MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTIONS MULTEX GAUFREX
MULTEX CONSEILS DE SECURITE - Cet appareil doit être branché sur une prise de courant alimentée en 230 V et équipée d’une prise de terre. - Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle qui est indiquée sur l’appareil. - Ne laissez pas chauffer l’appareil sans moules de cuisson. - Débranchez l’appareil immédiatement après utilisation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le placez pas sous le robinet.
MULTEX 4 7 6 2 3 1 5 Avec thermostat réglable Met regelbare thermostaat With adjustable thermostat Description de l’appareil Beschrijving van het apparaat Description of the appliance 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. Verwisselbare bakvormen 2. Handgrepen 3. Slede 4. Bevestigingsschroef voor de bakvormen 5. Sokkel 6. Regelingsknop van de thermostaat 7. Lampje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
MULTEX 4/6 MODE D'EMPLOI 4/7 6/10 GEBRUIKSAANWIJZING 16/28 CROQUE INSTRUCTIONS FOR USE – Placez l’appareil en position fermée sur une surface dure et horizontale et branchez-le sur 230 V. – Ne placez jamais votre appareil sur une nappe en plastique ou sur toute autre matière craignant la chaleur. – Zet het apparaat gesloten op een hard en horizontaal oppervlak en stop de stekker in een stopcontact van 230 V.
MULTEX Avec thermostat réglable Met regelbare thermostaat With adjustable thermostat – Cet appareil est muni d’un thermostat grâce auquel la température peut être adaptée et main- tenue aux différentes cuissons à effectuer. – Le niveau de température est réglable au moyen du bouton qui se trouve au centre du capot supérieur. (Photo page 3) – Le cadran de ce bouton comporte 8 positions possibles. Position optimum : 6-8 selon le type de pâte utilisée.
MULTEX à l’arrière du moule avant de rabattre le boîtier et de le bloquer à l’aide de la vis que vous avez enlevée. Opérez de la même façon pour l’autre moule et ouvrez deux ou trois fois l’appareil pour vous assurer que tout est bien en place. 5. Les moules se placent indifféremment sur l’un ou l’autre boîtier ENTRETIEN – L’extérieur de l’appareil doit simplement être nettoyé avec un chiffon humide.
MULTEX PREPARATION DES GAUFRES WAFELS BAKKEN PREPARATION OF WAFFLES Conseils pratiques Praktische tips Practical advice – Bien poser l’appareil à plat et le faire chauffer, boîtier fermé, jusqu’à l’extinction du voyant lumineux. – Ouvrez l’appareil et graissez généreusement les deux plaques avec un pinceau de cuisine ou un chiffon. Eliminez tout ce qui est nylon ou fibres synthétiques qui fondraient sous l’effet de la chaleur.
MULTEX Utilisation des pâtes liquides Gebruik van vloeibaar deeg Using liquid dough (batter) – Versez à la louche une quantité de pâte suffisante pour recouvrir la totalité de chaque empreinte des moules. Un récipient muni d’un bec verseur sera des plus pratique. – Refermez l’appareil et retournez-le en le faisant pivoter sur sa base. Ce faisant, la pâte liquide coulera jusqu’au fond de l’empreinte du deuxième moule et les gaufres auront dès lors deux faces parfaites.
GAUFREX 1 2 4 4 3 6 4 3 3 2 1 5 1 5 Description de l’appareil Beschrijving van het apparaat Description of the appliance 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Réglage de la température Lampe témoin Clip de fermeture Verrouillage de la charnière Ressort de maintien du moule Moules interchangeables.
GAUFREX GRILL 6/10 16/28 4/7 CROQUE Changement des moules Verwisselen van de bakvormen Changing the irons – Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. – Les moules se détachent par une légère pression sur les ressorts de maintien (fig.4-5 p.9). Pour remplacer les moules, il faut glisser la plaquette au dos du moule dans l’encoche prévue à cet effet. Pressez ensuite sur les moules jusqu’à l’encliquetage. – Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
CONSEILS DE SECURITE - Cet appareil doit être branché sur une prise de courant alimentée en 230 V et équipée d’une prise de terre. - Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle qui est indiquée sur l’appareil. - Ne laissez pas chauffer l’appareil sans moules de cuisson. - Débranchez l’appareil immédiatement après utilisation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le placez pas sous le robinet.
GAUFREX POUR GRILLER A GRIL FERME – Déverrouillez les charnières. Le symbole // doit alors être visible (fig.1-4 p.9). – Placez le gril fermé sur une surface horizontale et branchez-le. – Sélectionnez la température voulue au moyen de la molette de réglage (fig.4-1 p.9). Consultez à cet effet les indications suivantes : position du Temps de thermostat cuisson (min.) Boeuf 4à5 2à3 Porc 3à4 6 à 12 Mouton 3 à 4 10 à 12 Poisson 2 à 3 4 à 10 GRILLEN MET GESLOTEN GRILL – Ontgrendel de scharnieren.
GAUFREX CUISSON AVEC MOULE SUPERIEUR EN SURPLOMB BAKKEN MET OVERHANGENDE BOVENVORM – Cette position est utilisée pour les mets délicats qui ne peuvent supporter le poids de la partie supérieure ou qui doivent être préparés dans une enceinte chaude. – Bon nombre de plats surgelés peuvent être portés à bonne température en utilisant l’appareil dans cette position. – Pour mettre le gril dans cette position, procédez comme suit : mettez les charnières en position déverrouillée //(fig.1-4 p.9).
GAUFREX UTILISATION DES PÂTES LIQUIDES GEBRUIK VAN VLOEIBAAR DEEG USING LIQUID DOUGH (BATTER) – Versez à la louche une quantité de pâte suffisante. Fermez le gaufrier et retournez-le en le faisant pivoter sur son socle. Vous obtiendrez de la sorte un bon remplissage du moule et les gaufres seront parfaites. – Schep met een soeplepel voldoende deeg. Sluit het wafelijzer en draai het rond op zijn sokkel. Zo worden de bakvormen goed gevuld en bekomt u perfecte wafels.
GAUFREX ENTRETIEN ONDERHOUD MAINTENANCE – L’extérieur de l’appareil doit simplement être nettoyé avec un chiffon humide. – Retirez les moules de l’appareil et lavez-les dans de l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent ménager. Certains détergents pour lave-vaisselle sont trop agressifs et risquent de détériorer le revêtement antiadhésif. Si nécessaire, laissez tremper les moules 1/2 h avant de les brosser avec une éponge.
MULTEX - GAUFREX Recettes originales pour des Croque-Monsieur différents Originele recepten voor verschillende croque-monsieurs Original recipes for a variety of grilled sandwiches Conseil utile : Nuttige tip : Useful advice : le pourtour des moules est spécialement conçu pour souder par compression les bords du croque-monsieur en cours de cuisson. De cette façon, la farce de votre préparation conservera toute sa saveur.
MULTEX - GAUFREX Après les Croque-Monsieur jambon fromage, bien connus de tous, essayez ces recettes ou inventez les vôtres. – Roast-Beef en tranches, moutarde, oignon haché. Pain graissé au beurre. – Tomate en tranches, parmesan râpé, filets d’anchois, olives, basilic. Pain graissé à l’huile d’olives. – Faire un creux dans la tartine du dessous avec le dos d’une cuillère, y déposer l'œuf, sel, poivre. Pain graissé au beurre. – Battre un oeuf, y ajouter des filets d’anchois hachés, sel et poivre.
MULTEX - GAUFREX RECETTES POUR GAUFRES WAFELRECEPTEN RECIPES FOR WAFFLES Gaufres de ménage (moule 4 x 7 ou 6 x 10) Proportions : 1 kg de farine - 1 cuil.
MULTEX - GAUFREX Gaufres chaudes de Bruxelles (moule 4 x 6 ou 4 x 7) Proportions : 250 gr de farine fermentante - 1/4l. de lait - 100 gr de beurre – 3 sachets de sucre vanillé 3 œufs -1 pincée de sel. Préparation : Dans un plat, mélangez la farine et le sucre. Ajoutez un peu de lait, mélangez bien - Ensuite, incorporez les jaunes d'œufs puis le reste du lait afin d'obtenir une pâte lisse et homogène.
MULTEX - GAUFREX Gaufres de Liège (moule 4 x 7 ou 6 x 10) Proportions : 1 kg farine - 1/3 l. de lait tiède - 50 gr de levure fraîche - 4 oeufs - 20 gr de sel - 2 sachets de sucre vanillé - 500 gr de beurre ramolli - 600gr de sucre perlé Préparation : Préparez la pâte avec tous les ingrédients sauf le beurre et le sucre - Laissez reposer 30 min. Travaillez la pâte en ajoutant progressivement le beurre et ajoutez le sucre perlé - Formez des pâtons de 100 gr - Laissez reposer 15 min.
MULTEX - GAUFREX Gaufres à la cannelle (moule 6 x 10 ou 4 x 7) Proportions : 750 gr de farine - 300 gr de beurre - 500 gr de sucre perlé - 1/4 l. de lait - 1/4 l. d’eau - 50 gr de sucre fin - 1 cuil. à soupe de miel - 50 gr de levure fraîche - 20 gr de cannelle - 1 pincée de sel.
MULTEX - GAUFREX Gaufres molles à la vanille Zachte vanillewafels (moule 4 x 7 ou 6 x 10) Proportions : 500 gr de farine fermentante - 300 gr de margarine ou de beurre - 1 pincée de sel - 325 gr de sucre semoule - 5 oeufs - 5 sachets de sucre vanillé - 1 tasse d’eau Préparation : Faites fondre la margarine ou le beurre - Ajoutez une pincée de sel et incorporez les 325 gr de sucre et les 5 œufs fouettés comme pour une omelette - Incorporez ensuite les 5 sachets de sucre vanillé et la tasse d’eau - Ajoutez
MULTEX - GAUFREX Gaufres aux amandes (moule 6 x 10) Proportions : 500 gr de farine fermentante - 400 gr de sucre fin 300 gr de beurre - 50 gr d’amandes broyées - 4 oeufs (petits) - 10 cl d’eau - 1 pincée de sel. Préparation : Versez la farine dans un plat - Ajoutez le sel, le sucre et les amandes broyées - Mélangez et faites une fontaine au centre - Versez-y les oeufs battus et incorporez peu à peu la farine - Ajoutez le beurre fondu et l’eau - Cuisez immédiatement.
GARANTIE OMNIUM 2 ANS • GARANTIE OMNIUM 2 ANS • GARANTIE OMNIUM 2 ANS Conditions générale de garantie. Nom de l'utilisateur : La GARANTIE OMNIUM 2 ANS, pièces et main d'œuvre, prend cours à la date de l'achat de l'appareil. Cette garantie couvre tout défaut de fabrication ou de matière, ainsi que la réparation ou le remplacement des pièces reconnues défectueuses par nos services. …………………………………………………… …………………………………………………… Elle ne couvre pas : • Les bris ou détériorations occasionnés par chute ou chocs.
OMNIUMGARANTIE 2 JAAR - OMNIUMGARANTIE 2 JAAR - OMNIUMGARANTIE 2 JAAR Algemene garantievoorwaarden. Naam van de gebruiker : De OMNIUMGARANTIE 2 JAAR voor wisselstukken en werkuren gaat in op de aankoopdatum van het apparaat. Deze garantie dekt elke fabricage- of materiaalfout, evenals het herstel of de vervanging van de stukken die door onze diensten als defect worden erkend. …………………………………………………… …………………………………………………… Zij dekt niet: - Breuken of beschadigingen veroorzaakt door vallen of schokken.
MULTEX - GAUFREX Mandelwaffeln (Form 6 X 10) Zutaten : 500 g selbsttreibendes Mehl – 400 g feinen Zucker - 300 g Butter - 50 g zerriebene Mandeln - 4 (kleine) Eier - 10 cl Wasser - 1 Prise Salz Zubereitung : Geben Sie das Mehl in eine Schüssel - Fügen Sie das Salz, den Zucker und die zerriebenen Mandeln hinzu - Alles gut mischen und eine Mulde in der Mitte formen - Geben Sie die geschlagenen Eier und mischen Sie sie nach und nach unter das Mehl - Fügen Sie die geschmolzene Butter und das Wasser hinzu Sofort
MULTEX - GAUFREX Weiche Vanillewaffeln Cialde molli alla vaniglia Gofres blandos a la vainilla (Form 4 X 7 oder 6 X 10) Zutaten : 500 g selbsttreibendes Mehl – 300 g Margarine oder Butter – 1 Prise Salz – 325 g Zucker – 5 Eier – 5 Tütchen Vanillezucker – 1 Tasse Wasser.
MULTEX - GAUFREX Zimtwaffeln (Form 6 x 10 oder 4 x 7) Zutaten : 750 g Mehl – 300 g Butter – 500 g Perlzucker – 1/4 l Milch – 1/4 l Wasser – 50 g feinen Zucker – 1 Eßlöffel Honig – 50 g frische Hefe – 20 g Zimt – 1 Prise Salz.
MULTEX - GAUFREX Lütticher Waffeln (Form 4 x 7 oder 6 x 10) Zutaten : 1 kg Mehl – 1/3 l Warmes Milch 40° – 50 g frische Hefe – 4 Eier – 20 g Salz 2 Tütchen Vanillezucker – 500 g weiche Butter – 600 g Perlzucker.
MULTEX - GAUFREX Warme Brüsseler Waffeln Cialde calde di Bruxelles Gofres calientes de Bruxelles (Form 4 x 6 oder 4 x 7) Zutaten : 250 g selbsttreibendes Mehl – 1/4 l Milch, 100 g Butter – 3 Tütchen Vanillezucker – 3 Eier – 1 Prise Salz Zubereitung : Mischen Sie das Mehl und den Zucker in einer Schüssel - Geben Sie ein wenig Milch hinzu und mischen Sie alles gut - Anschließen geben Sie das Eigelb und den Rest Milch hinzu und vermischen alles zu einem glatten Teig - Fügen Sie die geschmolzene Butter hinzu
MULTEX - GAUFREX REZEPTE FÜR WAFFELN RICETTE PER CIALDE RECETAS DE GOFRES Haushaltswaffeln (Form 4 X 7 oder 6 X 10) Zutaten : 1 kg Mehl, 1 Eßlöffel Puderzucker, 50 g frische Hefe, 500 g Margarine oder Butter, 6 Eier, 1 Tasse warmes Wasser oder Milch, 1 Prise Salz, Zucker nach Belieben (500 bis 700 g) Zubereitung : Gießen Sie das Mehl in eine Schüssel, formen Sie eine Mulde in die Mitte und geben Sie den Puderzucker und die zerkrümelte Hefe hinein Schütten Sie das warme Wasser hinzu, mischen Sie alles und
MULTEX - GAUFREX Neben dem Croque Monsieur mit Schinken und Käse, den jeder kennt, probieren Sie auch folgende Rezepte oder erfinden Sie selbst welche. – Roast Beef in Scheiben, Senf, gehackte Zwiebeln. Mit Butter eingefettetes Brot. – Tomatenscheiben, geriebener Parmesan, Sardellen, Oliven, Basilikum. Mit Olivenöl eingefettetes Brot. – In die untere Brotscheibe eine Mulde mit einem Löffel bilden, ein Ei, Salz und Pfeffer hinzugeben. Mit Butter eingefettetes Brot.
MULTEX - GAUFREX Originelle Rezepte für etwas andere Croque Monsieur Ricette originali per preparare vari toast caldi imbottiti Recetas originales para unos sandwiches diferentes Wichtiger Hinweis : Consiglio utile : Consejo práctico : Die Umrandung der Formen sind speziell dazu gedacht, die Ränder der Croque Monsieur während der Zubereitung fest zu verschließen; so behält die Füllung ihren ganzen Geschmack.
GAUFREX PFLEGE MANUTENZIONE MANTENIMIENTO – Das äußere Gehäuse des Geräts braucht lediglich mit einem feuchten Tuch gereinigt zu werden. – Entfernen Sie die Formen aus dem Gerät und reinigen Sie sie in warmen Wasser mit etwas Spülmittel. Einige Spülmittel sind zu aggressiv und können die Antihaftbeschichtung beschädigen. Wenn nötig können Sie die Formen 30 min ins Wasser legen, bevor Sie sie mit einem Schwamm reinigen.
GAUFREX FLÜSSIGER TEIG – Mit einem Schöpflöffel genügend Teig auf die Form geben. Das Waffeleisen schließen und es um seinen Ständer kippen, damit der Teig regelmäßig verteilt wird und Ihre Waffeln eine perfekte Form erhalten. UTILIZZO DELLE PASTE LIQUIDI UTILIZACIÓN DE MASAS LÍQUIDAS – Versare con un mestolo una quantità di pasta sufficiente. Chiudere la piastra per cialde e rovesciarla, facendola girare sulla sua base.
GAUFREX GRILLEN UND BACKEN MIT ÜBERHÄNGENDER FORM COTTURA CON STAMPO SUPERIORE SPORGENTE COCCIÓN CON MOLDE SUPERIOR SUSPENDIDO – Diese Position der Form wird für feinere Speisen benutzt, die nicht dem Gewicht der oberen Form ausgesetzt werden dürfen oder die in einem warmen Umfeld zubereitet werden müssen. – Auch zahlreiche tiefgefrorene Speisen erhalten die richtige Temperatur bei dieser Benutzung des Gerätes. – Um den Grill in diese Position zu bringen : lösen Sie die Scharniere // (Abb. 1-4 S. 9).
GAUFREX FÜR DAS GRILLEN MIT GESCHLOSSENEM GRILL PER CUOCERE A GRIGLIA CHIUSA – Die Scharniere lösen. Das Zeichen // muß sichtbar sein (Abb. 1-4 S.9). – Stellen Sie den geschlossenen Grill auf eine horizontale Fläche und schalten Sie ihn ein. Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Drehknopf (Abb. 4-1 S. 9). – Sbloccare le articolazioni. Deve essere visibile il simbolo // (fig. 1-4 pag. 9). – Posare la griglia su una superficie orizzontale e collegarla alla presa di alimentazione.
SICHERHEITSHINWEISE - Dieses Gerät muß an einen geerdeten Stromkreis von 230 V angeschlossen werden. - Vergewissern Sie sich, daß die Spannung des Stromkreises mit der auf dem Apparat angegebenen Spannung übereinstimmt. - Erhitzen Sie niemals das Gerät ohne Backformen. - Schalten Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegstellen. - Niemals das Gerät ins Wasser oder unter den Wasserstrahl des Spülbeckens halten.
GAUFREX GRILL 6/10 16/28 4/7 CROQUE Auswechseln der Backformen Sostituzione degli stampi Cambio de los moldes – Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. – Die Formen lösen sich durch ein leichtes Drücken auf die Befestigungsfedern (Abb. 4-5 S.9). Um die Formen auszuwechseln, schieben Sie Markierung auf der Rückseite der Form bis in die dafür vorgesehene Kerbe. Drücken Sie auf die Form, bis sie einklickt. – Staccare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
GAUFREX 1 2 4 4 3 6 4 3 3 2 1 4 5 1 5 Beschreibung des Geräts Descrizione dell'apparecchio Descripción del aparato 1. Temperaturregler 2. Kontrollampe 3. Verriegelungsvorrichtung 4. Verschluß der Scharniere 5. Befestigungsfeder der Form 6. Austauschbare Backformen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. Regulación de la temperatura 2. Testigo luminoso 3. Clip de cierre 4. Bloqueo de la charnela 5 Muelle de mantenimiento del molde 6.
MULTEX Benutzung von flüssigem Teig – Geben Sie mit einem Löffel genügend Teig in die Formen. Ein Schöpflöffel ist besonders praktisch. – Schließen Sie das Gerät und kippen Sie es auf die andere Seite. Der flüssige Teig läuft so bis in die Markierung der zweiten Form und die Waffeln erhalten zwei gleiche Seiten. Herausnehmen der Waffeln. – Um die Waffeln nach dem Backen herauszunehmen, empfehlen wir Ihnen eine lange Gabel mit zwei Spitzen, die Sie im Fachgeschäft erhalten.
MULTEX ZUBEREITUNG VON WAFFELN PREPARAZIONE DELLE CIALDE PREPARACIÓN DE LOS GOFRES Einige praktische Hinweise – Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche und lassen es geschlossen heiß werden, bis die Kontrollampe ausgeht. – Öffnen Sie das Gerät und fetten Sie es gut mit einem Küchenpinsel oder einem Tuch ein. Entfernen Sie alle Nylonreste oder synthetische Fasern, die durch die Hitze schmelzen würden.
MULTEX 4. Um eine andere Form anzubringen, achten Sie darauf, daß der Vorsprung unter dem Griff sich genau über dem Loch auf der Hinterseite der Formen befindet, bevor Sie das Gerät schließen und Sie die beiden Teile mit den Schrauben wieder befestigen. Verfahren Sie auf die gleiche Weise für die zweite Form. Öffnen und schließen Sie das Gerät einige Male, um sicher zu gehen, daß die Formen richtig befestigt sind. 5. Die Formen können auf beiden Seiten des Geräts angebracht werden. 4.
MULTEX Mit regulierbarem Thermostat Con termostato regolabile Con termostato regulable – Dieses Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet, mit dem Sie die Temperatur den verschiedenen Rezepten anpassen können. – Die Temperatur kann mit Hilfe des Knopfes, der sich in der Mitte des Deckels befindet, eingestellt werden (Photo S. 3). – Für die Temperaturregelung sind 8 Stufen vorgesehen. Optimale Stufe : 6-8 je nach Teig.
MULTEX 4/6 GEBRAUCHSANLEITUNG 4/7 6/10 ISTRUZIONI D'USO 16/28 CROQUE INSTRUCCIONES DE USO – Stellen Sie das Gerät auf eine harte, horizontale Fläche und schalten Sie es an den Stromkreis (230 V). – Stellen Sie niemals Ihr Gerät auf eine Kunststofftischdecke oder auf einen anderen Stoff, der nicht hitzebeständig ist. – Posare l'apparecchio chiuso su una superficie dura ed orizzontale. Collegarlo ad una presa da 230V.
MULTEX 4 7 6 2 3 1 5 Mit regulierbarem Thermostat Con termostato regolabile Con termostato regulable Beschreibung des Gerätes 1. austauschbare Formen 2. Griffe 3. Schiene 4. Fixierungsschrauben für die Backformen 5. Ständer 6. Drehknopf des Thermostats 7. Kontrollampe Descrizione dell'apparecchio 1. Stampi intercambiabili 2. Manopole 3. Guida 4. Vite di fissaggio degli stampi 5. Base 6. Pulsante di regolazione del termostato 7. Spia luminosa Descripción del aparato 1. Moldes intercambiables 2.
MULTEX SICHERHEITSHINWEISE - Dieses Gerät muß an einen geerdeten Stromkreis von 230 V angeschlossen werden. - Vergewissern Sie sich, daß die Spannung des Stromkreises mit der auf dem Apparat angegebenen Spannung übereinstimmt. - Erhitzen Sie niemals das Gerät ohne Backformen. - Schalten Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegstellen. - Niemals das Gerät ins Wasser oder unter den Wasserstrahl des Spülbeckens halten.
GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE USO MULTEX GAUFREX