Todo acerca del uso y cuidado de su Secadora ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad ........... 38-40 Soluciones de problemas comunes .................. 51-52 Instrucciones de funcionamiento ..................... 41-49 Garantía ............................................................. 53 Cuidado y limpieza .............................................. 50 Notas ................................................................. 54 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Identificación de los símbolos, palabras y avisos de seguridad Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo con el nivel de riesgo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Secadora eléctrica de 240 V 10-30R Trifilar (con fusible de 30 A) 14-30R Tetrafilar Secadora a gas de 120 V Tomacorriente con Tomacorriente puesta a tierra tierr Las secadoras eléctricas deben tener un cordón eléctrico aprobado por UL (no se incluye con los electrodomésticos excepto los fabricados para la venta en Canadá). (con fusible de 30 A) No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PROTEJA A LOS NIÑOS • No permita que los niños jueguen encima ni dentro de la secadora. Es necesario supervisar de cerca a los niños cuando se utilice la secadora cerca de ellos. A medida que crezcan, enséñeles el uso correcto y seguro de todos los artefactos. • Después de desembalar la secadora, destruya los cartones, las bolsas de plástico y otros materiales de empaque. Los niños podrían utilizarlos para jugar.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sonidos normales de funcionamiento Es posible que escuche o no los siguientes sonidos en su secadora nueva: A. RUEDAS DE SUSPENSIÓN El tambor de la secadora está apoyado sobre un juego de ruedas de suspensión. En algunas ocasiones es posible que escuche un ruido de golpes o de ruedas girando cuando encienda la secadora.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Procedimientos para el secado (continuación) 2 3 Compruebe que el filtro de pelusas esté limpio y en su lugar. Cargue la secadora y cierre la puerta. • Cargue las prendas en forma suelta. La carga mojada promedio llenará el tambor hasta 1/3 ó 1/2 de su volumen. Las prendas necesitan espacio para dar vueltas con libertad a fin de lograr un secado parejo y menor formación de arrugas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este manual incluye muchos modelos y no todos los ciclos, opciones o características que se muestran están disponibles en todos los modelos. Los consolas que se muestra arriba es sólo para referencia. Su modelo puede ser diferente. Selección de ciclos Gire el selector de ciclos en cualquier dirección para seleccionar el ciclo deseado.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Selección de ciclos, continuación Ciclos de Secado Automático Los ciclos Auto Dry adivinan la selección del tiempo de secado correcto para cada carga. Las barras sensibles a la humedad ubicadas en la parte trasera del tambor de la secadora perciben el nivel de humedad de la carga a medida que esta gira por el aire caliente. Con los ciclos Auto Dry, la carga se secará automáticamente en la temperatura seleccionada al nivel de secado deseado.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Nivel de ciclos Para obtener los mejores resultados Siga las instrucciones de cuidado de las telas que aparecen en las etiquetas de las prendas que desee secar. Seleccione las opciones adecuadas de temperatura de secado, nivel de secado y otras opciones para cada carga. Realice las selecciones según el tamaño de la carga, el nivel de humedad y el tipo y resistencia de las telas. Podrá cambiar los ajustes antes de iniciar el ciclo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Tabla de ajustes de la secadora 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 tsecado sincronizado (15-90) heavy duty (fuerte) 9 9 9 delicates (delicados) normal (normal) casual (planchado permanente) Estos niveles de temperatura y estas opciones están disponibles con los siguientes ciclos: temp1 (temperatura) high (alta) normal (normal) low (baja) 9 9 air dry (aire) 9 9 9 9 options (opciones) chime (campanilla) chime/wrinkle release (campanilla/eliminación de arrugas) wrinkle r
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Tabla de ajustes de la secadora 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 secado sincronizado, 60-90 9 9 9 quick dry (secado rápido) 9 9 bedding (sábanas) 9 9 9 delicates (delicados) heavy duty (fuerte) 9 9 9 towels (toallas) normal (normal) casual (planchado permanente) Estos niveles de temperatura y secado y estas opciones están disponibles con los siguientes ciclos: temp1 (temperatura) max (máxima) 9 9 9 high (alta) no
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Tabla de ajustes de la secadora 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 timed dry (90) (secado sincronizado, 90) 9 9 9 9 9 timed dry (60-75) (secado sincronizado, 60-75) 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 quick dry (secado rápido) 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 refresh (refrescado) 9 9 9 9 9 9 9 9 jeans (mezclilla) 9 9 bulky/bedding (abultadas/sábanas) 9 9 9 delicates (delicados) heavy duty (fuerte) 9 9 9 towels (toallas) normal (normal) casual (planchado permanente)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Otra Características Rejilla de Secado (algunos modelos) Utilice la rejilla de secado para secar las prendas que no se deben secar en secadora. Introduzca la rejilla en el tambor de secado, haga descansar el soporte posterior en las barras sensibles a la humedad y las patas delanteras en la rejilla de aire.
CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier acumulación de pelusa en tal abertura y en el área que la rodea.
SOLUCIONES DE PROBLEMAS COMUNES Problemas comunes de secado Muchos problemas de secado involucran una limpieza poco satisfactoria, una eliminación incompleta de manchas y tierra, restos de pelusa y espuma, y daño a las telas. Para obtener resultados de secado satisfactorios, siga las instrucciones que proporciona la Asociación de Jabones y Detergentes (Soap and Detergent Association). PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Manchas de grasa o de aceite • Lámina de suavizante.
SOLUCIONES DE PROBLEMAS COMUNES Lista de verificación de prevención de servicio Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye situaciones habituales que no son causadas por defectos de fabricación ni de materiales de esta secadora. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La secadora no enciende. El cable de alimentación eléctrica no está conectado firmemente o el enchufe puede estar flojo. Asegúrese de que el enchufe esté bien ajustado en el tomacorriente.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES Para el período de garantía aplicable como se establece a continuación, a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que sea defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
NOTAS 54