OWNER’S MANUAL PORTABLE INVERTER GENERATOR MODEL NUMBER W01784 Rev Level:00 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Parts Diagram and Parts List . . . . . . . . . . 24 Unpacking The Generator. . . . . . . . . . . . . . .6 Generator Parts Diagram . . . . . . . . . . . . 24 Parts Included. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Engine Parts Diagram . . . . . . . . . .. . . . . 25 Controls and Features. .
INTRODUCTION Thank you for purchasing a FIRMAN generator. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and how to avoid them. This generator is designed and intended only for supplying electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads, and is not intended for any other purpose.
SAFETY PRECAUTIONS • Avoid other generator hazards. READ MANUAL BEFORE USE. WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas.
CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. Direct exhaust away from occupied spaces.
WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • Starter cord kickback (rapid retraction) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on.
• • •• When using generator for backup power, notify utility company. Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. DO NOT touch bare wires or receptacles. DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. DO NOT operate generator in the rain or wet weather. DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
NOTE: Improper treatment of generator could damage it and shorten its life. Use generator only for intended uses. If you have questions about intended use, ask dealer or contact local service center. Operate generator only on level surfaces. DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. DO NOT insert any objects through cooling slots. If connected devices overheat, turn them off and disconnect them from generator. Shut off generator if: -Electrical output is lost.
CONTROLS AND FEATURES Generator 1 ① ⑦ ② ③ ⑨ ⑩ ⑪ ⑥ ④ ⑧ ⑤ 1- Carrying Handle 2- Fuel Lever Vent – Turn this valve to the “On” position to supply air to the tank. 3- Fuel Cap 4- Control Panel 5- Recoil Starter 6- Muffler/Spark Arrester 7- Spark Plug Access Cover 8- Maintenance Cover – Oil filler and air filter access. 9- Choke Knob 10- Engine ON/OFF Switch 11- Economy Control Switch *We are always working to improve our products.
Control Panel 4 15 5 6 7 8 2 9 10 11 3 12 13 14 1 NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. 1 Ground Terminal – Consult an electrician for local 8 Oil Warning Indicator Light – Check oil level when grounding regulations. this light turns “ON”. Engine will not run when indicator is lit. When the oil falls below the minimum level, the oil warning indicator light comes on and the engine stops automatically.
SPECIFICATIONS Model W01784 Starting Watts 2100 Running Watts 1700 Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Phase Voltage regulator Digital Power Factor 1 THD <3% Alternator Type Magneto Inductor Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement 80 cc Low Oil Shutdown YES Ignition System Breakless Ignition Type, Flywheel Magneto Starting System Recoil Fuel Unleaded Automotive Gasoline Capacity Fuel Tank 0.
Add Engine Oil CAUTION DO NOT attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended type and amount of oil. Damage to the generator as a result of failure to follow these instructions will void your warranty. H L H NOTE: The recommended oil type is 10W-30 automotive oil. However outdoor temperatures will determine the space proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best for the outdoor temperature range expected.
Add Fuel Fuel must meet these requirements: Clean, fresh, unleaded gasoline. Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". Do not use gasoline with more than 10% alcohol such as E85 or ethanol. Avoid generator damage. Failure to follow Operator's Manual for fuel recommendations voids warranty. DO NOT use unapproved gasoline such as E85. DO NOT mix oil in gasoline.
Connecting to a Building's Electrical System OPERATION Connections for standby power to a building's electrical system must be made by a qualified electrician. The connection must isolate the generator power from utility power or other alternative power sources and must comply with all applicable laws and electrical codes. Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials.
• • Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being drawn towards occupied spaces. Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up according to the manufacturer’s instructions. Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas.
6. Pull the choke lever out to the “START” position. bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. Keep choke lever in “START” position for only 1 pull of the recoil starter. After first pull, move 7. Flip the engine switch to the “ON”(l) position. choke lever to the “RUN” position for up to the next 3 pulls of the recoil starter.
WARNING For periods of high electrical load or momentary fluctuations, the Economy Control Switch should be turned OFF. Stopping the Engine 1. Turn off and remove entire electrical loads. Never start or stop the generator with electrical devices plugged in or turned on. Connecting a generator to your electric utility company’s power lines or to another power source may be against the law.
Do Not Overload Generator WARNING Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the Fuel and its vapors are extremely flammable and generator and to connected electrical devices. explosive which could cause burns, fire or explosion resulting in death, serious injury To prolong the life of your generator and attached devices, follow these steps to add and/or property damage. DO NOT stop engine by moving choke control electrical load: 1.
Parallel Operation Parallel Outlets Two FIRMAN model W01784 generators can be operated in parallel to increase the total available electrical power to 3100 watts. The Total power 3100W maybe drawn from L5-30R(30A-120V) receptacle. Or a FIRMAN parallel kit (optional equipment) is required for parallel operation. For kit availability, call Customer Service at 1-844-347-6261 or visit: www.firmanpowerequipment.com. Parallel Cable Terminals WARNING 5. Turn on both inverters.
MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE ITEM NOTES Spark Plug Check condition. Adjust gap and clean. Replace if necessary. Every Daily(Before Initial Every 100 hours Every operation) 25 hours 50 hours (or annual) 250 hours √ √ Check oil level. Engine Oil √ Replace. √ Air Filter Clean, replace if necessary. Fuel Filter Clean fuel filter and fuel tank strainer. Replace if necessary. Fuel Line Check fuel hose for cracks or other damage. Replace if necessary. √ Check for leakage.
ENGINE MAINTENANCE To prevent accidental starting, remove and ground spark plug wire before performing any service. • Change Engine Oil Change engine oil every 100 hours. (for a new engine, change oil after 25 hours.) Use fresh and high quality lubricating oil to the specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or the quantity of the engine oil is not sufficient, the engine damage will result and its life will be greatly shortened.
Spark Plug Maintenance Inspect Muffler and Spark Arrester Changing the spark plug will help your engine to start easier and run better. (a) Remove the spark plug cover. Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement parts. WARNING (b) Remove the spark plug cable from the spark plug.
GENERATOR MAINTENANCE Make certain that the generator is kept clean and stored properly. Only operate the unit on a flat, level surface in a clean, dry operating environment. DO NOT expose the unit to extreme conditions, excessive dust, dirt, moisture or corrosive vapours. CAUTION DO NOT use a garden hose to clean the generator. 5. Replace the spark arrester if it is damaged. 6.
•• • Turn the fuel valve to the “OFF”(O) position. Tighten the drain screw. Install the maintains cover and tighten screws. Infrequent Service When the engine has completely cooled down, If the unit is used infrequently, difficult starting turn the Fuel Cap Air Vent to the “OFF” position. may result. To eliminate hard starting, follow 5. Pour about one teaspoon of engine oil through these instructions: the spark plug hole, pull the recoil starter 1.
TROUBLE SHOOTING Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no-load but “bogs down” when loads are connected. Engine will not start; starts and runs rough or shuts down when running. Engine lacks power. Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. 3. Poor connection or defective cord set. 4. Connected device is bad. 3. Check and repair. 4.
PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST W01784 Parts Diagram 79 78 English Page 24 Customer Service: 1-844-FIRMAN1
80cc Engine Parts Diagram English Page 25 Customer Service: 1-844-FIRMAN1
W01784 Parts List NO.
SPE80 80cc Engine Parts List NO.
SERVICE INFORMATION WARRANTY CONTACT THE FIRMAN PRODUCT SERVICE DEPARTMENT AT 1-844-347-6261 FIRMAN Three (3) Year Limited Warranty Warranty Qualifications FIRMAN GENERATOR will register the warranty upon receipt of your Warranty Registration Card and a copy of your sales receipt from one of FIRMAN's retail locations as proof of purchase. Please submit your warranty registration and your proof of purchase within ten (10) days of the date of purchase. or at www.firmanpowerequipment.
Installation, Use and Maintenance Contact Information This warranty will not apply to parts and/or labor if your product is deemed to have been misused, neglected, involved in an accident, abused, loaded beyond the generator's limits, modified, installed improperly or connected incorrectly to any electrical component. Normal maintenance is not covered by this warranty. You may contact FIRMAN at: Other Exclusions This warranty excludes: – cosmetic defects such as paint, decals, etc.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Emission Control System Warranty CALIFORNIA AND FEDERAL EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, US Environmental Protection Agency (“US EPA”) and FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.(FIRMAN) are pleased to explain the emissions control systems warranty on your 2019-2020 or later Small Off-Road Engine (“SORE”) and engine powered equipment.
(8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer. (10) Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used.
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.
MANUAL PARA EL PROPIETARIO GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL Modelo Nº W01784 Nivel rev:00 IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio. Guarde la información del producto como referencia de consulta al realizar pedidos de piezas u obener la cobertura de la garantía.
Índice de Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .1 Solucion de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Precauciones De Seguridad . . . . . . . . . . . . .2 Diagrama de Las Piezas Y Lista de Piezas . 24 Desempaquetar El Generador. . . . . . . . . . . .6 Diagrama de Las Piezas(Generador) . . . . 24 Piezas Incluídas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Lista de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 25 Controles Y Características. . . . . . .
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar el generador FIRMAN. Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados a los productos electrógenos y para saber cómo puede evitarlos. Este generador está diseñado y previsto solo para suministrar energía eléctrica para operar con iluminación, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles, y no está previsto para ningún otro propósito.
• SAFETY PRECAUTIONS SIEMPRE coloque este producto en la dirección del viento y situando el tubo de escape del motor lejos de espacios ocupados. Si se empieza a encontrar mal, mareado o débil durante la utilización de este producto, apáguelo y salga a tomar aire fresco INMEDIATAMENTE. Visite a un médico. Usted podría haberse intoxicado por monóxido de carbono. PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. El tubo de escape del generador contiene monóxi do de carbono.
USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación Garaje Sótano Sótano de poca altura Espacio habitado Ático Pasillo de acceso Porche Vestíbulo.
PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • • • El retroceso del cable de arranque (retracción rápida) estirará la mano y el brazo hacia el motor muy rápido y antes de que usted lo pueda soltar, lo cuál podría causar huesos rotos, fracturas, moratones o esguinces, resultando en una grave herida. lCuando vaya a poner en marcha el motor, estire el cable poco a poco hasta que note resitencia, y entonces estire rápidamente para evitar el retroceso.
• • Cuando utilice el generador como energía de ADVERTENCIA reserva, notifique a la empresa eléctrica. Chispas no intencionadas No usar un interruptor de circuito con falla a podrían provocar un tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun incendio o una descarga área húmeda o altamente conductora, como eléctrica, resultando en entablados de metal u obras de acero. muerte o heridas graves. NO tocar cables o receptáculos pelados.
NOTA: Un trato inapropiado del generador podría dañarlo y acortarle la vida. Utilice el generador solo para usos intencionados. Si usted tiene dudas sobre el uso intencionado, pregunte al distribuidor o al centro de servicios locales. Haga funcionar el generador solo en superfícies niveladas. NO exponga el generador a excesiva humedad, polvo, suciedad o vapores corrosivos. NO inserte objetos por las ranuras de refrigeración.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Generador ① ⑦ ② ③ ⑨ ⑩ ⑪ ⑥ ④ ⑧ ⑤ 1- Mango 2- Palanca de ventilación de la tapa del tanque de combustible – Coloque esta válvula en su posición abierta “ON” para suministrar aire al tanque. 3- Tapa de combustible 4- Panel de Control 5- Interruptor de Encendido de Retroceso 6- Silenciador / Parachispas 7- Spark Plug Cubierta de Acceso 8- Cubierta de mantenimiento – El acceso a llenado de aceite y filtro de aire.
Panneau de Contrôle 4 15 5 6 7 8 2 9 10 11 3 12 13 14 1 NOTA: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. 1 Terminal de Tierra – Consulte con un electricista 8 Aceite Indicador de Aviso de La Luz - Comprobar el acerca del reglamento sobre tomas de tierra locales. nivel de aceite cuando esta luz se pone en "ON".
SPECIFICATIONS Modelo W01784 Vatios de encendido 2100 Vatios en funcionamiento 1700 Voltaje de CA catalogado 120V Frecuencia catalogada 60Hz Fase Fase única Regulador de voltaje Digital Factor de potencia 1 THD <3% Tipo de alternador Magneto Inductivos Motor FIRMAN Tipo de motor Cilindro único, 4-tiempos OHV Enfriamiento por Aire Cilindrada 80 cc Apagado por nivel de aceite bajo Yes Sistema de encendido Tipo de Encendido sin Ruptor, Flywheel Magneto Sistema de arranque Por Ret
AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN H NO intente arrancar o encender el motor antes de que se haya llenado adecuadamente con el tipo y cantidad de aceite recomendados. Cualquier daño al generador como resultado de no haber seguido estas instrucciones invalidará su garantía. L H NOTE: El tipo de aceite recomendado es el aceite automotor 10W-30. Sin embargo, la temperatura exterior determinará la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”. No use gasolina con más de un 10% de alcohol como E85 o etanol. •• • NOTA: Evitar daños al generador.
Conectar al Sistema Electrico del Edificio FUNCIONAMIENTO Las conexiones para la potencia de reserva al sistema Ubicación del Generador eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista calificado. La conexión debe aislar la ADVERTENCIA potencia del generador de la potencia de los servicios Asegúrese de repasar todas las advertencias para públicos o de otras fuentes de potencia alternativas, prevenir riesgo de incendio.
• • • • PONER EN MARCHA EL GENERADOR Utilizar este producto SOLO en el exterior y lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación para reducir el riesgo de que el gas monóxido de carbono se acumule y sea conducido potencialmente hacia espacios ocupados. 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante.
6. Jale la palanca del Ahogador hacia afuera al poner fracturas, moratones o esguinces,resultando en en macha el generador.. heridas graves.. Cuando arranque el motor, tire lentamente de la cuerda hasta que note resistencia y luego tire rápidamente para evitar el retroceso. NOTA: Mantenga la palanca del estrangulador en posición “START” por sólo un tirón del arrancador de retroceso. Tras el primer tirón, mueva la palanca del estrangulador a la posición “RUN” para los 3 tirones siguientes del 7.
ADVERTENCIA Por períodos de carga eléctrica alta o fluctuaciones momentáneas, el Interruptor de Control de Economía debe ser apagado. Parada del Motor NOTA: Conectar un generador al tendido de su empresa de electricidad o a otra fuente de energía puede estar en contra de la ley. Además esta acción, si no se hace correctamente, puede dañar su generador y aparatos y le podría provocar heridas graves o incluso la muerte a usted o a un usuario de la empresa que pueda estar trabajando cerca del tendido.
No Sobrecargue el Generador ADVERTENCIA Sobrecargar el generador por encima de su capacidad de potencia nominal puede causar daños en el generador y a los dispositivos eléctricos conectados. Para prolongar la vida de su generador y los dispositivos conectados, siga estos pasos para añadir carga eléctrica: NO pare el motor poniendo el control del estrangulador en posición “START” 1. Arranque el generador sin cargas eléctricas conectadas. 2.
Operación en Paralelo Parallel Outlets Se pueden operar dos generadores FIRMAN modelo W01784 en paralelo para aumentar a 3100 vatios la energía eléctrica disponible.La potencia total 3100W puede extraerse del receptáculo L5-30R (30A-120V).O para ello se requiere un juego paralelo (equipo optativo). Comuníquese con el Servicio al Cliente llamado al 1-844-347-6261 o visite www.firmanpowerequipment.com para consultar sobre la disponibilidad del juego. Parallel Cable Terminals ADVERTENCIA 5.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ITEM Bujía Aceite del motor OBSERVACIONES A diario ( Antes de usar) Primeras Cada Cada 100 25 horas 50 horas horas Comprobar el estado. Ajustar la separación y limpiar. Cambiar si es necesario. Cada 250 horas √ √ Comprobar el nivel de aceite. √ Reemplazar. √ √ Filtro de aire Limpiar, reemplazar si es necesario. Limpiar el filtro de carburante y el Filtro de Carburante colador del depósito de combustible.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga en el suelo el cable de la bujía antes de realizar cualquier servicio. • Cambiar el Aceite del Motor Cambie el aceite del motor cada 100 horas. (para motores nuevos, cambie el aceite cada 25 horas.) Si utiliza su generador bajo condiciones de suciedad o polvo extremo, o bajo calor extremo, cambie el aceite más a menudo. Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la cantidad especificada.
Mantenimiento de La Bujía Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas Cambiar la bujía hará que su motor arranque con más facilidad y funcione mejor. (a) Afloje el tornillo de la cubierta y retire la cubierta de mantenimiento. Inspeccione el silenciador en busca de grietas, corrosión u otros daños. Quite el apagachispas, si está instalado, e inspeccione en busca de daños u obstrucción de carbono. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de que sólo usa piezas de repuesto del equipamiento original.
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Asegúrese de que el generador se mantiene limpio y almacenado correctamente. Haga funcionar la unidad sólo en una superficie plana y nivelada en un ambiente operativo limpio y seco. NO exponga la unidad a condiciones extremas, polvo excesivo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. PRECAUCIÓN 5. Reemplace el parachispas si está dañado. NO utilice una manguera de jardín para limpiar el 6. Vuelva a conectar el parachispas, el conjunto generador.
• • • SERVICIO Y ALMACENAMIENTO SERVICIO INFRECUENTE Si la unidad se utiliza de forma infrecuente, podría resultar en un encendido dificultoso. Para eliminar el encendido dificultoso, siga las siguientes instrucciones: 1. Encienda el generador almenos 30 minutos cada mes. 2. Encienda el generador, entonces apague la válvula de cierre de combustible y deje funcionar la unidad hasta que pare el motor. 3. Ponga el interruptor del motor en posición “OFF” (apagado). 5.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. 2. Contacte con instalación de servicio autorizado. 3. Revise y repare. 4. Conéctelo a otro dispositivo que esté en buenas condiciones. 1. Cortocircuito en una carga conectada. 2. La velocidad del motor es demasiado lenta. 3. El generador está sobrecargado. 4. El circuito del generador se ha cortado. 5. El filtro del combustible está obstuído o sucio. 1.
DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS W01784 Diagrama De Las Piezas 79 78 Spanish 24 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
SPE80 80cc Motor Diagrama De Las Piezas Spanish 25 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
W01784 LISTA DE PIEZAS Qty. Descripción NO.
SPE80 80cc Motor Lista De Piezas NO.
INFORMACIÓN DE SERVICIO GARANTÍA CONTACTE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE PRODUCTO DE FIRMAN EN 1-844-347-6261 o en www.firmanpowerequipment.com para obtener información sobre el servicio de garantía o para pedir piezas de repuesto o accesorios.
Instalación, Uso y Mantenimiento Información de Contacto Esta garantía no se aplicará a las partes y / o mano de obra si su producto se considera que ha sido mal utilizado, descuidado, involucrado en un accidente, abusado, cargado más allá de los límites del generador, modificado, instalado incorrectamente o mal conectado a cualquier componente eléctrico. El mantenimiento normal no está cubierto por esta garantía.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Garantía Del Sistema De Control De Emisiones DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL Y CALIFORNIANA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN MOTORES DE GASOLINA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California, Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. ("US EPA") y FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
9) Las piezas añadidas o modificadas que no estén exentas por el Air Resources Board (Agencia de Protección Ambiental de California) no deberán utilizarse. El uso de cualquier pieza añadida o modificada que no esté exenta por el último comprador tendrá fundamento para serle denegada la petición de garantía. El fabricante no se hará responsable de fallos en la garantía de piezas en garantía causados por el uso de piezas añadidas o modificadas no exentas.
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido.
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE DU GÉNÉRATEUR PORTABLE NUMÉRO DE MODÈLE W01784 Niveau:00 IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service. Enregistrez l'information du produit comme référence lors de la commande de pièces ou d'obtenir la couverture de garantie.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Le Dépannage . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . .23 Précautions De Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Le Schema Des Pieces Et La Liste De Pieces . 24 Déballage Du Générateur. . . . . . . . . . . . . . . .6 Schema Des Pieces . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 24 Parts Inclus. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .6 Moteur Schéma Des Pièces. . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION Je vous remercie pour acheter le générateur du FIRMAN. Ce manuel contient l'information de sécurité afin de vous faire prendre conscience des dangers et des risques associés aux produits de générateur et comment y éviter. Ce générateur est dessiné et visé seulement pour founir énergie électique dans l'intention d'opérer l'éclairage d'électrique compatible, les appareils, les outils et les charges de moteur, en plus, il ne vise pas à d'autres objets.
Précautions de Sécurité • Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais immédiatement. Voyez un docteur. Vous pouvez rencontrer un monoxyde de carbone toxique. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. Echappement du générateur contient le monoxyde de carbone.
USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. Echappement direct loin des espaces occupés.
AVERTISSEMENT • • LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT Rebond de corde de lanceur (retrait rapide) va tirer votre main et votre bras vers le moteur plus rapide que vous pouvez laisser aller ce qui peut causer des OS cassés, des fractures, des contusions, entorses ou provoquant de graves blessures. Lors de démarrer le moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à sentir la résistance, et puis tirez rapidement pour éviter tout recul.
• • •• • • • Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment AVERTISSEMENT -ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie. Unintentional d'allumage Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une peut causer l'incendie ou zone humide ou de haute conduction, comme les un choc électrique terrasses en métal ou de travail de l'acier. entraînant la mort ou des NE PAS touchez les fils nus ou les prises. blessures graves.
NOTE: Un traitement inapproprié du générateur peut l'endommager et raccourcir sa vie. Utilisez le générateur juste pour les utilisations prévues. Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre revendeur ou contactez le centre de service local. Opérez le générateur juste sur des surfaces du niveau. NE PAS exposez le générateur à l'humidité excessive, la poussière, la saleté ou des vapeurs corrosives. Ne pas insérez d'objets à travers les fentes de refroidissement.
CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES Générateur ① ⑦ ② ③ ⑨ ⑩ ⑪ ⑥ ④ ⑧ ⑤ 1- Poignée de Transport 2- Levier de prise d’air pour carburant – Tourner cette valve en position «ON» pour permettre l’entrée d’air dans le réservoir. 3- Bouchon du réservoir de carburant 4- Panneau électrique 5- Lanceur à rappel 6- Silencieux / Spark 7- Spark accès Plug-Cover 8- Couvercle pour l’entretien – Remplissage d'huile et l'accès du filtre à air.
Panneau de Contrôle 4 15 5 6 7 8 2 9 10 11 3 12 13 14 1 NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. 1 Terminal de Terre - Consultez un électricien 8 Huile d'avertissement Témoin lumineux - Contrôler le niveau d'huile lorsque cette lumière devient "ON".
SPÉCIFICATIONS Modèle W01784 Watts de démarrage 2100 Watts courir 1700 Tension CA Nominale 120V Fréquence Nominale 60Hz Phase Phase Monoposé Régulateur de Tension Numérique Facteur de Puissance 1 THD <3% Type D'alternateur Magneto Inductive Moteur FIRMAN Type du Moteur Cylindre Simple, 4 OHV Refoidi Par Air Déplacement 80 cc Arrêt de L'huile Basse Yes Système D'allumage de Feu Type D'allumage De Feu Statique, Volant Magnétique Système de Démarrage Recul Combustible L'essence
AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR CAUTION H NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il ait été rempli proprement avec le type et la quantité d'huile recommandés. Les dommages au générateur comme le résultat d'échec à suivre cettes instructions qui peuvent annuler votre garantie. H L NOTE: Le type d'huile recommandée est de 10W-30 huile d'automobile. Cependant les températures extérieures déterminent l'espace de viscosité de l'huile propre pour le moteur.
Ajoutez le Combustible Le combustible doit répondre aux exigences: •• • Propre, frais, l'ssence sans plomb. Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' . Ne pas utilisez l'essence avec plus de 10% d'alcool comme E85 ou éthanol. Évitez le dommage de générateur. L'échec à suivre le manuel de l'opérateur pour les recommandations du combustible de garantie vide.
Connectez Au Système Électrique D'un Bâtiment OPÉRATION Connexions pour alimentation de secours au système électrique d'un bâtiment doivent être Location de Générateur effectuées par un électricien qualifié. La connexion AVERTISSEMENT doit isoler la puissance du générateur de secteur d'alimentation ou d'autres sources d'énergie Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de alternative et doit se conformer à toutes les lois provenir le danger d'incendie.
• • • • Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire le risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré vers les espaces occupés. Installez des alarmes de monoxyde de carbone à piles ou des alarmes de brancher l'alimentation du monoxyde de carbone avec batterie de secours selon les instructions du fabricant. Les alarmes de fumée ne peuvent pas détecter carbone le monoxyde de gaz.
6. Tirez le levier de starter sur la position “START”. fractures, des contusions, entorses ou en entraînant des blessures graves. Lors de démarrer le moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement pour éviter tout recul. Gardez le levier de starter en position "START" pour seulement 1 traction du lanceur. Après la première traction, déplacez le levier de l'étrangleur 7. Basculez l’interrupteur sur « ON(l) » (marche).
AVERTISSEMENT En période de charge électrique élevée ou de fluctuation momentanée, le commutateur de contrôle d’économie devrait être placé en position ARRÊT. S'arrêtez le moteur Connectez un générateur aux lignes d'alimentation de votre entreprise électrique d'utilité ou à une autre source d'énergie qui peut être contraire à la loi.
Si une couverture est utilisée, ne pas installer jusqu'à L Ne Pas Surchargez e Générateur ce qu'il ait refroidi. Surchargez un générateur au delà de sa capacité de puissance nominale peut causer des dommages AVERTISSEMENT au générateur et aux appareils électriques connectés.
Parallèle Opération Parallel Outlets Deux générateurs Firman modèle de W01784 peuvent fonctionner en parallèle pour augmenter la puissance électrique totale disponible à 3100 watts. La puissance totale 3100W peut être tirée du réceptacle L5-30R (30A-120V). Ou un kit parallèle FIRMAN (équipement en option) est nécessaire pour le fonctionnement en parallèle. Pour connaître la disponibilité du kit, appelez le Service à la clientèle au 1-844-347-6261 ou visitez le site: www.firmanpowerequipment.com.
L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI ARTICLE Bougie Huile de Moteur NOTE Tous les jours Initial 25 Toutes les Toutes les Toutes les heures 50 heures 100 heures 250 heures Condition d'inspecter. Ajustez l'écart et néttoyez. Remplacez si necessaire. √ √ Inspectez le niveau d'huile. √ Remplacez. √ √ Filtre D'air Néttoyez, remplacez si necessaire. Néttoyez le filtre de carburant et Filtre de la passoire à réservoir d'huile. Carburant Remplacez si necessaire.
ENTRETIEN DU MOTEUR Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez le fil de contact de la bougie avant d'effectuer tout service. • CHANGEMENT D'HUILE DE MOTEUR Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne qualité à la quantité spécifiée. Si l'huile contaminée ou détériorée est utilisé ou la quantité de l'huile de moteur ne suffit pas, les dommages du moteur se produit et sa durée de vie sera grandement réduite. Changez l'huile de moteur toutes les 100 heures.
L'ENTRETIEN DE BOUGIE INSPECTEZ SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES Changeant de la bougie aidera votre moteur de Inspectez le silencieux pour des fissures, des démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. corrosions ou d'autres dommages. (a) Retirez le couvercle de la bougie. Retirez le pare-étincelles, en cas d'échéant, et inspectez des dommages ou de blocage de carbone.
L'ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR Assurez-vous que le générateur est maintenue propre et stocké correctement. Ne faire fonctionner l'appareil sur une surface plane et à niveau dans un environnement de travail propre et sec. NE PAS exposer l' appareil à des conditions extrêmes, à la poussière, la saleté, humidité ou vapeurs corrosives. CAUTION 5. Remplacez le pare-étincelles si elle est NE PAS utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer le endommagée. 6. Placez le pare-étincelles dans le silencieux et générateur.
SERVICE ET STOCKAGE SERVICE PEU FREQUENT • • •• • Retirer maintient les vis du couvercle, puis retirez maintient la couverture. Drene el combustible del carburador luego de aflojar el tornillo de drenaje de la cámara flotante del carburador. Tournez le robinet de carburant à la position «OFF(O)». Ajuste el tornillo de drenaje. Instale la cubierta externa y ajuste los tornillos.
LE DÉPANNAGE Problème Le moteur marche, mais pas de sortie de CA est disponible Le moteur marche bien sans charge mais "enlise" lorsque les charges sont connectés. Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclenchez le disjoncteur. 2. Défaut dans le générateur. 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 2. Contactez le dispositif de service autorisé. 4. Dispositif branché est défectueux. 4. Branchez un autre dispositif qui est en bon état. 1. Court-circuité dans une charge connectée. 1.
LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES W01784 LE SCHEMA DES PIECES 79 78 Français 24 Service Clients: 1-844-FIRMAN1
80cc Moteur Schéma Des Pièces Français 25 Service Clients: 1-844-FIRMAN1
W01784 LISTE DES PIECES Qty. La Description NO.
LISTE DES PIECES NO.
INFORMATION DE SERVICE CONTACTEZ LE DEPARTEMENT DE SERVICE DE PRODUIT DE FIRMAN PAR 1-844-347-6261 OU ALLEZ SUR LE SITE: www.firmanpowerequipment.com pour obtenir les informations de service de garantie, ou afin de commander les pièces de remplacement et les accessoires.
Usure Normale Votre produit a besoin de pièces et de service périodiques de bien performer. Cette garantie ne comprend pas les réparations quand d'une partie ou de l'équipement ensemble a épuisé à l'usage normale pendant la durée de vie. Cette garantie vous donne certains droits juridiques qui peuvent varier d'un pays à l'autre. Votre pays peut également avoir d'autres droits que vous pourriez avoir ce qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
Le fabricant ne sera pas responsable de garantir les défaillances de pièces garanties causées par l'utilisation des pièces ajoutés ou modifiées non-exemptée. DES PIECES SOUS LE COUVERT DE LA GARANTIE Voici la liste des pièces (si équipée) qui est couvert par la garantie fédérale et les systèmes de contrôle des émissions en Californie. 1. Système d'allumage comprenant: - Bougie - Bobine d'allumage 2.
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Tous droits réservés.