Gala TM Side by Side Refrigerator Refrigerador I-- 7 L I de dos puertas R_frig_rateur s.,;y_Q] (S@ C! ......... o
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Refrigerator ............................................................... Location Requirements ...........................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging • If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers.
E ect ca Water Pressure 'sments A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
TOOLS NEEDED: 1/4" hex-head socketwrench, %6"hex-head socketwrench andaflat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before youbegin, turntherefrigerator control OFEUnplug refrigerator ordisconnect power. Remove foodandany adjustable doororutilitybinsfromdoors. NOTE: Itmayonlybenecessary toremove either thedoorhandle orthedoorstogetyourproduct through thedoorway ofyourhome, Measure thedoorway toseewhether youneedtoremove therefrigerator handles orthedoors.
8. Remove the top right hinge cover and screws as shown. See Graphic 6. Do not remove screw A. 9. Lift the refrigerator door straight up and off of the bottom hinge. Remove the Handles (optional) 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces off shoulder screws. See Graphic 1. 2. Remove handle screws and handles. See Graphic 1. 3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See Graphic 1. 10.
Adus 4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the connection on the lower left rear of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square. 5. Using a grounded drill, drill a 1/4"hole in the cold water pipe you have selected. the Dee } } Door Closing 1. Place a level inside the refrigerator at the back of the top shelf.
Style 2 - Connection to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect power. Complete the Installation 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough, a 1/4"x 1/4"(6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in order to connect the water tubing to an existing household water line. Thread the provided nut onto the coupling on the end of the copper tubing.
REFRIGERATOR USE Adjusting Controls In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. Air then returns to the freezer as shown. Give the refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator.
To Dispense Water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever. 2. Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin directly beneath the vents. NOTE: The dairy compartment and can rack are not associated with the Chilled Door Bin feature. Remove the glass to stop dispensing. NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.
Remove the glass to stop dispensing. 4. NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor from new plumbing and parts. Throw the ice away. Also, take large amounts of ice from the ice bin, not through the dispenser. The Dispenser Light Increasing Ice Production Rate The ice maker should produce approximately 7 to 9 batches of ice in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough, turn the Freezer Control toward a higher (colder) number in half number steps.
Rack The dell drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small items at normal refrigerator temperatures. To Remove and Replace the Dell Bin: 1. Remove the dell bin by sliding it straight out to the stop. Lift the front and back of the bin up and out of the shelf supports. Tilt the bin sideways to remove from the refrigerator compartment. 2. {on so_' e modes ,,,A_sr<_G{i To Install and Remove the Wine Rack: 1.
Style 2 1. Lift the shelf up and off the supports. 2. Replace the shelf by lowering it onto the shelf supports. sure that the shelf is securely in place. DOOR FEATURES Be Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section.
REFRIGERATOR CARE Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. • To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner & Polish. To order the cleaner, see "Accessories.
Refrigerator Control Panel Light _=J '8 W _,s, Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb. ..... .... If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen. If the power will be out for more than 24 hours, do one of the following: • Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice. 3. Empty the ice bin. 4. Depending on the model, turn the Temperature Control or Refrigerator Control to OFR See "Using the Controls." 5. Unplug refrigerator. 6. Empty water from the defrost pan. 7. Clean, wipe, and dry thoroughly. 8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. 9.
Thedoorsaredifficultto open There is interior moisture buildup NOTE: Some moisture buildup is normal. E×plosion Use nonflammable • Humid room? Contributes • Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed. Hazard The ice maker is not producing ice or not enough ice cleaner.
Off-taste, The water dispenser will not operate properly odor or gray color in the ice • New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice, • Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice. • Freezer door closed completely? Close the door firmly.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Galaxy appliance is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. TM Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
INDICE GARANT|A .................................................................................... 22 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 23 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 24 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos .......
GARANTiA DE LOS ELECTRODOM¢:STICOS GALAXY GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todos seguridad de iranseguridad.
INSTRUCCIONES _ __c_l_@%_s _ _ _ _.._ ....... DE INSTALACION ,, _- Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede oeasionar lesion en la espalda u otto tipo de lesiones. Quite los materiales • una de empaque Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea "Fabrica de hielo y depdsito".
Presibn del agua Se necesita un suministro de agua frfa con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo, Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado, Peligro de Choque EI6ctrieo Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierrs de 3 terminales. No quite Is terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tube de cabeza hexagonal de 1/4" y %6" y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte suministro de energfa, Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas. el NOTA: Solamente pudiera set necesario quitar la agarradera de la puerta o las puertas para Iograr introducir el producto pot la entrada a su hogar.
7. Levante cuidadosamente la puerta del congelador directamente hacia arriba para separarla de la bisagra inferior. Vea la ilustraci6n 5. La tuberfa del despachador de agua queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a traves de la bisagra izquierda inferior. Cerci6rese de proteger la tuberfa del despachador de agua contra da_os. Quite las agarraderas (opcional) 1. Apriete con su mane firmemente el frente del adorno.
5= Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos. 6. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajandola cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha. 7. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha segQn se muestra. Vea la ilustraci6n 6. Apriete los tornillos. 8. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y los tornillos. Apriete los tornillos. 9. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
Estilo 3 - Conexibn a la v&lvula de cierre 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. Conexibnalrefrigerador Estilo I - Conexibn a la v&lvula de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. 3. 4. 5. el suministro de Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. el suministro de 2.
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo refrigerador no hacfa. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayorfa de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y que puede causarlos. • Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud.
Espere 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador. Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos pueden descomponerse. NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en un ajuste mas alto (mas frfo) que el recomendado no enfriara mas rapido los compartimientos. Ajuste de los controles Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes de introducir los alimentos.
e/,'_ alvin, sos/_' od ios Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los botones de control estan dise_ados para facilitar el uso y limpieza. Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o mas de las opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo o agua involuntariamente.
En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, barra encendera automaticamente la luz. la Para aumentar ON NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar el foco del despachador, vea "C6mo cambiar los focos". El bloqueo del despachador (en algunos Recuerde modelos} • El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente per nir_os peque_os o animales domesticos. Para apagar el despachador, oprima el bot6n de LOCK (bloqueo).
Vuelva a colocar el estante/marco alineando el estante con los soportes del estante. Deslice el estante sobre los soportes. Revise para cerciorarse de que el estante este bien fijo en su lugar. 2. 2. Levante el marco de la tapa del caj6n para verduras y quitelo. Repita los pasos para quitar la tapa del caj6n para carne. 3.
NOTA: AsegOrese de que ambos lados del estante est_n ubicados uniformemente en los orificios de soporte del estante y que el estante quede fijo. CARACTERJSTICAS DE LA PUERTA Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado come accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un pa_o liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un patio suave. Acabado con apariencia inoxidable Ultra SatinTM: Lave con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paso suave.
Luz del despachador (en algunos modelos) Luz inferior del congelador (en algunos modelos) Quite y reemplace el foco del Area del despachador. Quite la pantalla de luz sujetandola por los lados y apretando hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la pantalla esten fuera del revestimiento interno del congelador, jalela hacia abajo. f Vuelva a colocar la pantalla apretando los lados hacia el centro e insertando los ganchos en los lados de la pantalla en los orificios ranurados.
• Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io menos un dfa antes, • Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha), 3.
• Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor ajustando para obtener el maximo desempeSo La temperatura • Vibraciones - flujo de Ifquido refrigerante, tuberfa de agua o articulos guardados arriba del refrigerador • Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelacidn • Estallido - contracci6n/expansi6n de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento i
• Los cubos de hielo son huecos o pequehos &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en el dep6sito? Vacie el dep6sito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua. • &No est_ abierta por completo la v_lvula de cierre de agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua. • &Hay un estrechamiento en la tuberfa de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua.
&Es nueva la instalacibn? Enjuague el sistema de agua. Vea "Prepare el sistema de agua" o "Despachadores de agua y hielo'. &Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague el sistema de agua. Vea "Prepare el sistema de agua" o "Despachadores de agua y hiele". El agua del despachador no est& Io suficientemente fria NOTA: El agua del despachador (10°C).
TABLE DES MATI#RES GARANTIE .................................................................................... 43 S¢:CURITI :!:DU RC:FRIGC:RATEUR.............................................. 44 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................ 44 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... D_ballage du refrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement ...................................................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS GALAXY GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de mat@iau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ° pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de securit6.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le r_frigerateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl_vement des mat_riaux d'emballage • Si le bac d'entreposage de glagons est situe dans la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine & glagons et bac d'entreposage".
IMPORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. Pression de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine a glagons.
OUTILLAGE REQUIS : 61es a douilbs a t_te hexagonale de ¼" et _/_6"et un tournevis a lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, toumer la commande du refrig6rateur a OFF (arrat). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. Enlever les aliments et tous bs compartiments ou contenants utilitaires reglabbs dans bs portes.
Enl_vement des poign_es 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la garniture inferieure vers le bas hers de la poignee. Soulever les pieces de la garniture des vis de fixation. Voir dessin 1. 2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1. 3. Mettre le refrig6rateur en place. Replacer les poignees tel qu'indique. Voir dessin 1. Enl_vement 7.
5. Replacer le couvercle de la charniere gauche et les vis. 6. Replacer la porte du refrig6rateur en soulevant soigneusement la porte dans la charniere inferieure droite. 7. Aligner et replacer la charniere superieure droite tel qu'indiqu& Voir dessin 6. Serrer les vis. 8. Replacer le couvercle de la charniere et les vis. Serrer les vis. 9. Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant electrique.
Style 3 - Connexion au robinet d'arr_t 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. Raccordement au r_frig_rateur Style I - Connexion au robinet d'eau 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr& Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. 3.
UTILISATION DU RI FRIGI RATEUR II est possible que le refrig6rateur neuf emette des sons que I'appareil precedent ne produisait pas, Gomme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux.
Attendre 24 heures avant de mettre des aliments au refrigerateur. Si I'on ajoute des aliments avant que le refrigerateur ait refroidi completement, les aliments peuvent s'abimer. REMARQUE : Tourner les commandes du refrigerateur et du congelateur a un reglage plus elev6 (plus froid) que le reglage recommande ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. Ajustement Donner au refrig6rateur le temps de refroidir completement avant d'y ajouter des aliments.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air du syst_me, de I'eau peut gicler du distributeur. Accorder 24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse et refroidisse I'eau. IMPORTANT : Selon le modele que vous avez, le petit recipient amovible a la base du distributeur est con(_u pour recueillir les petits renversements et pour permettre un nettoyage facile. II n'y a pas de conduit d'ecoulement dans le recipient.
Le verrouillage du distributeur (sur certains modules) Le distributeur peut _tre arr_te pour un nettoyage facile ou pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le courant electrique au refrigerateur, & la machine & glagons ou a la lumiere du distributeur. Elle sert simplement a desactiver les leviers du distributeur.
Tablettes et cadres des tablettes Pour enlever et r_installer 1. 2. (fixes et coulissants) une tablette Couvercles du bac & I_gumes IL_jumes/viande : Tirer la tablette vers I'avant jusqu'a la butee. Incliner I'avant de la tablette, Soulever la tablette pour la sortir des supports de la tablette. Pour enlever et r_installer sp ;!s,cs 2. So@ever le cadre du couvercle du bac a legumes et I'enlever. Rep6ter les etapes pour enlever le couvercle du tiroir viande. 3.
CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR Le modele que vous avez peut comporter toutes les caracteristiques ou seulement certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tousles modeles. Si vous desirez acheter Fun des accessoires, veuillez composer le numero sans frais qui se trouve sur la couverture ou dans la section "Accessoires". {}e _,'_®_' b_'_e de tss_b _-_.
3. Tringlesd_pos_esdanslaporte Pour retirer et r_installer les tringles : 1. Retirer les tringles en les soulevant a partir de chaque extremite de la tringle. 2. • Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures, les doublures de porte ou les joints de portes.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si I'environnement est particulierement graisseux ou poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacite maximum. 5= Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur • Oter la grille de la base. Voir I'illustration base ou la section "Grille de la base".
Si le courant electrique dolt @re interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s) pour aider les aliments fl demeurer froids et congeles. 3. Tourner la commande de temp@ature (ou la commande du refrigerateur, selon le modele) fl OFF (arr_t). Voir "Utilisation des commandes". 4. Nettoyer le refrigerateur, 5.
DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non n_cessaire. Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Le r_frig_rateur est bruyant Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux accompagnes d'une explication.
La machine a glagons est-elle allum_e? S'assurer que le bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le modele) est en position ON. Lesampoules nefonctionnentpas • Une ampoule est-elle desserree dans la douille ou grill_e? Voir "Remplacement des ampoules", S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures apr_s I'installation pour le commencement de la production de glagons. Attendre 72 heures pour la production complete de glagons.
Le distributeur correctement de glagons ne fonctionne Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement pas • Si le bac d'entreposage de gla(_ons est situe dans la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage". • Porte du cong_lateur compl_tement ferrule? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes ne ferment pas completement".
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Galaxy est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.