Instructions

4 5
D
Wasser abstellen.
Schlauch vom Wasserhahn und Anschluss-
gerät durch einfaches Ziehen lösen.
G
Turn off Water.
Remove hose form water tap an connector by
simply pulling.
F
Fermer l'eau.
Débrancher le tuyau du robinet ainsi que le
terminal d'arrosage, en tirant simplement sur le
raccord.
V
De watertoevoer stopzetten. Door een-
voudig te trekken, ontkoppelt men de slang
van het kraanstuk en het aansluithulpstuk.
S
Stäng av kranen innan slangen skall
rullas ihop. Koppla loss slangen från kran och
redskap.
I
Arrestare l'aqua.
Togliere il tubo fessibile dal rubinetto d'acqua
e dall' apparecchio di collegamento tirandolo
semplicemente.
E
Cortar el agua.
Quitar la manguera del grifo de agua y quitarla
del aparato usado de un simple tirón.
5
D
Schlauchende in die Kassettenmitte einlegen,
dabei durch die Sicherheitsautomatik führen.
Durch Drehen der Trommel wird der Schlauch
aufgerollt.
G
Locate end of hose in cassette centre, rouling
it through the automatic safety device.
– Turning the reel winds in the hose.
F
Engager l'extrèmité du tuyau dans le millieu du
boîtier en le faisant passer par le système de sécu-
rité. Tourner la manivelle pour enrouler le tuyau.
V
Einde van de slang in het midden van de kas-
sette leggen, daarbij door de veiligheidsauto-
matiek leiden. Indien men de trommel draait,
wordt de slang opgerold.
S
Lägg in slangände och koppling i kassettens
centrum och skjut in slangen i tryckspärren.
Veva därefter in slangen i kassetten.
I
Porre l'estremità del tubo flessibile nel centro
della cassetta. Cosi facendo condurlo attra-
verso l'automatismo di sicurezza. Girando il
tamburo si avvolge il tubo flessibile.
E
Introducir final de la manguera en el centro de
la caja pasándola por el automatismo de seguri-
dad. Al girar el tambor se enrolla la manguera.
Extender la manguera en el suelo, plana,
derecha y en loposible, sin dobleces.
Distendere il tubo in piano, diritto e se
possibile senza torsioni.
Lägg ut slangen slätt på marken.
Slang plat, recht en indien mogelijk zonder
knik uitleggen.
Etendre le tuyau à plat, droit et sans torsion.
Lay out the hose flat, straight and without
kinks.
Schlauch flach, gerade und möglichst
knickfrei auslegen.
6
D
Garantie
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum).
G
Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase).
F
Garantie
GARDENA accorde une garantie de 2 ans (à compter de la date d’achat).
V
Garantie
GARDENA geeft 2 jaar garantie (vanaf de aankoopdatum).
S
Garanti
GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum.
I
Garanzia
Questo prodotto GARDENA è coperto da garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi
a partire dalla data di acquisto).
E
Garantía
GARDENA garantiza durante 2 años (desde la fecha de compra).