Installation Sheet

Item No. FR48605
Numéro d’article: FR48605 Número del artículo: FR48605
english spanish
french
DELFINA DELFINA DELFINA
CABLE HANGING INSTRUCTIONS
CUELGA INSTRUCCIONES DE CABLE SUSPENDU INSTRUCTIONS DE FIL
SAFETY WARNING: Read wiring and grounding instructions [FRIS 18]
and any additional directions. Turn power supply off during installation. If
new wiring is required, consult a qualified electrician or local authorities for
code requirements.
SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de cableado y
conexión a tierra [18] FRIS, e instrucciones adicionales. Apague la
fuente de alimentación durante la instalación. Si se requiere un
nuevo cableado, consulte a un electricista cali fi cado o autorités
locales para los requisitos del código.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lire le câblage et mise à la terre des
instructions [FRIS 18] et les instructions supplémentaires. Coupez
l'alimentation lors de l'installation. Si un nouveau câblage est
nécessaire, quali fi é de consulter les autorités locales pour
électricien ou les exigences du code.
STEP 1
1 Shut o electrical current before starting. If the fixture you are
replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If
not, remove the appropriate fuse (or open the circut breakers) until the
xture is dead.
• DO NOT restore current - either by fuse, breaker or switch - until the new
xture is completely wired and in place.
PASO 1
1 Shut o corriente eléctrica antes de comenzar ff. Si está la de sustituir
la lámpara se enciende y se apaga mediante un interruptor de pared,
basta con girar el botón de apagado. Si no es así, quitar el fusible
adecuado (o abrir los interruptores circut) hasta la luz está muerto.
• NO restablecer la corriente - Ya sea por fusible, interruptor automáti-
co o - hasta la nueva luminaria es Call completamente cableado y en
su lugar.
ÉTAPE 1
1 ff Shut ou courant électrique avant de commencer. Si vous remplacez
le luminaire est allumé et éteint par un interrupteur mural, il suffit de
tourner l'interrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrir les
disjoncteurs de circuits, ou) Jusqu'à ce que le luminaire est mort.
• NE PAS restaurer en cours - soit par fusible, disjoncteur ou interrupteur
- jusqu'à ce que le nouveau luminaire est entièrement câblé et en place.
STEP 2
1. Fasten mounting strap (a) to junction box (J) with the original outlet box
screws (e) NOT PROVIDED - see Drawing 1.
2. Thread the threaded tube (b) into mounting strap (a) approximately
3/8”.
STEP 3
1 Taking the cable (f), determine the length you require to hang the
xture and mark this length with a marking pen. Note: To do this, measure
the distance between the floor and the ceiling. From that distance,
subtract the distance that the bottom of the fixture will be above the floor
and the height of the fixture.
2 To adjust cable, pull cable (f) through spring loaded locking mecha-
nism (g) up to the mark previously made. Note: the cable (f) can be pulled
through but can not be pulled back out at this time. Final adjustments will
be done after fixture is hung from the ceiling - see Drawing 1.
3 OPTIONAL:
Before wiring, the canopy with fixture can be held (c) up to the ceiling and
cable (f) length adjustments can be done to get cable length close to the
final length, doing this in small increments until the approximate height is
achieved.
4 Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet [FRIS18] and follow all instructions to make all
necessary wiring connections.
5 Excess cable can be cut off at this time. It is suggested to leave
approximately 6” of cable for final adjustments. Which can be tucked into
the canopy.
6 Slip the center hole in canopy (c) over thread tube (b) and adjust
threaded tube until 1/4” of tube is exposed. Now drop canopy and tighten
hex nut (n), up against mounting strap. Now slip canopy over threaded
tube and thread on decorative knobs (l) to secure fixture to ceiling.
7 Adjust wire keeper (m) on cable (f) to keep wire from sagging.
8 Cable length can now be adjusted to level fixture. Use a screwdriver to
release cable by gently pressing upward on outside clyinder of cable
retraint (g) - see Drawing 2. Make adjustments in small increments, a level
can be placed on the fixture to help in leveling.
PASO 3
1 Tomando el cable (f), determinar la longitud que necesita para
colgar y marcar la luminaria esta longitud con un marcador. Nota: Para
ello, medir la distancia entre el suelo y el techo. Desde esa distancia,
restar la distancia que la parte inferior de la luminaria estará por
encima del piso y la altura de theluminaire.
2 Para ajustar el cable, tire del cable (f) a través del mecanismo de
bloqueo por resorte (g) hasta la marca hecha previamente. Nota: el
cable (f) se puede tirar por pero no puede ser retirado a cabo en este
momento. Los ajustes finales se llevarán a cabo después de la
luminaria está colgado del techo - ver Dibujo 1.
3 OPCIONAL:
Antes de cableado, el dosel con la luminaria se hace (c) hasta el techo
y los ajustes de longitud de cable (f) se puede hacer para obtener la
longitud del cable cerca de la longitud final, haciendo esto en
pequeños incrementos hasta que se alcanza la altura aproximada.
4 Realice las conexiones eléctricas de cable de alimentación a los
cables conductores fi xture. Consulte la hoja de instrucciones [FRIS18]
y siga todas las instrucciones para realizar todas las conexiones de
cableado necesarias.
5 El cable sobrante se puede cortar en este momento. Se sugiere
dejar aproximadamente 152 mm de cable para los ajustes finales. El
cual se pueden ocultar en la campana.
6 Deslice el orificio central de la copa (c) sobre el tubo de rosca (b) y
ajustar el tubo roscado hasta que se expone de 6 mm de tubo. Ahora
deja caer dosel y apretar la tuerca hexagonal (n), en contra de la
correa de montaje. Ahora deslizarse dosel sobre el tubo roscado y el
hilo decorativo en las perillas (l) para asegurar fijación al techo.
7 Ajuste arquero de alambre (m) en el cable (f) para mantener el
alambre de la flacidez.
8 Longitud del cable puede ahora beadjusted al accesorio de nivel.
Utilice un destornillador para liberar el cable presionando suavemente
hacia arriba en clyinder fuera del retraint cable (g) - Vea el dibujo 2.
Haga los ajustes en pequeños incrementos, un nivel puede ser
colocado en el accesorio para ayudar en la nivelación.
ÉTAPE 3
1 Prendre le câble (f), déterminer la longueur dont vous avez besoin
pour accrocher le luminaire et marquer cette longueur avec un marqueur.
Remarque: Pour ce faire, mesurer la distance entre le plancher et le
plafond. A partir de cette distance, il faut soustraire la distance que le fond
de l'appareil d'éclairage sera au-dessus le plancher et la hauteur de
theluminaire.
2 Pour régler le câble, tirer le câble (f) à ressort mécanisme de
verrouillage (g) jusqu'à la marque déjà fait. Remarque: le câble (f) peut
être tiré à travers, mais ne peut pas être tiré vers l'arrière sur le moment.
Les adaptations finales seront faits après luminaire est suspendu au
plafond - voir schéma 1.
3 EN OPTION:
Avant le câblage, la verrière avec le luminaire peut être tenu (c) jusqu'au
plafond et le câble (f) les ajustements de longueur qui peut être fait pour
obtenir la longueur du câble près de la longueur finale, en faisant cela par
petits incréments jusqu'à ce que la hauteur approximative est atteint.
4 Faire les connexions électriques du câble d'alimentation à fi xture fils
conducteurs. Se reporter à la feuille d'instructions [FRIS18] et suivez
toutes les instructions pour faire toutes les connexions nécessaires.
5 L'excédent de câble peut être coupé à ce moment. Il est suggéré de
laisser environ 152mm de câble pour les derniers ajustements. Qui peut
être niché dans la canopée.
6 Glissez le trou central dans la canopée (c) sur le tube de fil (b) et régler
tube fileté jusqu'à 6mm de tube est exposé. Maintenant déposer canopée
et serrer l'écrou hexagonal (n), contre la sangle de fixation. Maintenant
glisser canopée sur le tube fileté et fil sur les boutons décoratifs (l) pour
fixer luminaire au plafond.
7 Réglez le gardien de fil (m) sur le câble (f) pour maintenir le fil de
l'af
faissement.
8 Longueur de câble peut maintenant beadjusted sur le montage de
niveau. Utilisez un tournevis pour libérer le câble en appuyant doucement
vers le haut sur le clyinder extérieur du câble retraint (g) - voir schéma 2.
Ajustements Make par petits incréments, un niveau peut être placé sur
l'appareil pour aider à nivellement.
c
l
g
f
m
a
j
b
e
PASO 2
1. Fije la correa de montaje (a) a la caja de conexiones (J) con los
tornillos de la caja de salida de originales (e) no previstos - véase
la figura 1.
2. Pase el tubo roscado (b) en la barra de montaje (a) de
ÉTAPE 2
1. Fixer la sangle de fixation (a) à la boîte de jonction (J) avec les vis
de la boîte de sortie d'origine (e) NON FOURNI - voir Dessin 1.
2. Enfiler le tube fileté (b) dans la sangle de fixation (a) d'environ 3/8
n
{DRAWING 1}
adjust
cable
screwdriver
outside cylinder
f
g
{DRAWING 2}

Summary of content (2 pages)