FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active Art. Nr. Cat. No. 2769 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com 1 Bezeichnung Description FIAP Fungal Active Förderleistung Capacity 2.500 l / h Stromart Voltage 230 V / 50 -60 Hz LED 12 V Adapter Nebler 12 V Adapter Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active D muss überflutungssicher aufgestellt sein und muss einen Mindestabstand von 2 m zum Teichrand haben. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörige Teile, wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active Membranen sehr empfindlich sind, achten Sie darauf, dass die Membrane weder verkratzt noch anderweitig beschädigt wird. Wasserstandskontrolle. Entnehmen Sie den Nebler aus dem Wasserbehälter und entfernen Sie vorsichtig die Ablagerungen. Kalkablagerungen lassen sich mit normalem Essig entfernen. Achten Sie darauf, dass die Isolierung der Wasserstandskontrolle nicht beschädigt wird.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active GB Attention! Install the safety transformer at a flood protected place and provide a minimum spacing of 2 m from the pond edge. Never open the unit housing or its attendant components, unless this is explicitly mentioned in the operating instructions.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active Installation, connection and alignment Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. For use, install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the bank. Choose an installation place for the transformer that is splash-water protected. Also protect the transformer against sun radiation (max. 40 °C). Pull the individual pump upward and off. Pull off the pump lid sideways and pull out the impeller.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active F de rallonge doivent être conformes à DIN VDE 0620. N’employer les lignes qu’en état déroulé. Les installations électriques des étangs de jardins et des bassins doivent correspondre aux règlements d’installation internationaux et nationaux. Comparer les données électriques du réseau d’alimentation avec celles indiquées sur la plaque signalétique.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active réduisez légèrement le niveau d’eau. Raccordez le diffuseur à ultrasons en branchant sa prise sur secteur alternatif. Lumière et couleur vous permettent de réaliser des effets d’ambiance supplémentaires. Le diffuseur à ultrasons diffuse en moyenne environ ¼ de litre d’eau par heure de fonctionnement (les brumisateurs avec membranes multiples en diffusent plus). La membrane en céramique est une pièce d’usure.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active NL installatierichtlijnen. Vergelijk de elektrische gegevens van het elektriciteitsnet met die op het typeplaatje. Als de kabel of de behuizing defect is, mag het apparaat niet worden gebruikt! Haal de stekker uit het stopcontact! Draag het apparaat niet aan de aansluitkabel en trek niet aan die kabel. Let op! Plaats de veiligheidstransformator minstens 2 m van de vijverrand vandaan en zorg ervoor dat hij niet onder water komt te staan.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active passend wisselstroomstopcontact aan. Met licht en kleur kunnen overigens heel stemmige effecten bereikt worden. Gemiddeld verstuift de ultrasone verstuiver per bedrijfsuur ca ¼ liter water (verstuiver met meerdere membranen naar verhouding meer). Het keramisch membraan is een slijtdeel. Zjin levensduur is afhankelijk van de gebruiksduur, de waterhardheid en de zuiverheid van het water. Het membraan vormt daarom geen onderdeel van de garantieverklaringen.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active E prescripciones de montaje nacionales e internacionales. Compare los datos eléctricos de la red de abastecimiento con los datos indicados en la placa de datos técnicos. El equipo no se debe operar si está defectuoso el cable o la caja. Saque la clavija de la red! No agarre ni tire el equipo por la línea de conexión. Atención! El transformador de seguridad se tiene que emplazar protegido contra inundación y tener una distancia mínima al borde del estanque de 2 m.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active membranas). La membrana de cerámica sufre desgaste. Su vida útil depende del tiempo de funcionamiento, asi como de la dureza y limpieza del agua. Por ello, la membrane no está incluida dentro de las prestaciones de garantia. Si la membrane no está en perfecto estado o si se reduce el efecto atomizador, combie la membrana de cerámica por una nueva. Como estas membranas son muy frágiles preste atención a que no se rayen ni sufran ningún otro dono.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active DK medmindre brugsanvisningen udtrykkeligt foreskriver dette. Træk altid netstikket ud til alle apparater, der er nede i vandet, og til denne enhed, før du udfører arbejder på enheden! Kontakt for din egen sikkerheds skyld en elektriker, hvis der opstår spørgsmål eller problemer! Henvisninger vedrørende denne brugsvejledning Læs denne brugsanvisning og sæt dig ind i enhedens funktioner, før du anvender den første gang.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active OBS: Sørg for, at vandtilførslen på apparatets underside ikke hindres. Opbevaring/overvintring Ved frostgrader skal apparatet afmonteres. Rengør apparatet grundigt og undersøg, om det er beskadiget. Opbevar FIAP Fountain Active under vandet og fri for frost i en beholder med vand. Stikket må ikke komme under vand. Tilslutning Forbind apparatet og transformatoren ved hjælp af stikket med de to poler.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active PL o oznaczeniu skrótowym H05RN-F. Przedłużacze muszą spełniać wymogi normy DIN VDE 0620. Przewody użytkować tylko w stanie rozwiniętym. Instalacje elektryczne stawów ogrodowych i basenów kąpielowych muszą spełniać wymagania przepisów międzynarodowych i lokalnych krajowych. Należy porównać parametry elektryczne sieci zasilającej z danymi na tabliczce znamionowej.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active poziom wody. Przy zbt niskim poziomie wody urządzenie się wyłąca. Z drugiej strony wysobość poziomu wody nie powinna wynosić więcej niż 50 mm (w przypadku niektórych modeli tylko 30 mm) powyżej zamgławiacza. Jeżeli podczas nalewania wody spadnie wydojność tworzenia się mgiełki, należy nieznacznie obniżyć poziom wody. Dyfuzor ultradźwiękowy przyłączyć za pomocą dołązonego zasilacza sieciowego do odpowiedniego gniazda wtykowego prądu zmiennego.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active Usuwanie odpadów Urządzenie należy usunąć w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami. Zasięgnąć informacji w handlu specjalistycznym.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active propojovací kabel z elektřiny, pokud chcete s výrobkem manipulovat. Pro Vaše bezpečí, konzultujte připojení zařízení s profesionálním elektrikářem. Upozornění: Dejte pozor, aby na spodní straně přístroje nic nebránilo přítoku vody! Elektrické instalace odpovídající předpisům Elektrické instalace na zahradních rybníčcích musí odpovídat mezinárodním a národním ustanovením pro zřizovatele. Dodržujte zejména předpisy DIN VDE 0100 a DIN VDE 0702.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active Uložení / Přezimování Pos: 409 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lagern und Überwintern Při mrazech se musí přístroj demontovat. Proveďte důkladné očištění a zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Uschovávejte FIAP Fountain Active ponořený v nádrži s vodou a nezamrznutý. Do zástrčky se nesmí dostat voda! Pos: 410 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_541.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active оболочке. Силовые кабели должны соответствовать стандарту DIN VDE 0620. Используйте только неповрежденные кабели. Электрические сооружения в садовых прудах должны отвечать международным и национальным инструкциям, действующим для монтажников. Сравните электрические характеристики подключаемой сети с характеристиками указанными на пластинке прикрепленной к изделию. Характеристики должны совпадать.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active Включение изделия: Вставьте вилку трансформатора в розетку электросети. Отключение изделия: Выньте вилку трансформатора из розетки электросети. RO Примечание: Убедитесь, что входному отверстию для воды в нижней стороне изделия ничего не мешает. Обслуживание и чистка Придерживайтесь инструкции по технике безопасности! Используйте только воду и мягкую щетку. Убедитесь, что влага не может попасть в изделие.
FIAP Fungal Active FIAP Fungal Active neinundabilă şi trebuie să aibă o distanţă de 2 m de marginea iazului. Nu este permisă deschiderea carcasei dispozitivului sau a componentelor acestuia, dacă instrucţiunea de utilizare nu indică explicit acest lucru.
FIAP Fungal Active Curăţare şi întreţinere Se va acorda o atenţie deosebită instrucţiunilor de siguranţă! Se va utiliza doar apă şi o perie moale. Nu este permisă umiditatea în dispozitiv. Pentru menţinerea bunei funcţionări se recomandă curăţarea regulată a dispozitivului, în special vârful de metal care asigură contactul cu aparatul de control al nivelului apei. Se va scoate generatorul de ceaţă din recipientul de apă şi se vor îndepărta cu grijă depunerile.