Installation Manual ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TYPE : Ceilling Concealed Duct 960-911-08
TIPS FOR SAVING ENERGY TIPS FOR SAVING ENERGY Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below: • Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more electricity. • Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that a sekparate power supply circuit is provided for this unit and that all electrical work is carried out by qualified personnel according to local laws and regulations and this installation manual. An insufficient power supply capacity or improper electrical construction may lead to electric shocks or fire. • Be sure to switch off the unit before touching any electrical parts.
TABLE OF CONTENTS 5 TABLE OF CONTENTS 2 3 TIPS FOR SAVING ENERGY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 17 OPTIONAL OPERATION 17 18 19 20 Installer Setting -Test Run Mode Installer Setting -Thermistor Installer Setting-Group Setting Installer Setting-Celsius / Fahrenheit Switching 21 HOW TO SET E.S.P? 6 INSTALLATION PLACES 21 7 THE INDOOR UNIT INSTALLATION 23 SELF-DIAGNOSIS FUNC- 12 12 13 13 Indoor Unit Drain Piping Drain test Heat insulation Wiring Connection 23 Installer Setting -E.S.P.
INSTALLATION PLACES INSTALLATION PLACES Indoor unit - The place shall easily bear a load exceeding four times the indoor unit’s weight. - The place shall be able to inspect the unit as the figure. - The place where the unit shall be leveled. - The place shall allow easy water drainage.(Suitable dimension “H” is necessary to get a slope to drain as figure.) - The place shall easily connect with the outdoor unit. - The place where the unit is not affected by an electrical noise.
THE INDOOR UNIT INSTALLATION 7 THE INDOOR UNIT INSTALLATION Installation of Unit Install the unit above the ceiling correctly. A B Case 1 Position of suspension Bolt C E filter body D - Apply a joint-canvas between the unit and duct to absorb unnecessary vibration. - Apply a filter Accessory at air return hole. F Joint canvas (G) Main duct 24 K 36 K 1,232(48.5) 1,182(46.5) 355(14) 45.5(1.8) 450(17.7) 30(1.2) 87(3.4) 830(32.7) 186(7.3) 298(11.7) 1,290(50.8) 1,230(48.4) 447(17.6) 56(2.
THE INDOOR UNIT INSTALLATION - Select and mark the position for fixing bolts. - Drill the hole for set anchor on the face of ceiling. - Insert the set anchor and washer onto the suspension bolts for locking the suspension bolts on the ceiling. - Mount the suspension bolts to the set anchor firmly. - Secure the installation plates onto the suspension bolts (adjust level roughly) using nuts, washers and spring washers.
THE INDOOR UNIT INSTALLATION 9 ! CAUTION 1 Install declination of the indoor unit is very important for the drain of the duct type air conditioner. 2 Minimum thickness of the insulation for the connecting pipe shall be 5mm. Front of view • The unit must be declined to the drain hose connected when finished installation.
THE INDOOR UNIT INSTALLATION Plumbing materials and storage methods Pipe must be able to obtain the specified thickness and should be used with low impurities. Also when handling storage, pipe must be careful to prevent a fracture, deformity and wound. Should not be mixed with contaminations such as dust, moisture.
THE INDOOR UNIT INSTALLATION 11 Nitrogen substitution method Welding, as when heating without nitrogen substitution a large amount of the oxide film is formed on the internal piping. The oxide film is a caused by clogging EEV, Capillary, oil hole of accumulator and suction hole of oil pump in compressor. It prevents normal operation of the compressor. In order to avoid this problem, Welding should be done after replacing air by nitrogen gas. When welding plumbing pipe, the work is required.
THE INDOOR UNIT INSTALLATION Indoor Unit Drain Piping Upward routing not allowed Pipe clamp Indoor unit Maintenance drain port 1 Remove the Air Filter. - Drain piping must have down-slope (1/50 to 1/100): be sure not to provide up-and-down slope to prevent reversal flow. Ex) If the width of product is 100 inch, the gap of height is 1~2 inch. - During drain piping connection, be careful not to exert extra force on the drain port on the indoor unit.
THE INDOOR UNIT INSTALLATION 13 Heat insulation 1 1 Use the heat insulation material for the refrigerant piping which has an excellent heat-resistance (over 248°F(120°C)). 2 Precautions in high humidity circumstance: This air conditioner has been tested according to the "KS Standard Conditions with Mist" and confirmed that there is not any default. However, if it is operated for a long time in high humid atmosphere (dew point temperature: more than 74.4°F/ 23°C), water drops are liable to fall.
THE INDOOR UNIT INSTALLATION ! CAUTION The connecting cable connected to the indoor and outdoor unit should be complied with the following specifications (Rubber insulation, type H05RN-F approved by HAR or SAA). GN NORMAL CROSS-SECTIONAL AREA 0.75mm2 /Y L 20 mm If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer of its service agent.
REMOTE CONTROLLER INSTALLATION 15 REMOTE CONTROLLER INSTALLATION Please fix tightly using provided screw after placing remote controller setup board on the place where you like to setup. - Please set it up not to bend because poor setup could take place if setup board bends. Please set up remote controller board fit to the reclamation box if there is a reclamation box.
REMOTE CONTROLLER INSTALLATION Please fix remote controller upper part into the backplate attached to the surface of the wall, as the picture below, and then, connect with backplate by pressing lower part. - Please make sure to leave no gaps on the top, bottom, left or right sides between the remote controller and backplate. - Before assembly with the backplate, arrange the Cable not to interfere with circuit parts.
OPTIONAL OPERATION 17 OPTIONAL OPERATION Installer Setting -Test Run Mode After installing the product, you must run a Test Run mode. For details related to this operation, refer to the product manual. OPER MODE pressing the button and 1 When button simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode. - After entering into the installer setting mode, select the test run mode code OPER value by pressing the MODE button.
OPTIONAL OPERATION Installer Setting -Thermistor This is the function to select the temperature sensor to judge the room temperature. OPER MODE pressing the button and 1 When button simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode. - After entering into the installer setting mode, select the thermistor sensor OPER setting code value by pressing the MODE button.
OPTIONAL OPERATION 19 Installer Setting-Group Setting It is a function for settings in group control, or 2-remote controller control. OPER MODE pressing the button and button 1 When simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode. - After entering into the installer setting mode, select the ceiling height setting code value by pressing the oper-mode button.
OPTIONAL OPERATION Installer Setting-Celsius / Fahrenheit Switching This function is used for switching the display between Celsius and Fahrenheit. OPER MODE pressing the button and button 1 When simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode. - After entering into the installer setting mode, select the ceiling height setting code value by pressing the oper-mode button.
HOW TO SET E.S.P? 21 HOW TO SET E.S.P? Installer Setting -E.S.P. This is the function that decides the strength of the wind for each wind level and because this function is to make the installation easier. • If you set ESP incorrectly, the air conditioner may malfunction. • This setting must be carried out by a certificated-technician. OPER MODE pressing the button and 1 When button simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode.
HOW TO SET E.S.P? Static Pressure(mmAq(in.Aq)) Capacity Step CFM 2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.6) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.
SELF-DIAGNOSIS FUNCTION 23 SELF-DIAGNOSIS FUNCTION Indoor Unit Error Ex) Error 03 (Remote controller error) 3 Times 3 Times 3 Times LED02G (GREEN) LED1 2 Sec. 2 Sec.
DIP SWITCH SETTING DIP SWITCH SETTING ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Indoor PCB ENGLISH Function Description Setting Off SW3 Group Control Selection of Master or Slave Setting On Default Master Slave Off SW4 Dry Contact Mode Selection of Dry Contact Mode Wired/Wireless remote controller Selection of Manual or Auto operation Mode Auto Off SW5 Installation Fan continuous operation Continuous operation Removal Working Off
Manuel d'installation FRANÇAIS TYPE : Gainable
2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES tion. Autrement, il peut en découler un accident dû au manque d'oxygène. • Procédez à l'installation comme spécifié en prenant en compte le risque de séisme. Si vous ne le faites pas pendant l'installation, l'unité risque de tomber et de provoquer des accidents.
TABLE DES MATIÈRES 5 TABLE DES MATIÈRES 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE 17 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 17 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 18 19 20 6 SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement Réglage d'installation - Thermistance Réglage d'installation - Configurazione Gruppo Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F) 21 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
6 SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT Unité interne - L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le poids du groupe interne. - Le groupe peut facilement être inspecté, comme indiqué sur la figure. - Un endroit où le groupe est mis à niveau. - Un endroit qui permet une vidange facile de l’eau. (Les dimensions “H” sont nécessaires pour obtenir une courbe qui permette la vidange, comme sur la figure).
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 7 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Installation de l’appareil Installation correcte de l’appareil au plafond. A B Filtre Cas 1 C E Position du boulon de suspension Corps 24 K 36 K 1,232(48.5) 1,182(46.5) 355(14) 45.5(1.8) 450(17.7) 30(1.2) 87(3.4) 830(32.7) 186(7.3) 298(11.7) 1,290(50.8) 1,230(48.4) 447(17.6) 56(2.2) 590(23.2) 30(1.2) 120(4.7) 1,006(39.6) 294(11.
8 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE - Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons. - Faire un trou pour introduire les ancrages sur le plafond. - Introduire l’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer au plafond. - Monter les boulons de suspension pour ancrer solidement. - Fixer les plaques d’installation sur les boulons de suspension (régler le niveau) en utilisant les écrous, les rondelles et les rondelles élastiques.
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 9 ! ATTENTION 1 La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur d’air du type à conduits. 2 L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm. Vue de face • Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée.
10 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Tuyauterie matériels et stockage métodos Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité.
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 11 Méthode de substitution de l'Azote La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits. Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration d'huile de la pompe de compresseur. Cela gêne les opérations normales du compresseur. Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote.
12 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Conduits de drainage unité interne acheminement vers le haut n'est pas permis Pince de tuyau unité interne Ouverture d'entretien de drainage 1 Enlever le filtre à air - Les conduits de drainage doivent être en pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux inverse. Ex) If the width of product is 100 inch, the gap of height is 1~2 inch.
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 13 Isolation a la chaleur 1 1 Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 248°F(120°C)). 2 Précautions dans le cas d'humidité élevée :Ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une atmosphère très humide (température du point de condensation : plus de 74.
14 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE ! ATTENTION Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (isolation en caoutchouc, type H05RN-F approuvé par HAR ou SAA). GN SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 /Y L 20 mm Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 15 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant.
16 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Veuillez disposer la partie supérieure de la télécommande sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré cidessous, puis raccordez-la au boîtier d'installation en appuyant sur la partie inférieure. - Veuillez vous assurer de ne laisser aucun espace en haut, en bas ou sur les côtés gauche et droite entre la télécommande et le boîtier d'installation.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 17 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement Réglage d'installation - Mode test de fonctionnement Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement après avoir installé le produit. OPER MODE vous appuyez sur les touches et en 1 Simême temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d’installation.
18 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation - Thermistance Cette fonction permet de sélectionner la sonde de température pour la mesure de la température de la pièce. 1 OPER Si vous appuyez sur les touches et MODE en même temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d’installation. - Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez OPER sur la touche MODE pour sélectionner la valeur du code de réglage de la thermistance.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 19 Réglage d'installation - Configurazione Gruppo Il s’agit d’une fonction permettant des réglages en commande de groupe ou de 2 dispositifs de régulation à distance.. 1 OPER Appuyez sur les touches et MODE en même temps pendant plus de 3 secondes pour que le système passe en mode Réglage d’installation. - Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur la touche ’mode-oper’ pour sélectionner la valeur du code de réglage de pression statique.
20 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F) Cette fonction permet de convertir l'affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit. OPER MODE sur les touches et en même 1 Appuyez temps pendant plus de 3 secondes pour que le système passe en mode Réglage d’installation. - Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur la touche ’mode-oper’ pour sélectionner la valeur du code de réglage de pression statique.
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 21 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. Réglage d'installation – E.S.P Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile. • Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer incorrect. • Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé.
22 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. Valeur de reglage(mmAq(in.Aq)) Capacité Étape CFM 2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.6) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.
FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC 23 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC Erreur unité interne Ex) Error 03 (Remote controller error) 3 Times 3 Times 3 Times LED02G (GREEN) LED1 2 Sec. 2 Sec.
24 DIP SWITCH SETTING RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Intérieur PCB Fonction SW3 Contrôle de groupe Position On Par (marche) défaut FRANÇAIS Description Position Off (arrêt) Sélection Maître ou Esclave Maître Esclave arrêt Automatique arrêt SW4 Mode contact sec Sélection du mode contact sec Télécommande filaire/sans fil – Sélection du mode de fonctionnement Manuel ou Automatique SW5 Installation Fonctionnement ventilateur continu Désactivation du Fonctionnefonctio
Manuel d'installation SPLIT SYSTEM DUCTLESS ESPAÑOL TIPO: Techo Conducto Oculto
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lleve a cabo el trabajo especificado de instalación teniendo los terremotos en cuenta. De no hacerlo durante el trabajo de instalación, podría conllevar la caída de la unidad y causar accidentes. • Asegúrese de proveer un circuito de suministro de alimentación independiente, y que todo el trabajo eléctrico sea llevado a cabo por el personal cualificado, conforme a las leyes y normativas locales, así como el presente manual de instalación.
ÍNDICE 5 ÍNDICE 2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 17 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 17 3 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN 18 19 20 Ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento Ajuste de instalador – Termistor Ajustes de instalador - Ajustes de grupo Ajustes de instalador – Cambio Celsius / Farhrenheit 21 CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P.
6 ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN Unidad Interior - El lugar deberá poder sostener fácilmente una carga cuatro veces superior al peso de la unidad interior. - El lugar deberá permitir la inspección de la unidad tal como se muestra en la figura. - El lugar donde la unidad deberá ser nivelada. - El lugar deberá tener un acceso fácil a un desagüe. (Es necesaria una altura para conseguir un desnivel de desagüe tal como se muestra en la figura.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 7 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Instalación de la unidad Instale la unidad correctamente sobre el techo. A B CASO 1 POSICIÓN DEL PERNO DE SUSPENSIÓN Cuerpo 24 K 36 K 1,232(48.5) 1,182(46.5) 355(14) 45.5(1.8) 450(17.7) 30(1.2) 87(3.4) 830(32.7) 186(7.3) 298(11.7) 1,290(50.8) 1,230(48.4) 447(17.6) 56(2.2) 590(23.2) 30(1.2) 120(4.7) 1,006(39.6) 294(11.
8 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR - Elija y marque las posiciones para anclar los pernos. - Taladre el agujero para el anclaje en el techo. - Inserte el anclaje y la arandela en los pernos colgantes para fijar los pernos colgantes al techo. - Monte los pernos colgantes para sujetar con firmeza el anclaje. - Asegure las láminas de instalación en los pernos colgantes (ajuste el nivel aproximadamente) usando tuercas y arandelas de lámina.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 9 ! PRECAUCIÓN 1 La instalación inclinada de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aire acondicionado de conductos. 2 El grosor mínimo del aislamiento para la tubería de conexión debe ser de 5mm. Vista Frontal • La unidad debe estar en posición inclinada a la salida de drenaje cuando se haya terminado la instalación.
10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Entrada materiales y el almacenar méthodes El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 11 Método de sustitución del nitrógeno Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno. La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor. Impide el funcionamiento normal del compresor.
12 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Tubería de drenaje du la unidad interior Abrazadera del tubo Recorrido ascendente no permitido Unidad interior Mantenimiento del puerto de prenaje 1 Extraiga el filtro de aire. - La tubería de drenaje debe estar inclinada hacia abajo (1/50 a 1/100): para evitar la inversión del flujo, asegúrese de que no existe una inclinación hacia arriba y hacia abajo. Ex) If the width of product is 100 inch, the gap of height is 1~2 inch.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 13 Placa del terminal de control Aislamiento térmico Caja de control 1 Utilice el material de aislamiento térmico para la tubería del refrigerante ya que tiene una excelente resistencia térmica (más de 248°F(120°C)). 2 Precauciones en condiciones de gran humedad: Este acondicionador de aire ha sido ensayado de acuerdo con las Condiciones Estándares KS con Humedad y se ha confirmado que no tiene ningún defecto.
14 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ! PRECAUCIÓN El cable de conexión conectado a las unidades interior y exterior deben cumplir las siguientes especificaciones (Aislamiento de caucho, tipo H05RN-F aprobado por HAR o SAA). ÁREA NORMAL DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL GN /Y 0.75mm2 L 20 mm Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Coloque y fije el control remoto con los tornillos incluidos en el lugar donde desee ubicarlo. - Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que causaría una instalación incorrecta. Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración en caso de existir una. El cable del control remoto con cable puede instalarse en tres direcciones.
16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fije la parte superior del control remoto en la placa trasera unida a la superficie de la pared, como se muestra en la figura siguiente, y haga la conexión con la placa trasera presionando la parte inferior. - Asegúrese de no dejar espacios en la parte superior, inferior y lados derecho e izquierdo entre el control remoto y la placa trasera. - Antes de realizar el montaje con la placa trasera, coloque el cable de modo que no interfiera con los componentes del circuito.
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 17 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento Tras la instalación del producto, debe realizarse una prueba de funcionamiento. Para más información sobre esta operación, consulte el manual del producto. se pulsan al mismo tiempo el botón 1 Cuando el botón durante más de 3 segundos, el y OPER MODE sistema entra en el modo de ajustes de instalador.
18 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Ajuste de instalador – Termistor Con esta función se selecciona el sensor de temperatura para conocer la temperatura interior. se pulsan al mismo tiempo el botón 1 Cuando el botón durante más de 3 segundos, el y OPER MODE sistema entra en el modo de ajustes de instalador. - Tras acceder al modo de ajuste de instalador, seleccione el valor del código de ajuste del OPER sensor del termistor pulsando el botón MODE .
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 19 Ajustes de instalador - Ajustes de grupo Es una función que permite realizar en ajustes en control de grupos, o bien en control con dos controles remotos. se pulsan al mismo tiempo el botón 1 Cuando el botón durante más de 3 segundos, el y OPER MODE sistema entra en el modo de ajustes de instalador. - Tras acceder al modo de ajuste de instalador, seleccione el valor del código de ajuste de altura de techo pulsando el botón de modo de operación.
20 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Ajustes de instalador – Cambio Celsius / Farhrenheit Esta función se utiliza para cambiar el display entre Celsius y Fahrenheit. se pulsan al mismo tiempo el botón 1 Cuando el botón durante más de 3 segundos, el y OPER MODE sistema entra en el modo de ajustes de instalador. - Tras acceder al modo de ajuste de instalador, seleccione el valor del código de ajuste de altura de techo pulsando el botón de modo de operación.
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P. 21 CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P. Ajuste de instalador – E.S.P. Es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel y porque esta función hace la instalación más fácil. • Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el aire acondicionado podría no haber funcionado correctamente. • Este ajuste debe ser realizado por un técnico cualificado.
22 CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P. Presion estatica(mmAq(in.Aq)) Capaci Paso dad CFM 2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.6) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO 23 FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO Error de unidad de interior Ej) Error 03 (Error de control remoto) 3 Times 3 Times 3 Times LED02G (GREEN) LED1 2 Sec. 2 Sec.
24 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DIP AJUSTE DEL INTERRUPTOR DIP ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Interior PCB Función SW3 Control de grupos Descripción Desactivado (Off) Selección de maestro o esclavo Maestro Activado Predeter(On) minado Esclavo Desactivado ESPAÑOL SW4 Modo de contacto seco Selección de modo de contacto seco Controlador remoto por cable/inalámbrico DesactiSelección de modo de Automático vado funcionamiento manual o automático SW5 Instalación Funcionamiento continuo del ventilador Enfun
P/NO : MFL61971231