OWNER’S MANUAL PORTABLE INVERTER GENERATOR MODEL NUMBER W03082 Rev Level:01 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Maintenance And Storage. . . . . . . . . . . . . . 20 Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Maintenance Schedule . . . . . . . . . . . . . 20 Unpacking The Generator. . . . . . . . . . . . . . .6 Engine Maintenance .. . . . . . . . . . . .. . . . 21 Parts Included. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Change Engine Oil . . .. . . . . . . . . . . . . . 21 Controls and Features. . . .
INTRODUCTION Thank you for purchasing a FIRMAN generator. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and how to avoid them. This generator is designed and intended only for supplying electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads, and is not intended for any other purpose.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. WARNING Certain components in this product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. • Avoid other generator hazards. READ MANUAL BEFORE USE. WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. Direct exhaust away from occupied spaces.
WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • Starter cord kickback (rapid retraction) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on.
• • •• When using generator for backup power, notify utility company. Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. DO NOT touch bare wires or receptacles. DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. DO NOT operate generator in the rain or wet weather. DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
NOTE: Improper treatment of generator could damage it and shorten its life. Use generator only for intended uses. If you have questions about intended use, ask dealer or contact local service center. Operate generator only on level surfaces. DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. DO NOT insert any objects through cooling slots. If connected devices overheat, turn them off and disconnect them from generator. Shut off generator if: -Electrical output is lost.
CONTROLS AND FEATURES 1 Generator ① ② ① ⑧ ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ 1- Fixed Carrying Handle 2- Fuel Cap 3- Recoil Starter 4- Never Flat Wheel 5- Control Panel 6- Muffler/Spark Arrester 7- Maintenance Cover – Oil filler and air filter access. 8- Folding Handle *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
Control Panel 17 1 5 9 10 19 16 6 7 8 11 12 2 13 18 3 14 4 15 NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. 1 Engine Start Switch – Used to start engine from 7 Overload Indicator Light – This light turns “ON” when the generator is overloaded and will cut power to the receptacles. If the engine overload indicator light comes on, the generator’s wattage / amperage capacity has been exceeded by connected electrical devices or by a power surge.
DC Circuit Breaker - The circuit protector may be reset Battery Cable Connection by pushing the button of the protector. Follow below instruction to connect battery to the generator: 1.Unscrew the maintenance cover by provided screwdriver. 2. Cut wire tie that is binding the black battery 13 12V DC outlet – 8.3 Amp of DC current may be drawn cables A and B. 12 Parallel Operation Outlets - These outlets are used for connecting two FIRMAN inverter generators for parallel operation.
SPECIFICATIONS Model W03082 Starting Watts 3300 Running Watts 3000 Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Phase Voltage regulator Digital Power Factor 1 Alternator Type Magneto Inductor Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement 171 cc Low Oil Shutdown YES Ignition System Breakless Ignition Type, Flywheel Magneto Starting System Recoil/Electric Start Fuel Unleaded Automotive Gasoline Capacity Fuel Tank 1.
Add Engine Oil CAUTION DO NOT attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended type and amount of oil. Damage to the generator as a result of failure to follow these instructions will void your warranty. H H L NOTE: The recommended oil type is 10W-30 automotive oil. However outdoor temperatures will determine the space proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best for the outdoor temperature range expected.
Add Fuel Fuel must meet these requirements: Clean, fresh, unleaded gasoline. Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". Do not use gasoline with more than 10% alcohol such as E85 or ethanol. Avoid generator damage. Failure to follow Operator's Manual for fuel recommendations voids warranty. DO NOT use unapproved gasoline such as E85. DO NOT mix oil in gasoline.
adjusting the engine. At high altitudes increased exhaust emissions can also result due to the increased enrichment of the air fuel ratio. Other high altitude issues can include hard starting, increased fuel consumption and spark plug fouling. To alleviate high altitude issues other than the natural power loss, FIRMAN can provide a high altitude carburetor main jet. The alternative main jet and installation instructions can be obtained by contacting Customer Support.
• OPERATION Generator Location WARNING • Make sure you review each warning in order to prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up according to the manufacturer’s instructions. Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas.
Starting the Generator (Recoil Start) 6. Flip the engine switch to the “RUN"(l) position. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel. 7. Pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly. 3. Disconnect all electrical loads from the generator. Never start or stop the generator with electrical devices plugged in or turned on. 8.
3. Disconnect all electrical loads from the generator. Never start or stop the generator Keep choke lever in “CHOKE” position for only 1 with electrical devices plugged in or turned on. pull of the recoil starter. After first pull, move choke lever to the “RUN” position for up to the next 3 pulls of the recoil starter. Too much choke leads to sparkplug fouling/engine flooding due to the lack of incoming air. This will cause the engine not to start.
power lines. You are responsible for ensuring that your generator’s electricity does not feed back into the electric utility power lines. If the generator will be connected to a building electrical system, consult your local utility Connecting Electrical Loads company or a qualified electrician. Connections This unit has been pretested and adjusted to must isolate generator power from utility handle its full capacity. Before starting the generator, disconnect all load.
• • DC CIRCUIT PROTECTOR CAUTION For use with 12V direct current outlet, always keep the ECO mode deactivated (OFF Position). You can use the 12V direct current outlet and the 230V current at the same time, but keep the ECO mode deactivated (OFF Position) at all times. Do not start the vehicle while the battery charging Cable is connected and the generator is running. It will not give the battery a boost of power. The Vehicle or the generator may be damaged. Charge only vented wet lead acid batteries.
Low Oil Shutdown How to Correct If the engine oil drops below a preset level, an oil switch will stop the engine. Check oil level with dipstick. If oil level is between the LOW and HIGH mark on dipstick: 1.DO NOT try to restart the engine. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected. 1. Disconnect any electronic devices, and then stop the engine. 2.
MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE Daily(Before Initial operation) 25 hours ITEM NOTES Spark Plug Check condition. Adjust gap and clean. Replace if necessary. (or annual) √ √ Replace. √ √ Air Filter Clean, replace if necessary. Fuel Filter Clean fuel filter and fuel tank strainer. Replace if necessary. Fuel Line Check fuel hose for cracks or other damage. Replace if necessary. √ Check for leakage. Retighten or replace gasket if necessary.
ENGINE MAINTENANCE To prevent accidental starting, remove and ground spark plug wire before performing any service. • Change Engine Oil Use fresh and high quality lubricating oil to the specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or the quantity of the engine oil is not sufficient, the engine damage will result and its life will be greatly shortened. Change engine oil every 100 hours. (for a new engine, change oil after 25 hours.
Spark Plug Maintenance Inspect Muffler and Spark Arrester Changing the spark plug will help your engine to start easier and run better. (a) Remove the maintenance cover. Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement parts.
3. Carefully remove the carbon deposits from the spark arrester screen with a wire brush. Battery Replacement 1.Unscrew the air cleaner cover by provided screwdriver. 4. Replace the spark arrester if it is damaged. 5. Position the spark arrester in the muffler and 2. Release the battery retaining rubber belt. attach spark arrester cover with the screws. 3. Remove the protective cover(rubber sheath) from battery. CAUTION 4.
ALWAYS disconnect the negative (-) battery cable (black boot) first when disconnecting battery cables. NEVER connect the negative (-) battery cable (black boot) to the positive (+) post on the battery. NEVER connect the positive (+) battery cable (red boot) to the negative (-) post on the battery. NEVER touch both battery posts simultaneously. NEVER place a metal tool across both battery posts. ALWAYS use insulated or nonconducting tools when installing the battery.
DANGER Drain fuel into approved container outdoors, away from open flame. Be sure engine is cool. Do not smoke. 4-FUEL STARVATION: Start and run the generator until stops from lack of fuel. This will dry out all remaining fuel in tank, fuel lines and carburetor. 5-Allow the unit to cool entirely before cleaning and storage. 6-Change oil with recommended grade oil.
TROUBLE SHOOTING Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no-load but “bogs down” when loads are connected. Engine will not start; starts and runs rough or shuts down when running. Engine lacks power. Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. 3. Poor connection or defective cord set. 4. Connected device is bad. 3. Check and repair. 1.
PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST W03082 Parts Diagram 123 127 English Page 27 Customer Service: 1-844-FIRMAN1
171cc Engine Parts Diagram English Page 28 Customer Service: 1-844-FIRMAN1
W03082 Parts List NO.
SPE175E 171cc Engine Parts List NO.
SERVICE INFORMATION WARRANTY CONTACT THE FIRMAN PRODUCT SERVICE DEPARTMENT AT 1-844-347-6261 FIRMAN Three (3) Year Limited Warranty Warranty Qualifications or at www.firmangenerators.com to obtain warranty service information or to order replacement parts or accessories. HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS Even quality built equipment such as the electric generator you have purchased might need occasional replacement parts to maintain it in good condition over the years.
Installation, Use and Maintenance Contact Information This warranty will not apply to parts and/or labor if your product is deemed to have been misused, neglected, involved in an accident, abused, loaded beyond the generator's limits, modified, installed improperly or connected incorrectly to any electrical component. Normal maintenance is not covered by this warranty. You may contact FIRMAN at: Other Exclusions This warranty excludes: – cosmetic defects such as paint, decals, etc.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Emission Control System Warranty CALIFORNIA AND FEDERAL EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT GASOLINE ENGINES YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, US Environmental Protection Agency (“US EPA”) and FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.(FIRMAN) are pleased to explain the exhaust and evaporative emissions control systems warranty on your 2016-2017 or later Small Off-Road Engine (“SORE”) and engine powered equipment as applicable.
PARTS COVERED BY WARRANTY Listed below are the parts (if equipped) covered by the Federal and California Emission Control Systems Warranty. Some parts listed below may require scheduled maintenance and are warranted up to the first scheduled replacement point for that part. 1. Ignition system including: - Spark plug - Ignition coil 2. Fuel metering system: - Fuel tank - Fuel cap - Fuel line and related fittings/clamps - Carburator assembly including internal parts and gaskets 3.
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmangenerators.
MANUAL PARA EL PROPIETARIO GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL Modelo Nº W03082 Nivel rev:01 IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio. Guarde la información del producto como referencia de consulta al realizar pedidos de piezas u obener la cobertura de la garantía.
Índice de Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .1 Mantenimiento Y Almacenamiento. . . . . .. 20 Precauciones De Seguridad . . . . . . . . . . . . .2 Programa de Mantenimiento . . . . . . . .. . 20 Desempaquetar El Generador. . . . . . . . . . . .6 Mantenimiento del Motor . . . . . . . . . . . . . 21 Piezas Incluídas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Cambiar El Aceite Del Motor. . . . . . . . . . 21 Controles Y Características. . . . . . . . . .. . . .
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar el generador FIRMAN. Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados a los productos electrógenos y para saber cómo puede evitarlos. Este generador está diseñado y previsto solo para suministrar energía eléctrica para operar con iluminación, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles, y no está previsto para ningún otro propósito.
• SAFETY PRECAUTIONS SIEMPRE coloque este producto en la dirección del viento y situando el tubo de escape del motor lejos de espacios ocupados. Si se empieza a encontrar mal, mareado o débil durante la utilización de este producto, apáguelo y salga a tomar aire fresco INMEDIATAMENTE. Visite a un médico. Usted podría haberse intoxicado por monóxido de carbono. PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. El tubo de escape del generador contiene monóxi do de carbono.
USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación Garaje Sótano Sótano de poca altura Espacio habitado Ático Pasillo de acceso Porche Vestíbulo.
PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • • • El retroceso del cable de arranque (retracción rápida) estirará la mano y el brazo hacia el motor muy rápido y antes de que usted lo pueda soltar, lo cuál podría causar huesos rotos, fracturas, moratones o esguinces, resultando en una grave herida. lCuando vaya a poner en marcha el motor, estire el cable poco a poco hasta que note resitencia, y entonces estire rápidamente para evitar el retroceso.
• • Cuando utilice el generador como energía de ADVERTENCIA reserva, notifique a la empresa eléctrica. Chispas no intencionadas No usar un interruptor de circuito con falla a podrían provocar un tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun incendio o una descarga área húmeda o altamente conductora, como eléctrica, resultando en entablados de metal u obras de acero. muerte o heridas graves. NO tocar cables o receptáculos pelados.
NOTA: Un trato inapropiado del generador podría dañarlo y acortarle la vida. Utilice el generador solo para usos intencionados. Si usted tiene dudas sobre el uso intencionado, pregunte al distribuidor o al centro de servicios locales. Haga funcionar el generador solo en superfícies niveladas. NO exponga el generador a excesiva humedad, polvo, suciedad o vapores corrosivos. NO inserte objetos por las ranuras de refrigeración.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 1 Generador ① ② ① ⑧ ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ 1- Mango 2- Tapa de combustible 3- Interruptor de Encendido de Retroceso 4- Rueda Nunca Planas 5- Panel de Control 6- Silenciador /Parachispas 7- Plegable de la Manija 8- Cubierta de mantenimiento – El acceso a llenado de aceite y filtro de aire. *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
Panneau de Contrôle 17 1 5 9 10 19 16 6 7 8 11 12 2 13 18 3 14 4 15 NOTA: La potencia total extraída de todos los recipientes no debe sobrepasar el valor de placa. 1 Interruptor del Motor – Voltee el interruptor hacia 7 Luz indicadora de Sobrecarga - Esta luz se pone la posición “ON” y estire el interruptor de encendido de retroceso para encender el generador. Voltee hacia la posición “OFF” para apagar el generador.
Nota: Una activación continuada del protector de Conexión Del Cable De La Batería circuito podría causar daños al generador o al equipo. El protector de circuito puede ser reiniciado Siga las instrucciones a continuación para conectar la batería al generador: pulsando el botón del protector. 11 Interruptor de circuito DC - El protector del circuito 1.Desenrosque la tapa del filtro de aire con el puede restablecerse pulsando el botón del protector. destornillador suministrado. 2.
SPECIFICATIONS Modelo W03082 Vatios de encendido 3300 Vatios en funcionamiento 3000 Voltaje de CA catalogado 120V Frecuencia catalogada 60Hz Fase Fase única Regulador de voltaje Digital Factor de potencia 1 Tipo de alternador Magneto Inductivos Motor FIRMAN Tipo de motor Cilindro único, 4-tiempos OHV Enfriamiento por Aire Cilindrada 171 cc Apagado por nivel de aceite bajo Yes Sistema de encendido Tipo de Encendido sin Ruptor, Flywheel Magneto Sistema de arranque Por Retroceso/Ar
AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN H NO intente arrancar o encender el motor antes de que se haya llenado adecuadamente con el tipo y cantidad de aceite recomendados. Cualquier daño al generador como resultado de no haber seguido estas instrucciones invalidará su garantía. H L NOTE: El tipo de aceite recomendado es el aceite automotor 10W-30. Sin embargo, la temperatura exterior determinará la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”. No use gasolina con más de un 10% de alcohol como E85 o etanol. •• • NOTA: Evitar daños al generador.
En el panel de control se proporciona una terminal de toma de tierra conectada al marco del generador. Para una toma de tierra apartada, conecte la longitud de un cable de cobre de calibre grueso (mínimo 12 AWG) entre la terminal de toma de tierra del generador y una vara de cobre que conduzca a la tierra. Le recomendamos encarecidamente que consulte con un electricista calificado para garantizar el cumplimiento con los códigos eléctricos locales. combustible en el aire.
• FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA Asegúrese de repasar todas las advertencias para prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido de la intemperie. Mantenga el tubo de escape alejado de objetos extraños. Mantenga el generador lejos de llamas abiertas. Mantenga el generador encima de una superficie estable y nivelada.
PONER EN MARCHA EL GENERADOR 6. Coloque el interruptor del motor a la "RUN" (l). 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante. 7. Tirez sur le cordon de démarrage lentement jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement. 3. Desconecte toda carga eléctrica del generador. Nunca arranque o pare el generador si hay dispositivos eléctricos enchufados o conectados. 8.
3. Desconecte toda carga eléctrica del generador. arrancador de retroceso. Estrangularlo demasiado lleva a un ensuciamiento de la bujía/inundación del Nunca arranque o pare el generador si hay motor debido a la falta de entrada de aire. Eso hará dispositivos eléctricos enchufados o conectados. que no arranque el motor.
8. Deje que el generador funcione sin carga durante cinco minutos en cada arranque inicial para que el generador es estabilice. del servicio público. Si el generador estará conectado a un sistema eléctrico de un edificio, consulte a su compañía local de servicios públicos o a un electricista calificado.
• • PROTECTOR DEL CIRCUITO de corriente continua (DC) PRECAUCIÓN Para su uso con el enchufe de corriente continua de 12 V, siempre que te guarde com o se desactiva (posición de apagado). Puede utilizar la salida de corriente continua de 12 V y la 120v corriente ATT y la esparcirá cuerpo, pero lo guarda por com o se desactiva (posición de apagado) A veces altos. No ponga en marcha el vehículo mientras la batería se está cargando. El cable está conectado y el generador está en funcionamiento.
Desconexión por Nivel de Aceite Bajo Cómo Corregir Si el nivel de aceite del motor baja del nivel preestablecido, un interruptor del aceite parará el motor. Compruebe el nivel del aceite con una varilla medidora. Si el nivel de aceite está entre la marca de LOW y HIGH en la varilla medidora: 1.NO intente arrancar el motor. 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ITEM Bujía Aceite del motor OBSERVACIONES A diario (Antes Primeras de usar) 25 horas Comprobar el estado. Ajustar la separación y limpiar. Cambiar si es necesario. √ Comprobar el nivel de aceite. √ Reemplazar. √ √ Limpiar el filtro de carburante y el Filtro de Carburante colador del depósito de combustible. √ Comprobar que no haya grietas u otros Línea de daños en la manguera de carburante. combustible Reemplazar si es necesario.
(g) Vuelva a colocar la palanca del Ahogador hacia afuera al poner en macha el generador.. Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga (h) Deseche el aceite usado en una planta aprobada en el suelo el cable de la bujía antes de realizar para el tratamiento de desechos. cualquier servicio. Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Cambiar el Aceite del Motor cantidad especificada. Cambie el aceite del motor cada 100 horas.
Mantenimiento de La Bujía Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas Cambiar la bujía hará que su motor arranque con más facilidad y funcione mejor. (a) Quitar el enchufe de chispa. Inspeccione el silenciador en busca de grietas, corrosión u otros daños. Quite el apagachispas, si está instalado, e inspeccione en busca de daños u obstrucción de carbono. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de que sólo usa piezas de repuesto del equipamiento original.
3. Use un cepillo de alambre y elimine cuidadosamente los depósitos de carbono de la pantalla del parachispas. Cambio de Batería 1.Desenrosque la tapa del filtro de aire con el destornillador suministrado. 4. Reemplace el parachispas si está dañado. 5. Vuelva a conectar el parachispas, el conjunto 2. Suelte la correa de caucho de retención de la batería. 3. Retire la cubierta protectora (funda de goma) de la cubierta y los pilares. de la batería. PRECAUCIÓN 4.
SIEMPRE desconecte el cable negativo (-) de la batería evitar daños a la batería y al generador. (cargador negro) primero cuando desconecte los cables Desconecte el cargador de la batería del de la batería. tomacorriente de la pared y del panel de control NUNCA conecte el cable negativo (-) de la batería del generador cuando se vaya a utilizar el (arranque negro) al borne positivo (+) de la batería generador.
DANGER Drene el combustible en el recipiente aprobado al aire libre,Lejos de la llama abierta. Asegúrese de que el motor esté fresco.No fume. • • 4-FUEL STARVATION: Arranque y haga funcionar el generador hasta que se detenga por falta de combustible. Esto secará todo el combustible restante en tanque, líneas de combustible y carburador. 5-Deje que la unidad se enfríe completamente antes de limpiar y almacenar. 6-Cambie el aceite con aceite recomendado.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. 2. Contacte con instalación de servicio autorizado. 3. Revise y repare. 4. Conéctelo a otro dispositivo que esté en buenas condiciones. 1. Cortocircuito en una carga conectada. 2. La velocidad del motor es demasiado lenta. 3. El generador está sobrecargado. 4. El circuito del generador se ha cortado. 5. El filtro del combustible está obstuído o sucio. 1.
DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS W03082 Diagrama De Las Piezas 123 127 Spanish 27 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
SPE175E 171cc Motor Diagrama De Las Piezas Spanish 28 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
W03082 LISTA DE PIEZAS NO.
SPE175E 171cc Motor Lista De Piezas Qty. NO.
INFORMACIÓN DE SERVICIO GARANTÍA CONTACTE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE PRODUCTO DE FIRMAN EN 1-844-347-6261 o en www.firmangenerators.com para obtener información sobre el servicio de garantía o para pedir piezas de repuesto o accesorios. Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra.
Instalación, Uso y Mantenimiento Información de Contacto Esta garantía no se aplicará a las partes y / o mano de obra si su producto se considera que ha sido mal utilizado, descuidado, involucrado en un accidente, abusado, cargado más allá de los límites del generador, modificado, instalado incorrectamente o mal conectado a cualquier componente eléctrico. El mantenimiento normal no está cubierto por esta garantía.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Garantía Del Sistema De Control De Emisiones DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL Y CALIFORNIANA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN MOTORES DE GASOLINA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California, Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. ("US EPA") y FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
9) Las piezas añadidas o modificadas que no estén exentas por el Air Resources Board (Agencia de Protección Ambiental de California) no deberán utilizarse. El uso de cualquier pieza añadida o modificada que no esté exenta por el último comprador tendrá fundamento para serle denegada la petición de garantía. El fabricante no se hará responsable de fallos en la garantía de piezas en garantía causados por el uso de piezas añadidas o modificadas no exentas.
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmangenerators.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido.
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE DU GÉNÉRATEUR PORTABLE NUMÉRO DE MODÈLE W03082 Niveau:01 IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service. Enregistrez l'information du produit comme référence lors de la commande de pièces ou d'obtenir la couverture de garantie.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 L'entretien Et La Conservation. . . . . . . . . . 20 Précautions De Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Recommandations Générales . . . . . .. . . 20 Déballage Du Générateur. . . . . . . . . . . . . . . . .6 Entretien Du Moteur .. . . . . . . . . . . . .. . . . 21 Parts Inclus. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 6 Changement D'huile De Moteur. . .. . . . 21 Commandes Et Caractéristiques .
INTRODUCTION Je vous remercie pour acheter le générateur du FIRMAN. Ce manuel contient l'information de sécurité afin de vous faire prendre conscience des dangers et des risques associés aux produits de générateur et comment y éviter. Ce générateur est dessiné et visé seulement pour founir énergie électique dans l'intention d'opérer l'éclairage d'électrique compatible, les appareils, les outils et les charges de moteur, en plus, il ne vise pas à d'autres objets.
Précautions de Sécurité • Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais immédiatement. Voyez un docteur. Vous pouvez rencontrer un monoxyde de carbone toxique. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. Echappement du générateur contient le monoxyde de carbone.
USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. Echappement direct loin des espaces occupés.
AVERTISSEMENT • • LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT Rebond de corde de lanceur (retrait rapide) va tirer votre main et votre bras vers le moteur plus rapide que vous pouvez laisser aller ce qui peut causer des OS cassés, des fractures, des contusions, entorses ou provoquant de graves blessures. Lors de démarrer le moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à sentir la résistance, et puis tirez rapidement pour éviter tout recul.
• • •• • • • Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment AVERTISSEMENT -ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie. Unintentional d'allumage Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une peut causer l'incendie ou zone humide ou de haute conduction, comme les un choc électrique terrasses en métal ou de travail de l'acier. entraînant la mort ou des NE PAS touchez les fils nus ou les prises. blessures graves.
NOTE: Un traitement inapproprié du générateur peut l'endommager et raccourcir sa vie. Utilisez le générateur juste pour les utilisations prévues. Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre revendeur ou contactez le centre de service local. Opérez le générateur juste sur des surfaces du niveau. NE PAS exposez le générateur à l'humidité excessive, la poussière, la saleté ou des vapeurs corrosives. Ne pas insérez d'objets à travers les fentes de refroidissement.
CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES 1 Générateur ① ② ① ⑧ ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ 1- Poignée de Transport 2- Bouchon du réservoir de carburant 3- Lanceur à Rappel 4- Roue Jamais Plat 5- Panneau Électrique 6- Silencieux / Spark 7- Poignée Pliante 8- Couvercle pour l’entretien – Remplissage d'huile et l'accès du filtre à air. *Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit ci-joint peut différer légèrement de l'image sur cette page.
Panneau de Contrôle 17 1 5 9 10 19 16 6 7 8 11 12 2 13 18 3 14 4 15 NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. 1 Interrupteur du moteur - Basculez l'interrupteur à 7 Témoin de surcharge - Cette lumière se "ON" la position "ON(l)" et tirez sur le lanceur pour démarrer le générateur. Tournez à la position "OFF(O)" pour éteindre le générateur.
10 Disjoncteurs - Les prises sont protégées par un protecteur Connexion Du Câble De Batterie de circuit du courant alternatif. Si le générateur est surchargé Suivez les instructions ci-dessous pour connecter ou un court-circuit externe se produit, le protecteur de circuit la batterie au générateur: se déclenche. Si ceci a lieu, débranchez toutes les charges 1.Dévissez le couvercle du filtre à air avec un électriques et essayez de déterminer la cause du problème tournevis fourni.
SPÉCIFICATIONS Modèle W03082 Watts de démarrage 3300 Watts courir 3000 Tension CA Nominale 120V Fréquence Nominale 60Hz Phase Phase Monoposé Régulateur de Tension Numérique Facteur de Puissance 1 Type D'alternateur Magneto Inductive Moteur FIRMAN Type du Moteur Cylindre Simple, 4 OHV Refoidi Par Air Déplacement 171 cc Arrêt de L'huile Basse Système D'allumage de Feu Yes Type D'allumage De Feu Statique, Volant Magnétique Système de Démarrage Recul/Démarrage électrique Combustible
AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR CAUTION H NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il ait été rempli proprement avec le type et la quantité d'huile recommandés. Les dommages au générateur comme le résultat d'échec à suivre cettes instructions qui peuvent annuler votre garantie. H L NOTE: Le type d'huile recommandée est de 10W-30 huile d'automobile. Cependant les températures extérieures déterminent l'espace de viscosité de l'huile propre pour le moteur.
Ajoutez le Combustible Le combustible doit répondre aux exigences: •• • Propre, frais, l'ssence sans plomb. Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' . Ne pas utilisez l'essence avec plus de 10% d'alcool comme E85 ou éthanol. Évitez le dommage de générateur. L'échec à suivre le manuel de l'opérateur pour les recommandations du combustible de garantie vide.
La sortie de la puissance du moteur et du générateur seront réduite d'environ 3,5% pour chaque tranche de 1000 pieds d'altitude au dessus du niveau de la mer. Ceci est une tendance naturelle et ne peut pas être modifié en ajustant le moteur. A l'altitude haute, l'augmentation des émissions d'échappement de gaz peut également résulter à cause de l'enrichissement accru du rapport air-combustible.
• OPÉRATION Location de Générateur AVERTISSEMENT • Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de provenir le danger d'incendie. Gardez l'endroit libre de produits inflammables ou autres matières dangereuses. Sélectionnez un site sec, bien ventilé et protégé du climat. Gardez la pipe d'échappement claire d'objets étrangers. • Gardez le générateur loins de feu nu. Gardez le générateur sur une surface stable et du niveau. CAUTION Inclinaison peut provoquer des fuites de combustible.
Démarrer le Générateur 6. Placez le commutateur du moteur sur la position 1. Avant de démarrer le générateur, vérifiez s'il "RUN" (l). y a des pièces manquantes ou lâches et de tout dommage qui peut avoir lieu pendant le transport. 2. Vérifiez le niveau de l'huile et combustible. 7. Tirez sur le cordon de démarrage lentement jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement. 3. Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
suivantes du démarreur de recul. Trop d'étranglement 3. Déconnectez toutes les charges électriques du conduit à l'encrassement des bougies / des inondations générateur. Ne jamais démarrez ou arrêtez le générateur si des appareils électriques sont du moteur en raison du manque d'air entrant. Le branchés ou allumés. moteur ne démarre pas.
8. Laissez le générateur fonctionner sans charge dans votre maison. Cela pourrait créer une connexion pendant cinq minutes sur chaque démarrage initial aux lignes électriques de la compagnie d'électricité. pour permettre le moteur et le générateur à stabiliser. Vous êtes responsable de veiller à ce que l'électricité de votre générateur ne pas réinjecte dans les lignes Connectez Les Charges Électriques électriques de l'électricité.
• • CAUTION Pour une utilisation avec la sortie en courant continu 12V, gardez toujours te com O est désactivé (position d'arrêt). Vous pouvez utiliser la prise de courant continu 12v et la 120V courant ATT et saupoudrez-corps, mais te garde com O est désactivé (position d'arrêt) Un grand moment. Ne pas démarrer le véhicule alors que la charge de la batterie Le câble est connecté et le générateur est en cours d'exécution. Il ne donnera pas la batterie un coup de pouce du pouvoir.
Enfermement De L'huile Basse Comment y remédier Si l'huile du moteur tombe en dessous d'un niveau prédéfini, un commutateur de l'huile s'arrête le moteur. Vérifiez le niveau de l'huile avec la jauge. Si le niveau de l'huile est entre la marque BAS et HAUT sur la jauge: 1.Ne pas éssayez de rédemarrer le moteur. 2.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN autorisé. 3.Ne pas opérez le moteur jusqu'à le niveau de l'huile est corrigé. Si le niveau de l'huile est en dessous de marque de BAS: 1.
L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI ITEM Bougie Huile de Moteur NOTES Daily(Before Initial operation) 25 hours Every 50 hours Condition d'inspecter. Ajustez l'écart et néttoyez. Remplacez si necessaire. Every 100 hours (or annual) √ √ Inspectez le niveau d'huile. √ Remplacez. √ √ Filtre D'air Néttoyez, remplacez si necessaire. Néttoyez le filtre de carburant et Filtre de la passoire à réservoir d'huile. Carburant Remplacez si necessaire.
ENTRETIEN DU MOTEUR Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez (g) Remettre le couvercle d'entretien et serrez les vis du couvercle. le fil de contact de la bougie avant d'effectuer (h) Eliminer l'huile usagée dans un centre de gestion tout service. des déchets approuvé. CHANGEMENT D'HUILE DE MOTEUR Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne Changez l'huile de moteur toutes les 100 heures. qualité à la quantité spécifiée.
L'ENTRETIEN DE BOUGIE INSPECTEZ SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES Changeant de la bougie aidera votre moteur de Inspectez le silencieux pour des fissures, des démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. corrosions ou d'autres dommages. (a) Retirez le couvercle de la bougie. Retirez le pare-étincelles, en cas d'échéant, et inspectez des dommages ou de blocage de carbone.
3. Retirez délicatement les dépôts de carbone à partir de l'écran pare-étincelles avec une brosse métallique. Changement De Piles 4. Remplacez le pare-étincelles si elle est endommagée. 5. Placez le pare-étincelles dans le silencieux et le fixez avec les vis. 2. Relâcher la courroie en caoutchouc de retenue de la batterie 3. Retirer le couvercle de protection (gaine en caoutchouc) De la batterie. 4. Débranchez le câble noir (-) du noir (-) sur la batterie.
Débrancher TOUJOURS le câble négatif (-) de la le voyant est vert pour éviter tout dommage à la batterie (démarrage noir) en débranchant les câbles batterie et le générateur. de la batterie. Débranchez le chargeur de batterie de la prise NE JAMAIS brancher le câble négatif (-) de la batterie murale et du panneau de commande du générateur sur la borne positive (+) de la batterie. lorsque le générateur va être utilisé.
• DANGER Vidanger le carburant dans un récipient approuvé à l'extérieur, à l'écart des flammes nues. Assurezvous que le moteur est froid. Ne pas fumer. 4-FUEL STARVATION: Démarrer et faire fonctionner le générateur jusqu'à des arrêts de manque de carburant. Cela séchera tout reste de carburant dans le réservoir, les conduites de carburant et le carburateur. 5-Laissez l 'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. 6-Change oil with recommended grade oil.
LE DÉPANNAGE Problème Le moteur marche, mais pas de sortie de CA est disponible Le moteur marche bien sans charge mais "enlise" lorsque les charges sont connectés. Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclenchez le disjoncteur. 2. Défaut dans le générateur. 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 2. Contactez le dispositif de service autorisé. 4. Dispositif branché est défectueux. 4. Branchez un autre dispositif qui est en bon état. 1. Court-circuité dans une charge connectée. 1.
LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES W03082 LE SCHEMA DES PIECES 123 127 Français 27 Service Clients: 1-844-FIRMAN1
SPE 175E 171cc Moteur Schéma Des Pièces Français 28 Service Clients: 1-844-FIRMAN1
W03082 LISTE DES PIECES NO.
SPE175E LISTE DES PIECES NO.
INFORMATION DE SERVICE CONTACTEZ LE DEPARTEMENT DE SERVICE DE PRODUIT DE FIRMAN PAR 1-844-347-6261 OU ALLEZ SUR LE SITE: www.firmangenerators.com pour obtenir les informations de service de garantie, ou afin de commander les pièces de remplacement et les accessoires.
Usure Normale Votre produit a besoin de pièces et de service périodiques de bien performer. Cette garantie ne comprend pas les réparations quand d'une partie ou de l'équipement ensemble a épuisé à l'usage normale pendant la durée de vie. Information de Contact Vous pouvez contacter FIRMAN par: Adresse Firman Power Equipment Inc. Attn: Customer Ser vice Installation, Utilisation et Entretien 8716 West Ludlow Dr.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
Le fabricant ne sera pas responsable de garantir les défaillances de pièces garanties causées par l'utilisation des pièces ajoutés ou modifiées non-exemptée. DES PIECES SOUS LE COUVERT DE LA GARANTIE Voici la liste des pièces (si équipée) qui est couvert par la garantie fédérale et les systèmes de contrôle des émissions en Californie. Certaines pièces énumérés ci-dessous peuvent nécessiter une maintenance planifiée et sont garanties jusqu'au premier point de remplacement prévu pour cette pièce. 1.
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmangenerators.com Tous droits réservés.