Gebruikshandleiding & Installatiehandleiding Guide d’installation & Mode d’emploi Rookmelder + batterij 10 jaar levensduur Détecteur de fumée 10 ans WST-630-BNL
NL OPMERKING: Deze gebruikershandleiding is ook verkrijgbaar in grotere letters en andere formaten via email: klantenservice@fireangel.nl of telefoon 0800 311 1111 . INHOUD Introductie . . . . . . . . . . . . . 3 Automatische Stroominschakeling . . . . . . . . 3 Werking . . . . . . . . . . . . . . 9 Alarmtest . . . . . . . . . . . . 12 Alarm Smart Silence . . . . . . 13 Sensortechnologie . . . . . . . . 3 Problemen Oplossen . . . . . .
INTRODUCTIE De innovatieve Thermoptek™ technologie combineert de allernieuwste ontwikkelingen op het gebied van optische en thermische detectie, wat resulteert in een snellere reactie op zowel traag als snel brandend vuur . Verder zijn er geen ionen nodig die schadelijk kunnen zijn voor het milieu . Er kunnen maximaal vijftig WST-630-BNL melders draadloos met elkaar verbonden worden en een netwerk creëren . Als een rookmelder afgaat, zorgt hij dat alle andere melders in het netwerk simultaan afgaan .
meer informatie de lokale brandweer of de afdeling Bouw en Woningtoezicht van uw gemeente . Zij kunnen u advies geven over nieuwbouw- of andere projecten waarvoor een bouwvergunning nodig is . Uw rookmelder zal doorgaans voldoen aan de minimumeisen voor woonruimtes (bestaande bouw), mits u ten minste één rookmelder op elke verdieping plaatst . Wij adviseren u om in elke kamer met een temperatuur tussen 4°C (40°F) en 38°C (100°F) een rookmelder te plaatsen, zodat brand of rook zo snel mogelijk wordt gemeld .
Instellingen en hotels Hieronder rekenen we motels, ziekenhuizen, kinderopvangen gezondheidsinstellingen, instellingen voor langdurige zorg, pensions en slaapzalen . U kunt de rookmelder ook gebruiken in slaap- of woonkamers volgens hetzelfde principe als geldt voor eengezinswoningen . Hieronder rekenen we motels, ziekenhuizen, kinderopvang- en gezondheidsinstellingen, instellingen voor langdurige zorg, pensions en slaapzalen .
Rookmelder Installeren’) . • In ruimtes met stilstaande lucht (zie volgend schema) . • Binnen 30 cm (12”) van lampen of andere obstakels op het plafond . 1 METER (3 VOET) DODE LUCHT RUIMTES WAARSCHUWING: Langdurige blootstelling aan temperaturen anders dan hierboven vermeld vermindert de levensduur van het apparaat . BELANGRIJK: Obstructies zoals stalen verstevigingen in beton kunnen het draadloze signaal blokkeren of afzwakken .
De batterij wordt nu geactiveerd Het rode LED (visuele indicator) op de voorkant van de melder moet nu ongeveer om de 45 seconden knipperen om aan te geven dat de melder actief is . 2. Montageplaat bevestigen Bevestig de montageplaat met de bijgeleverde schroeven aan het plafond of op de muur . WAARSCHUWING: Als u de rookmelder van de montageplaat verwijdert wordt de melder gedeactiveerd en detecteert deze geen rook . 4.
één melder wordt geactiveerd, zullen alle andere verbonden rookmelders ook afgaan . Let op: WST-630-BNL’s kunnen alleen verbonden worden met andere WST-630-BNL’s en producten binnen het FireAngel Wi-Safe 2 bereik . 5 seconden branden om te laten zien dat het gereed is om het « inregel »-signaal te ontvangen . Gedurende de volgende vijf seconden dient u de testknop op Melder 1 kort in te drukken om de twee melders draadloos te verbinden .
5. Extra rookmelders moeten op dezelfde manier ‘ingeleerd ’ worden . Bij het inleren van extra melders, kan elke rookmelder die al in het netwerk zit als ‘Melder 1’ worden gebruikt . Dit betekent dat u de extra melder kunt ‘inleren’ op elke melder, die al in het netwerk zit . Het wordt dan onderdeel van het hele netwerk . U hoeft het niet in te leren op elke melder in het netwerk . 6. Na het voltooien van de ‘inregel’procedure test u de melder zoals beschreven in ‘meldertest’ .
herhaald totdat de reden van het afgaan van het alarm is opgespoord en opgelost . Het rode LED zal alleen maar snel knipperen (één keer per seconde) op melders die rechtstreeks hebben gereageerd op rook .
WST-630 LED Indicatoren Rode LED Gele LED Hoorbaar signaal Knippert voortdurend elke 45 seconden Status Actie vereist Normale werking. Knippert elke seconde Herhaaldelijk 3 harde piepen. Alarm. Controleer of er een brand is en ontruim het pand. Knippert eenmaal elke 45 seconden Herhaaldelijk 3 harde piepen. Andere WST-630 in het netwerk gaat af. Controleer of er een brand is en ontruim het pand. "Slimme stilte" Alarm heeft verminderde gevoeligheid.
ALARMTEST a) Druk op de test- en pauzeknop in het midden en laat deze weer los . OPMERKING: Met de test- en pauzeknop kunt u het detectiesysteem van de rookmelder nauwkeurig testen . U hoeft de rookmelder dus niet te testen met rook . Als de rookmelder geen hoorbaar testsignaal geeft, raadpleeg dan het hoofdstuk Probleemoplossing achterin deze handleiding . WAARSCHUWING: Net als alle elektronische alarmapparaten, moet u ook uw rookmelder wekelijks testen .
ALARM SMART SILENCE™ GEVAAR: Als de FireAngel rookmelder een alarmsignaal uitzendt terwijl u de melder niet test dan waarschuwt de rookmelder u voor een mogelijk gevaarlijke situatie die uw onmiddellijke aandacht vereist . Zet het alarm alleen uit als u zeker weet dat er geen noodsituatie is . Blokkeer de luchtopeningen van de rookmelder niet en schakel de rookmelder nooit uit, want dan wordt u niet meer gewaarschuwd bij brand . Rookmelders kunnen soms op kookdampen en dergelijke reageren .
4. Zodra de alarmpauze is beëindigd keert de melder automatisch terug naar en gaat de rode led weer eenmaal 45 per stand-by seconden knipperen . GEVAAR: Negeer nooit een alarmsignaal . Dit kan leiden tot letsel of overlijden . Als de rookmelder een alarmsignaal geeft en u weet niet helemaal zeker waar de rook vandaan komt, waarschuw dan uw medebewoners en verlaat zo snel mogelijk het huis .
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem De FireAngel rookmelder geeft geen alarmsignaal tijdens het testen . U kunt de melders niet van de montageplaat verwijderen . Oplossing • Controleer of u de melder helemaal met de klok mee heeft vastgedraaid op de montageplaat . • Wacht na het inleren zeker 10 seconden voordat u de melders gaat testen . • Zorg ervoor dat u de test- en pauzeknop stevig genoeg indrukt . • Controleer of de melder in pauze staat . Wacht vijftien minuten en probeer het dan opnieuw .
Probleem De FireAngel rookmelder geeft met tussenpozen een tjirpend geluidssignaal . Uw FireAngel rookmelder wordt geactiveerd als er geen zichtbare rook is . Het lukt niet om andere verbonden eenheden uit te zetten als er één melder is uitgezet . 16 Oplossing • Controleer of de rookmelder op een geschikte lokatie hangt (zie ‘Plaatsing’) . • Als de melder één keer per 45 seconden een piepend geluid maakt en het oranje LED tegelijkertijd knippert, geeft dat aan dat de batterij bijna leeg is .
Probleem De rookmelder geeft vaak een vals alarmsignaal . Het gele LED knippert en de melder maakt een ‘piepend’ geluid . Als de rookmelder niet correct functioneert, raadpleeg dan de fabrikant . Oplossing • Controleer of de rookmelder op een geschikte plek hangt (zie ‘Plaatsing’) . • Reinig de rookmelder (zie ‘Onderhoud’) . • Een geactiveerde rookmelder zorgt dat andere verbonden melders ook afgaan .
ONDERHOUD De FireAngel rookmelder is nagenoeg onderhoudsvrij, maar toch zijn er een aantal aandachtspunten voor het goed functioneren van de rookmelder . LET OP: De FireAngel rookmelder is een verzegeld, elektrisch apparaat . Probeer de behuizing niet te openen . Als u dit toch probeert, dan vervalt de garantie . WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat een krachtige lithium batterij . Als daar mee wordt geknoeid, kan de batterij kortsluiting maken en een brand veroorzaken .
worden behandeld, met name nadat hij is gedemonteerd . Is de melder gevallen of is beschadigd, verwijder deze dan uit voorzorg uit het gebouw . VERWIJDERING Afgedankte elektrische apparaten mag u niet weggooien bij het huishoudelijk afval . Dit betekent dat u de melder mag weggooien volgens de voorschriften voor elektronische en elektrische apparatuur (WEEE) . Probeer afval zoveel mogelijk te recyclen .
FR Remarque : Ce mode d’emploi est également disponible en texte grand format et en d’autres formats . Veuillez contacter le support technique au 0800 940 078 ou supporttechnique@fireangel.fr. TABLE DES MATIÈRES Introduction . . . . . . . . . . . 21 Fonctionnement . . . . . . . . . 27 Enclenchement automatique de l’alimentation . . . . . . . . 21 Test du détecteur . . . . . . . . 30 Technologie des détecteurs . .
INTRODUCTION La technologie révolutionnaire Thermoptek™ combine les dernières nouveautés en détection optique avec l’intensification thermique, ce qui assure une réaction rapide aux deux types d’incendie (feux à flammes intenses et feux couvants) . Il est possible d’interconnecter jusqu’à cinquante détecteurs WST-630-BNL grâce à la technologie sans fil et de créer ainsi un réseau .
performant pour détecter les foyers à combustion lente, mais le monitorage constant des changements de température permet également d’augmenter instantanément la sensibilité de l’alarme, ce qui accélère considérablement le délai de réaction à un incendie à flammes intenses . UTILISATION AVERTISSEMENT : Vous pouvez installer votre détecteur de fumée FireAngel dans un immeuble existant ou neuf . Vous pouvez obtenir de plus amples informations auprès de votre caserne de pompiers locale .
que pour une résidence unifamiliale . Cependant, il doit préalablement exister un système principal de détection d’incendie pour les zones communes, comme les zones de réception/de séjour et les couloirs . Institutions et hôtels Ils comprennent les motels, hôpitaux, cliniques de jour, instituts de soins à long terme, pensions et dortoirs . Votre détecteur WST-630-BNL peut être utilisé dans les chambres/pièces de séjour individuelles, sous les mêmes conditions d’emploi que pour une résidence unifamiliale .
• • • • • • • immeubles non chauffés ou les greniers non aménagés . Dans les zones très sales, poussiéreuses ou graisseuses . Dans les zones à forts courants d’air, par exemple près de ventilateurs de plafond ou d’ouvertures de ventilation . Ces courants d’air risquent d’empêcher la fumée d’atteindre le détecteur . Dans les zones infestées par les insectes . Les insectes peuvent boucher les orifices de la cellule de détection, ce qui bloque le passage de la fumée ou provoque des alarmes indésirables .
COMMENT INSTALLER VOTRE DÉTECTEURAVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE 2. Installer la plateforme de montage Fixez la plateforme de montage au plafond ou au mur à l’aide des vis fournies . IMPORTANT : Veillez à avoir lu et compris ce mode d’emploi avant d’installer votre détecteur de fumée . 1. Préparation La plateforme de montage doit être fixée au plafond ou sur un mur . Brisez les languettes de la plateforme de montage .
AVERTISSEMENT : Si le détecteur est démonté de sa plateforme de montage, il sera désactivé et ne pourra plus détecter la fumée . 4. Tester votre détecteur de fumée FireAngel Après avoir monté le détecteur sur la plateforme de montage, attendez 5 secondes que le détecteur se stabilise, puis testez l’appareil . Voir « Test du Détecteur » .
configurer le détecteur supplémentaire avec tout détecteur déjà configuré sur le réseau . Il fera ensuite partie du réseau entier . Il n’est pas nécessaire de le configurer séparément avec chaque détecteur du réseau . Détecteur 1 : Émet un son composé de 2 cycles de 3 puissants bips sonores . Détecteur 2 : Le voyant lumineux rouge sur le module sans fil du Détecteur 2 clignote pour indiquer que ce dernier a été correctement configuré . 6.
Votre détecteur de fumée FireAngel continuera à vous avertir de la décharge de la source d’alimentation pendant au moins 30 jours ; si vous ne remplacez pas le détecteur au-delà de ce délai, votre détecteur de fumée risque de ne plus avoir la puissance suffisante pour vous alerter en cas d’incendie .
Voyants lumineux DEL du WST-630-BNL DEL rouge DEL jaune Signal sonore Clignote une fois toutes les 45 s de façon continue État Action requise Fonctionnement normal . Clignote toutes les secondes Répétition de 3 puissants bips sonores . Alarme . Vérifier s'il y a un risque d'incendie et quitter l'habitation . Clignote une fois toutes les 45 s Répétition de 3 puissants bips sonores . Autre WST-630-BNL du réseau en alarme . Vérifier s'il y a un risque d'incendie et quitter l'habitation .
TEST DU DÉTECTEUR a) Appuyez brièvement sur le bouton test au centre du détecteur et relâchez-le . REMARQUE : Le bouton test effectue un test du circuit de détection de fumée du détecteur ; il ne faut en aucun cas tester votre détecteur avec de la fumée . Si votre détecteur de fumée ne produit pas de signal de test sonore, reportez-vous immédiatement au guide de dépannage à la fin de ce mode d’emploi . AVERTISSEMENT : Testez systématiquement votre détecteur de fumée au moins une fois par semaine .
SMART SILENCE™ : LE BOUTON DE PAUSE INTELLIGENT DANGER: Si votre détecteur de fumée FireAngel émet un signal d’alarme et que vous ne testez pas l’appareil, celui-ci vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse qui requiert votre attention immédiate . Utilisez uniquement la fonction pause du détecteur après vous être assuré qu’il n’y a pas de situation d’incendie .
3. Pendant ce cycle de réinitialisation à sensibilité réduite, le voyant lumineux rouge sur votre détecteur clignotera plus rapidement que la normale, à peu près une fois toutes les 10 secondes . 4. Après la fin du cycle de réinitialisation, votre détecteur revient automatiquement à sa sensibilité maximale au bout de 10 minutes maximum et le voyant lumineux rouge recommence à clignoter environ une fois toutes les 45 secondes . 32 DANGER: N’ignorez jamais une alarme .
DÉPANNAGE Problème Solution • Assurez-vous que le détecteur a été tourné le plus loin possible dans le sens des aiguilles d'une montre et qu'il est solidement fixé sur sa plateforme de montage . • Si vous souhaitez tester l’appareil immédiatement après la première activation du détecteur, vous devez attendre quelques instants qu’il se stabilise avant de le tester . • Veillez à enfoncer suffisamment le bouton test . Votre détecteur de fumée FireAngel ne produit pas d'alarme sonore pendant les tests .
Problème Solution • Contrôlez l'emplacement de votre détecteur de fumée (voir « Utilisation » et « Positionnement ») . Votre détecteur de fumée FireAngel émet un bref signal sonore intermittent . • Assurez-vous que votre détecteur de fumée est bien la source du signal ; vérifiez par élimination si le bruit ne provient pas d'une autre alarme (alarme de fumée / monoxyde de carbone / gaz /cambriolage) .
Problème Solution • Contrôlez l'emplacement de votre détecteur de fumée FireAngel (voir le chapitre « Positionnement ») . Vous subissez de nombreuses alarmes indésirables . • Nettoyez le détecteur de fumée (voir le chapitre « Maintenance ») . • Un détecteur activé entraînera le déclenchement d'un signal d'alarme sur les autres détecteurs interconnectés . Effectuez ces contrôles en priorité sur les détecteurs activés (voyant lumineux rouge clignotant rapidement pendant le signal d'alarme) .
MAINTENANCE Votre détecteur de fumée FireAngel a été conçu pour exiger un minimum d’entretien, mais il y a plusieurs choses à faire pour maintenir un fonctionnement correct . ATTENTION : Votre détecteur de fumée FireAngel est un appareil électrique scellé ; n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier du détecteur . Toute tentative d’ouvrir le boîtier du détecteur annule votre Garantie . AVERTISSEMENT : Cet appareil contient une puissante pile au lithium .
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient une pile au lithium . Si le détecteur est altéré, la pile peut être court-circuitée et créer un risque d’incendie . N’essayez jamais d’ouvrir ou d’endommager le détecteur . Évitez de laisser tomber ou d’endommager le détecteur, ou de provoquer un courtcircuit sur la source d’alimentation .
droits légaux . À l’exception du décès ou de lésions personnelles, Sprue Safety Products Ltd décline toute responsabilité pour un(e) quelconque perte d’utilisation, dommage, coût ou frais relatifs à ce produit, ou pour un(e) quelconque perte, dommage ou frais indirects ou consécutifs encourus par vous ou tout autre utilisateur de ce produit .