® 922 Airflow Meter Mode d’emploi November 2006 Rev. 1, 12/07 (French) © 2006-2007 Fluke Corporation, All rights reserved. Product specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les fusibles, les piles jetables ou les dommages découlant d’un accident, de négligence, de mauvaise utilisation, d’altération, de contamination ou de conditions anormales de fonctionnement ou de manipulation.
Table des matières Titre Page Introduction.................................................................................................. Symboles et consignes de sécurité ............................................................. Pour contacter Fluke ................................................................................... Fonctions des touches ................................................................................ Afficheur .......................................................
922 Mode d’emploi Mesure de la pression différentielle ............................................................ Mesure de la vitesse................................................................................... Mesure de vitesse................................................................................... Mesure du débit.......................................................................................... Menu Configurer......................................................................
Liste des tableaux Tableau 1. 2. 3. Titre Page Symboles internationaux ...................................................................... 3 Boutons-poussoirs ............................................................................... 6 Description de l’affichage .....................................................................
922 Mode d’emploi iv
Liste des figures Figure 1. 2. 3. 4. 5. Titre Page 922 Anémomètre 922........................................................................... Affichage .............................................................................................. Mesure de pression différentielle ......................................................... Branchement du tube de Pitot.............................................................. Remplacement des piles. ....................................................
922 Mode d’emploi vi
22 Introduction L'anémomètre Fluke 922 (« l’anémomètre ») est un instrument portable qui mesure la pression différentielle et calcule la vitesse et le débit de l’air.
922 Mode d’emploi Symboles et consignes de sécurité Une mise en garde WAttention identifie des situations et des actions susceptibles d’endommager le . Un WAvertissement indique des situations et des actions qui présentent des dangers pour l'utilisateur. XWAvertissement Pour éviter les blessures ou l’endommagement de l’anémomètre, respecter les directives de sécurité suivantes : • Lire le Mode d’emploi complet avant d’utiliser l'anémomètre.
Airflow Meter Symboles et consignes de sécurité WAttention Pour éviter tout endommagement possible de l’anémomètre, ne pas l'utiliser dans une atmosphère poussiéreuse ou excessivement sale. L’admission d’une quantité excessive de particules risque d’endommager l’anémomètre. Le tableau 1 explique les symboles internationaux utilisés sur l’appareil de mesure et dans ce manuel. Tableau 1. Symboles internationaux Symbole W M P Description Risque de danger. Information importante. Se reporter au manuel.
922 Mode d’emploi Pour contacter Fluke Pour communiquer avec Fluke, composez l’un des numéros suivants : Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canada : 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europe : +31 402-675-200 Japon : +81-3-3434-0181 Singapour : +65-738-5655 Dans les autres pays : +1-425-446-5500 Ou visitez notre site Web www.fluke.com Enregistrez l’anémomètre sur : http://register.fluke.com.
Airflow Meter Fonctions des touches Fonctions des touches La figure 1 et le tableau 2 décrivent les boutons-poussoirs de l’anémomètre. 2 1 3 14 4 13 5 6 12 7 11 10 8 9 eog02.eps Figure 1.
922 Mode d’emploi Bouton-poussoir A B C D E F G H I J K L M N 6 Tableau 2. Boutons-poussoirs Fonction Touche d’alimentation. Appuyer sur ce bouton pour mettre l’anémomètre sous et hors tension. Maintenir pendant 5 secondes pour afficher la version du micrologiciel de l’appareil. Active le mode de vitesse. Voir « Mesure de la vitesse ». Active et désactive le rétroéclairage. Active le mode de débit. Voir « Mesure du débit ». Calcule la moyenne des valeurs enregistrées Active les fonctions Min Max Moy.
Airflow Meter Afficheur Afficheur La figure 2 et le tableau 3 décrivent son affichage. 1 2 3 12 4 11 10 5 6 9 8 7 eog01a.eps Figure 2.
922 Mode d’emploi Tableau 3.
Airflow Meter Utilisation de l’anémomètre Utilisation de l’anémomètre Alimentation Pour mettre l’anémomètre sous ou hors tension, appuyez sur O Son alimentation est assurée par quatre piles AA. Pour remplacer les piles, reportez-vous à « Entretien ». Unités de mesure L’anémomètre prend en charge les unités de mesure métriques et américaines. Sélectionnez le type de mesure souhaité en utilisant le menu Configurer. Voir « Menu Configurer ».
922 Mode d’emploi O et C jusqu’à l’affichage de APO OFF. Répétez cette procédure pour réactiver cette fonction. L’affichage indique APO ON. Température La température ambiante n’est affichée sur l’anémomètre qu’à titre de référence. Vous pouvez afficher la température en °C ou en °F. Reportez-vous à « Menu Configurer ».
Airflow Meter Utilisation de l’anémomètre Min/Max/Moy Le mode Min Max enregistre les valeurs d’entrée actives minimum (MIN) et maximum (MAX). Quand l’entrée passe en dessous de la valeur minimum enregistrée ou au-dessus de la valeur maximum enregistrée, l’anémomètre émet un signal sonore et enregistre la nouvelle valeur. Le mode MIN MAX permet aussi de calculer une moyenne (AVG) de toutes les valeurs relevées depuis la mise en activité du mode MIN MAX.
922 Mode d’emploi Enregistrement des échantillons L’anémomètre enregistre divers échantillons dans ses trois modes principaux. Pour enregistrer un échantillon, procédez comme suit : 1. Appuyez sur I pour enregistrer l’échantillon pendant son prélèvement. L’anémomètre peut enregistrer jusqu’à 99 échantillons dans chacun de ses trois modes. 2. Une fois les échantillons prélevés, appuyez sur G pour afficher la moyenne de tous les échantillons. 3. Appuyez sur G, P, V ou sur F pour quitter le mode de calcul.
Airflow Meter Mesure de la pression différentielle 5. L’anémomètre affiche la pression différentielle de la zone d’entrée en égard à la zone de référence. La présence d’une valeur positive signifie ainsi que la zone d’entrée est positivement pressurisée par rapport à l’emplacement de l’anémomètre ou à sa zone de référence. eog05.eps Figure 3.
922 Mode d’emploi Mesure de la vitesse L’anémomètre utilise les conditions ambiantes standard (température =21,1 °C/70 °F, la pression barométrique = 14,7 psia / 1013 mbar) pour établir une approximation du débit et de la vitesse réelle. Mesure de vitesse Pour mesurer la vitesse, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le bouton V pour passer en mode de vitesse. 2. Branchez les flexibles au tube de Pitot et à l’anémomètre.
Airflow Meter Mesure de la vitesse eog03.eps Figure 4.
922 Mode d’emploi Mesure du débit 1. Appuyez sur F. 2. L’anémomètre demande la taille et la forme de la gaine. L’anémomètre enregistre la dernière taille et forme de gaine saisies. Si la gaine est différente de la version enregistrée, appuyez sur D ou E pour afficher le type de gaine approprié pour la mesure (rectangulaire ou ronde). 3. Appuyez sur I pour sélectionner le type de gaine. 4. Si la gaine est rectangulaire, utilisez et pour sélectionner la dimension X et appuyez sur pour l’enregistrer.
Airflow Meter Menu Configurer Remarques Les fonctions HOLD, SAVE, CALCULATE, SHIFT, MIN MAX, ZERO et SETUP UNITS permettent de mesurer la pression, la vitesse et le débit. Si Pou V est activé avant la dernière pression de I, l’anémomètre abandonne la configuration du débit et n’enregistre pas les sélections établies ou les valeurs saisies.
922 Mode d’emploi 3. Appuyez sur I pour enregistrer le changement. L’anémomètre émet un bip sonore pour signaler l’enregistrement du changement. Le menu passe au paramètre suivant avec chaque pression de I. Appuyez sur P, V, ou F pour quitter le menu Configurer sans changer de paramètres consécutifs. Suppression des données d’échantillonnage L’anémomètre enregistre des données qui demandent à être effacées régulièrement. Certains ou tous les échantillons peuvent être supprimés de la mémoire.
Airflow Meter Rappel 1. 2. 3. 4. Appuyez sur A. Appuyez sur G(TOUT EFFACER). Appuyez sur I pour supprimer tous les ’échantillons. Des bips sonores retentissent et l’anémomètre affiche 0 échantillon. Pour quitter (EFFACER) ou (TOUT EFFACER) sans supprimer d’échantillons, appuyez sur P, V ou F avant d’activer I Rappel 1. 2. 3. 4. Appuyez sur P, V, ou Fpour rappeler les échantillons dans ce mode. Appuyez sur F. Appuyez sur I (RAPPELER) pour rappeler des échantillons.
922 Mode d’emploi Nettoyage Se nettoie uniquement à l’eau savonneuse. Eliminez tous résidus après l’entretien. Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez ni abrasifs ni solvants. Changement des piles Quand le symbole de charge faible des piles B) apparaît, l’anémomètre n’enregistre plus d’échantillons et le symbole « bAtt » apparaît sur l’afficheur lorsque I est activé. L’anémomètre utilise quatre piles alcalines AA (fournies).
Airflow Meter Entretien eog04.eps Figure 5.
922 Mode d’emploi Spécifications Paramètre Gamme Pression d’air ± 4000 Pascal ± 16 in H2O ± 400 mm H2O ± 40 mbar ± 0,6 PSI 250 à 16 000 ipm 1 à 80 m/s Vitesse de l’air Précision ±1 % + 1 Pascal ±1% + 0,01 in H2O ±1% + 0,1 mm H2O ±1 % + 0,01 mbar ±1 % + 0,0001 PSI ±2,5 % de la mesure à 2000 ipm (10,00 m/s) la précision est tributaire de la vitesse et de la taille de gaine Résolution 1 Pascal 0,001 in H2O 0,1 mm H2O 0,01 mbar 0,0001 PSI 1 ipm 0,001 m/s 1 pcm 0 à 99.
Airflow Meter Spécifications Température de fonctionnement Température d’entreposage Coefficient thermique Caractéristiques ambiantes 0 °C à +50 °C -40 °C à +60 °C 0.
922 Mode d’emploi Approbations des agences P Conforme aux directives européennes ; Conformes aux normes australiennes Pièces de rechange Pièce de rechange Piles alcalines de 1,5 V AA (4) NEDA 15A, CEI LR6 Etui Bracelet Flexibles, 1 noir et 1 jaune avec sangle de cordon de mesure Couvercle du compartiment des piles Vis du couvercle d'accès aux piles Sacoche de transport rigide d’un mode d’emploi Mode d’emploi sur CD 24 Nº de réf.
Airflow Meter Accessoires et éléments optionnels Accessoires et éléments optionnels Description Kit de suspension ToolPak Inclut : Sangle magnétique, 2 sangles (9 pouces et 12 pouces), 2 pattes de fermeture Kit Fluke 922 Inclut : Anémomètre Fluke 922, tube de Pitot de 12 pouces, sangle magnétique TPak, sangle TPak, 9 pouces, patte de fermeture TPak, quatre piles alcalines AA 1,5 V, Mode d’emploi, grande sacoche de transport Article ou référence TPAK Kit Fluke 922 25
922 Mode d’emploi 26