Instruction Sheet

G Power/Volume Switch
F Interrupteur alimentation/volume
D Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N Aan/uit- en volumeknop
I Leva di Attivazione/volume
E Interruptor de volumen/apagado
K Afbryder/lydstyrkeknap
P Interruptor de Ligação/Volume
T Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin
M På/av- og volumbryter
s Strömbrytare/volymkontroll
R ∫Ô˘Ì› §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
G Power/Volume Switch – Choose high volume ; low volume or power
off O.
F Interrupteur alimentation/volume – Pour choisir le volume fort ,
le volume faible ou pour éteindre le jouet O.
D Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler – Wählen Sie zwischen Laut ,
Leise oder Aus O.
N Aan/uit- en volumeknop – Kies hard ; zacht of uit O.
I Leva di Attivazione/volume – Scegliere tra volume alto ; volume
basso o off O.
E Interruptor de volumen/apagado – Seleccionar volumen alto ,
volumen bajo o apagado O.
K Afbryder/lydstyrkeknap – Vælg høj styrke , lav styrke eller slukket O.
P Interruptor de Ligação/Volume – Escolha entre volume alto ;
volume baixo ou desligado O.
T Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin - Valitse joko voimakkaat
äänet , hiljaiset äänet tai virta pois O.
M På/av- og volumbryter Velg høyt volum , lavt volum eller av O.
s Strömbrytare/volymkontroll – Välj hög volym , låg volym eller
avstängd O.
R ∫Ô˘Ì› §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘ ∂ÈϤÍÙ ·fi ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
‹¯Ô˘ ; ÷ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ ‹ ÎÏÂÈÛÙfi O.
G Remote Control Features
F Caractéristiques
de la télécommande
D Funktionen der Fernbedienung
N Eigenschappen
afstandsbediening
I Funzioni del Radiocomando
E Funciones del control remoto
K Fjernbetjening
P Características do
Controlo Remoto
T Kaukosäätimen ominaisuudet
M Funksjoner på fjernkontrollen
s Fjärrkontrollfunktioner
R ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
G Button - Press to restart or pause the mobile once the mobile has been
turned on.
LED Signal Indicator - Lights when the button is pressed to let you
know the remote control has transmitted a signal to the mobile.
Transmitter Window - Remote control transmits a signal to the receiver
dome on the mobile.
Handle - Flips up so you can hang the remote control on a doorknob.
It snaps around the bottom of the remote control when not in use.
F Bouton – Appuyer sur ce bouton pour réenclencher ou arrêter le mobile
quand celui-ci est allumé (ON).
Voyant de signal – S’allume lorsque le bouton est enclenché pour
avertir que la télécommande a transmis un signal au mobile.
Fenêtre de l’émetteur – La télécommande transmet un signal au dôme
du récepteur du mobile.
Poignée – Se déplie pour permettre de suspendre la télécommande à
une poignée de porte. Quand la poignée n’est pas utilisée, l’enclencher
autour de la base de la télécommande.
D Knopf - Drücken Sie den Knopf, wenn das Mobile eingeschaltet ist,
um es zu aktivieren.
LED Signalanzeige - Leuchtet, wenn der Knopf gedrückt wurde.
Zeigt an, dass die Fernbedienung ein Signal an das Mobile gesendet hat.
Sendefenster - Die Fernbedienung sendet ein Signal an die
Empfängerkuppel des Mobiles.
Henkel - Drehen Sie den Henkel nach oben, um die Fernbedienung
an einen Türgriff zu hängen, wenn Sie sie nicht gebrauchen.
1
1
4
2
3
G Front View
F Vue de l’avant
D Vorderansicht
N Vooraanzicht
I Vista Frontale
E Delante
K Set forfra
P Visto de Frente
T Kaukosäädin edestä
M Sett forfra
s Framifrån
R ªÚÔÛÙÈÓ‹ Ÿ„Ë
2
3
4
6
1
2
3
4
1
2
3
4