PS 2 E Instruction manual Jigsaw with Orbit IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide dutilisation 457 447_001 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AVERTISSEMENT! Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, dincendie et/ou de blessures graves. 1 Veillez à ce que laire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
11 Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents. 12 Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. 13 Do not overreach. Stand on both feet an keep proper footing and balance at all times.
11 Méfiez-vous dun démarrage accidentel. Avant de brancher loutil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont linterrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident. 12 Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer loutil. Une clé laissée dans une pièce tournante de loutil peut provoquer des blessures. 13 Ne vous penchez pas trop en avant.
WARNING Various dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of California)to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: - lead from lead-based paints, - crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and - arsenic and chromium from chemically-treated lumber. The risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
MISE EN GARDE: ADVERTENCIA Caractéristiques techniques PS 2 E Puissance absorbée: 450 W Vitesse à vide: 1 200 3 300 cpm Longueur de course: 26 mm Mouvement pendulaire: 3 niveaux Réglage dinclinaison: 45° sur les deux côtés Profondeur de coupe (en fonction de la lame) bois: 85 mm aluminium: 20 mm acier: 10 mm Poids: 2.2 kg (4.
2.3 Extension cable If an extension cable is required, it must have a sufficient cross-section so as to prevent an excessive drop in voltage or overheating. An excessive drop in voltage reduces the output and can lead to failure of the motor. The table shows the correct size to use, depending on cord length and tool's ampere rating. Use only U.L. and CSA listed extension cables. Never use two extension cables together. Instead, use one long one. Note: The lower the A.W.G. number, the stronger the cable.
2.3 Câble de rallonge Si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter une section suffisante afin déviter une chute de tension excessive ou une surchauffe. Une chute de tension excessive réduit la puissance et peut entraîner la destruction du moteur. Le tableau ci-contre indique le calibre des rallonges recommandées en fonction de longueur et de l'intensité nominale de l'outil. Utilisez exclusivement des rallonges recommandées par U.L. et CSA.
3.4 Fitting the splinterguard The splinterguard allows cuts with splinter-free edges, even on the exit side of the saw blade. - With the tool switched off, fit the splinterguard (5.1) on the guide (5.2) up to the saw blade. - Switch the jigsaw on and with the tool running, push the splinterguard in and cut on a level surface until the splinterguard is flush with the front edge of the base runner. Note: The splinterguard must lie close to the saw blade on both sides to ensure its reliable operation.
3.4 Installer le pare-éclats Le pare-éclats permet deffectuer des coupes avec des rebords de coupe non déchirés y compris du côté de sortie de la lame. - La machine éteinte, glisser le pare-éclats (5.1) sur le guidage (5.2) jusquà la lame. - Mettre la scie sauteuse en route, et pendant que celle-ci fonctionne, repousser le pare-éclats sur une surface plane tout en sciant jusquà ce que le pare-éclats affleure avec le bord avant de la table de sciage.
4.2 Plunge cutting without pilot drilling The base runner must be in the front position for plunge cuts in timber materials (basic setting). Place saw on the front edge of the runner. Set saw to maximum no. of strokes and pendulum stroke setting 3 and start the plunge cut into the workpiece. 4.
4.2 Plongée sans perçage préalable Pour les coupes en plongée dans les matériaux à base de bois, la table de sciage doit se trouver en position avant (position de base). Placer la scie sur le rebord avant de la table. Plonger la scie dans la pièce à régime maximum et en position de mouvement pendulaire n° 3. 4.
6.4 Other accessories, saw blades Festool can offer saw blades which are ideally matched to your Festool jigsaw and every application to ensure quick and clean cuts in a variety of materials. The order numbers for these saw blades as well as for all other accessories can be found in the Festool catalogue or on the Internet under www.festool.com. 7 Warranty Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year +2 years =3 years) for your Festool power tool.
6.4 Autres accessoires, lames Festool vous propose toute une gamme de lames adaptées spécialement à votre scie sauteuse Festool pour toutes les applications. Veuillez vous reporter au catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festool.com" pour connaître les références de commande et les autres accessoires. 7 Garantie Conditions de la garantie (1+2 ans) Vous avez droit à une prolongation de garantie gratuite (1 an +2 ans =3 ans) sur votre outil électrique Festool.