dati tecnici ........................................... 18 5 6 7 8 9 10 11 Avvertenze per la sicurezza ................. Messa in funzione ................................ Manutenzione e cura ...........................
MXC 6 Messa in funzione AVVERTENZA Tensione o frequenza non ammesse! Pericolo di incidenti La tensione di rete o la frequenza della sorgente elettrica devono coincidere con le indicazioni sulla targhetta. In America settentrionale è consentito esclusivamente l'impiego di utensili Festool con tensione 120 V/60 Hz. 6.1 Carica delle batterie[1] Caricate solo le batterie adatte all'uso con il caricabatterie (vedere Dati tecnici)! Il LED [1-3] del caricabatterie indica il suo stato di funzionamento.
MXC I Nota In considerazione del continuo lavoro di ricerca e sviluppo ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche alle informazioni tecniche contenute nella presente documentazione.
MXC Originele gebruiksaanwijzing Oplaadapparaat 1 2 3 Symbolen.............................................. 21 Toestelelementen................................. 21 Gebruik volgens de voorschriften........ 21 4 5 Technische gegevens ........................... 21 Veiligheidsvoorschriften ...................... 21 6 7 8 9 10 11 Inwerkingstelling ................................. Onderhoud en verzorging .................... Accessoires .......................................... Afvoer ................
NL 6 MXC Inwerkingstelling WAARSCHUWING Ontoelaatbare spanning of frequentie! Gevaar voor ongevallen De netspanning en de frequentie van de stroombron dienen met de gegevens op het typeplaatje overeen te stemmen. In Noord-Amerika mogen alleen Festool-machines met een spanningsopgave van 120 V/60 Hz worden ingezet. 6.
MXC NL Klachten kunnen alleen aanvaard worden als het toestel volledig naar de leverancier of naar een geautoriseerde Festool-klantendienstwerkplaats teruggestuurd wordt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, veiligheidsvoorschriften, onderdelenlijst en het aankoopbewijs zorgvuldig. Voor het overige gelden de actuele garantiebepalingen van de fabrikant. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr.
S MXC Originalbruksanvisning Batteriladdare 1 2 Symboler .............................................. 24 Maskindelar ......................................... 24 3 4 Avsedd användning .............................. 24 Tekniska data ....................................... 24 5 6 7 8 9 10 11 Säkerhetsanvisningar.......................... Driftstart .............................................. Underhåll och skötsel.......................... Tillbehör...............................................
MXC 6 Driftstart VARNING Otillåten spänning eller frekvens! Olycksrisk Strömkällans nätspänning och frekvens måste stämma överens med uppgifterna på märkplåten. I Nordamerika får bara Festool-maskiner med märkspänning 120 V/60 Hz användas. 6.1 Ladda batterier [1] Ladda endast batterier som är speciellt avsedda för laddaren (se Tekniska data)! LEDn [1-3] på batteriladdaren visar batteriladdarens aktuella driftstatus. Gul LED - konstant ljus Batteriladdaren är driftklar.
S MXC Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande riktlinjer och normer: 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU (fr.o.m. 03.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Martin Zimmer 26 Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumentation 19.12.2012 REACh för Festool-produkter, tillbehör och förbrukningsmaterial: REACh är den kemikalieförordning som sedan 2007 gäller i hela Europa.
MXC Alkuperäiset käyttöohjeet Latauslaite 1 2 3 Tunnukset............................................. 27 Laitteen osat ........................................ 27 Määräystenmukainen käyttö ............... 27 Pikalataus Latausajat malleille LiIon 1,5 Ah, 80 %/ 100 % 4 5 Tekniset tiedot...................................... 27 Turvaohjeet........................................... 27 Sallittu käyttölämpötila-alue Lämpötilavalvonta 6 7 Käyttöönotto .........................................
FIN MXC 6 Käyttöönotto VAROITUS Kielletty jännite tai taajuus! Onnettomuusvaara Virtalähteen verkkojännitteen ja taajuuden täytyy olla yhdenmukainen konekilvessä annettujen tietojen kanssa. Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain Festool-koneita, joiden jännite on 120 V/60 Hz. 6.1 Akun lataaminen [1] Lataa ainoastaan kyseiselle latauslaitteelle tarkoitettuja akkuja (katso Tekniset tiedot)! Latauslaitteen LED [1-3] ilmoittaa latauslaitteen kulloisenkin käyttötilan.
MXC 11 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Latauslaite Sarjanumero MXC 495883 CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2010 Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä tuote on seuraavien direktiivien ja normien mukainen: 2004/108/EY, 2006/95/EY, 2011/65/EU (alk. 03.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen FIN Dr. Martin Zimmer Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä teknisen dokumentoinnin päällikkö 19.12.
DK MXC Original brugsanvisning Batterilader 1 2 3 4 5 6 Symboler .............................................. Maskinelementer................................. Bestemmelsesmæssig brug ............... Tekniske data ....................................... Sikkerhedsanvisninger ........................ Ibrugtagning......................................... 30 30 30 30 30 31 7 8 Vedligeholdelse og pleje ...................... 31 Tilbehør ................................................
MXC 6 Ibrugtagning ADVARSEL Ikke-tilladt spænding eller frekvens! Fare for ulykke Forsyningsspændingen og strømkildens frekvens skal stemme overens med angivelserne på typeskiltet. I Nordamerika må der kun bruges Festool-maskiner med spændingsangivelsen 120 V/60 Hz. 6.1 Opladning af batteri[1] Oplad kun batterier, der er beregnet til batteriopladeren (se Tekniske data)! Batteriladerens LED [1-3] viser apparatets aktuelle driftstilstand. Gul LED - lyser konstant Batteriladeren er driftsklar.
DK 11 MXC EU-overensstemmelseserklæring Batterilader MXC Serienr. 495883 År for CE-mærkning:2010 Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2011/65/EU (fra 03.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 32 Dr. Martin Zimmer Chef for forskning, udvikling og teknisk dokumentation 19.12.
MXC Originalbruksanvisning Lader 1 2 3 Symboler .............................................. 33 Apparatets deler .................................. 33 Riktig bruk............................................ 33 Hurtiglading Ladetid for LiIon 1,5 Ah, 80 %/ 100 % 4 5 Tekniske data ....................................... 33 Sikkerhetsregler .................................. 33 Tillatt driftstemperaturområde Temperaturovervåkning 6 7 Igangsetting .........................................
N 6 MXC Igangsetting ADVARSEL Ikke tillatt spenning eller frekvens! Fare for ulykker Nettspenning og frekvens må stemme overens med angivelsene på typeskiltet. I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke Festool-maskiner med spenningsangivelse 120 V/60 Hz. 6.1 Lade batteriet [1] Bare lad opp batterier som er beregnet på laderen (se Tekniske data)! LED-en [1-3] på laderen viser gjeldende driftstilstand for laderen. Gul LED – lyser kontinuerlig Laderen er klar til bruk.
MXC Lader Serienr. År for CE-merking:2010 Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende rådsdirektiver og normer: 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2011/65/EU (fra 03.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen N Dr. Martin Zimmer Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumentasjon 19.12.
P MXC Manual de instruções original Carregador 1 2 3 4 5 Símbolos .............................................. Componentes da ferramenta............... Utilização conforme as disposições .... Dados técnicos..................................... Indicações de segurança ..................... 36 36 36 36 36 6 7 Colocação em funcionamento ............. 37 Manutenção e conservação ................. 37 8 9 10 11 Acessórios............................................ Remoção ............................
MXC 6 Colocação em funcionamento ATENÇÃO Tensão ou frequência inadmissível! Perigo de acidente A tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem estar de acordo com os dados da placa de identificação. Na América do Norte, só podem ser utilizadas ferramentas Festool com uma indicação de tensão de 120 V/60 Hz. 6.
P MXC Nota Devido aos constantes trabalhos de pesquisa e desenvolvimento, reserva-se o direito a alterações dos dados técnicos aqui mencionados. 11 Declaração de conformidade CE Carregador N.º de série MXC 495883 Ano da marca CE:2010 Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos que este produto está de acordo com as seguintes directivas e normas: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE (a partir de 03.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co.
MXC Оригинальное руководство по эксплуатации 4 Символы .............................................. 39 2 3 4 5 Составные части инструмента ........... Применение по назначению .............. Технические данные .......................... Указания по технике безопасности... 6 7 Начало работы .................................... 40 Обслуживание и уход.......................... 40 8 9 Оснастка .............................................. 40 Утилизация ..........................................
RUS MXC блоков. Не заряжайте аккумуляторные блоки в зарядных устройствах сторонних производителей. В противном случае существует опасность взрыва или пожара. – Защищайте инструмент от влаги. – Не допускайте нагрева кабеля, контакта с маслом и острыми кромками. – Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы.
MXC 10 Гарантия Зарядное устройство На наш инструмент мы даём гарантию, распространяющуюся на материалы и дефекты изготовления в соответствии с законодательством каждой из стран, на срок не менее 12 месяцев. В странах ЕС срок гарантии составляет 24 месяца (подтверждение по счёту или накладной).
CZ MXC Originální návod k použití Nabíječka 1 2 Symboly................................................ 42 Jednotlivé součásti .............................. 42 3 4 Účel použití .......................................... 42 Technické údaje ................................... 42 5 6 7 8 9 Bezpečnostní pokyny ........................... Uvedení do provozu.............................. Údržba a ošetřování ............................. Příslušenství ........................................ Likvidace ..
MXC 6 Uvedení do provozu VAROVÁNÍ Nepřípustné napětí nebo nepřípustná frekvence! Nebezpečí úrazu Síťové napětí a frekvence zdroje elektrické energie musí souhlasit s údaji na typovém štítku. V Severní Americe se smí používat pouze nářadí Festool s napětím 120 V/60 Hz. CZ ství a spotřebního materiálu od jiných výrobců je pravděpodobné kvalitativní zhoršení pracovních výsledků a omezení záručních nároků. V závislosti na použití se může zvýšit opotřebení nářadí nebo vaše osobní zatížení.
CZ MXC Dr. Martin Zimmer Vedoucí výzkumu, vývoje, technické dokumentace 19.12.2012 44 Adresa pro výrobky Festool, jejich příslušenství a spotřební materiál: REACh je nařízení o chemických látkách, platné od roku 2007 v celé Evropě. Jako následný uživatel, tedy jako výrobce výrobků jsme si vědomi své informační povinnosti vůči zákazníkům. Abychom vás mohli vždy informovat o nejnovějším vývoji a o možných látkách ze seznamu látek v našich výrobcích, vytvořili jsme pro vás následující webovou stránku: www.
MXC Oryginalna instrukcja eksploatacji Ładowarka 1 2 3 Symbole................................................ 45 Elementy urządzenia............................ 45 Użycie zgodne z przeznaczeniem ........ 45 4 5 Dane techniczne................................... 45 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 45 6 7 Rozruch ................................................ 46 Konserwacja i utrzymanie w czystości 46 8 9 10 11 Wyposażenie......................................... Usuwanie.......................
PL MXC – Chronić urządzenie przed wilgocią. – Chronić przewód przed wysoką temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami. – W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać wtyczkę i przewód, a w przypadku uszkodzenia należy zlecić ich wymianę autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu. 6 Rozruch OSTRZEŻENIE Niedozwolone napięcie lub częstotliwość! Niebezpieczeństwo wypadku Napięcie sieciowe i częstotliwość źródła prądu muszą zgadzać się z danymi na tabliczce identyfikacyjnej.
MXC nie są objęte gwarancją. Nie są również objęte szkody, powstałe w wyniku stosowania nieoryginalnego wyposażenia i materiałów użytkowych (np. talerze szlifierskie). Reklamacje mogą zostać uznane tylko wtedy, gdy nierozłożone na części urządzenie zostanie odesłane do dostawcy lub do upoważnionego warsztatu serwisowego firmy. Należy zachować instrukcję obsługi, zalecenia bezpieczeństwa, listę części zamiennych i dowód zakupu. Ponadto obowiązują aktualne w momencie zakupu warunki gwarancyjne producenta.