Instructions

FIAP Fungal Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 21
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
membranas). La membrana de cerámica sufre desgaste. Su vida útil depende del tiempo de
funcionamiento, asi como de la dureza y limpieza del agua. Por ello, la membrane no está incluida
dentro de las prestaciones de garantia. Si la membrane no está en perfecto estado o si se reduce el
efecto atomizador, combie la membrana de cerámica por una nueva. Como estas membranas son
muy frágiles preste atención a que no se rayen ni sufran ningún otro dono.
Emplazamiento, conexión y alineación Pos: 143 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-
¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.
Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. El transformador se debe emplazar a una
distancia de seguridad mínima de 2 m de la orilla. Emplace el transformador en un lugar seco y
protegido contra las salpicaduras de agua. Proteja el transformador adicionalmente contra la radiación
solar (máx. 40 °C).
Conexión
Conecte el equipo y el transformador mediante la clavija de dos polos. Atornille la clavija con la tuerca
racor.
Puesta en marcha Pos
Conexión del equipo: Enchufe la clavija de red del transformador en el tomacorriente.
Desconexión del equipo: Saque la clavija de red del transformador.
Nota:
Garantice que no se impida la entrada de agua en la parte inferior del equipo.
FIAP Fungal Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 22
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Limpieza y mantenimientoos: 147 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Reinigung und
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Ejecute los pasos de trabajo conforme al punto
Sustitución del elemento luminiscente. Emplee sólo agua y un cepillo suave. Tenga precaución de que
no entre humedad en el equipo. Para garantizar un funcionamiento correcto recomendomos limpiar el
equipo con regularidad, especialmente las puntas de metal contactantes situadas en el control del
nivel de agua. Retire el atomizador del recipiente de agua y elimine cuidadosamente las sedimentos.
Los sedimentos de cal se pueden eliminar con vinagre normal. Preste atención a no danar el
aislamiento del control del nivel de agua. Debido a las mejoras técnicas del producto es posible que la
ilustración difiera de lo aquí expuesto.
Saque las clavijas de red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de realizar
cualquier trabajo en el equipo.
Limpieza del equipo
Saque la bomba correspondiente por arriba. Quite la tapa de la bomba por el lado y saque el rotor.
Limpie todas las piezas bajo agua corriente. Para limpiar la boquilla saque el portaboquillas con un
giro ligero de la tapa.
Montaje del equipo
Monte el equipo en secuencia contraria.
Almacenamiento / Conservación durante el inviernos: 149 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-
Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está
dañado. Guarde el FIAP Fountain Active sumergido en un recipiente con agua y protegido contra
heladas. No sumerja la clavija de enchufe.
Desecho
Deseche el equipo conforme a las prescripciones legales nacionales. Consulte su comerciante
especializado.
Eliminación de fallos
Fallo Causa Acción correctora
La bomba no se conecta No hay tensión de
alimentación
Compruebe la tensión de
alimentación
Controle las líneas de alimentación
Altura del surtidor insuficiente Rueda bloqueada o sucia
Boquillas sucias
Limpie la rueda
Limpie las boquillas
El equipo flota Cubierta del filtro sucia Limpie la carcasa de filtro
La LED no se ilumina Está interrumpida la
alimentación de corriente
Contactos en el elemento
luminiscente corroídos
Controle la alimentración de
corriente
Limpie los contactos