Side-by-Side Refrigerators GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3 Operating Instructions Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Ice and Water Dispenser . . . . . . . . . . . .12, 13 Refrigerator Doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Replacing the Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . .15 Shelves and Bins . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Operating Instructions This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Refrigerants All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do. Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Not all features are on all models. Operating Instructions Safety Instructions About the temperature controls. Installation Instructions The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings. The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the refrigerator and freezer.
Water Filter Cartridge The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. GEAppliances.com Slowly turn it to the right until the filter cartridge stops. DO NOT OVERTIGHTEN. As you turn the cartridge, it will automatically raise itself into position. The cartridge will move about 1/2 turn.
Safety Instructions On some models Water Filter Cartridge The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. When to Replace the Filter on Models Without a Replacement Indicator Light Cartridge Holder Removing the Filter Cartridge If you are replacing the cartridge, first remove the old one by slowly turning it to the left. Do not pull down on the cartridge. A small amount of water may drip down.
GEAppliances.com Not all features are on all models. Snugger Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Large Bins The larger refrigerator door bins and freezer tilt-out door bins are adjustable. Refrigerator bin To replace or relocate: Engage the back side of the bin in the molded supports of the door. Then push down on the front of the bin. Bin will lock in place. CAUTION: Be careful when placing items in the top bin. Make sure that items do not block or fall into the ice chute.
QuickSpace™ Shelf (on some models) This shelf splits in half and slides under itself for storage of tall items on the shelf below. On some models, this shelf can not be used in the lowest position. This shelf can be removed and replaced or relocated just like Slide-Out Spillproof Shelves. Installation Instructions Freezer Baskets To remove, slide out to the stop position, lift the front past the stop position, and slide out. Make sure you push the baskets all the way back in before you close the door.
GEAppliances.com Refrigerator Doors The refrigerator doors may feel different than the ones you are used to. The special door opening/closing feature makes sure the doors close all the way and are securely sealed. The resistance you feel at the stop position will be reduced as the door is loaded with food. Operating Instructions When opening and closing the door, you will notice a stop position.
Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry. On some models, the bottom drawer has full extension slides that allow full access to the drawer. Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions About the crispers and pans. HI LO Adjustable Humidity Crispers Slide the control all the way to the HI setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
GEAppliances.com A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. On dispenser models, to reach the power switch: Automatic Icemaker If the refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch in the O (off) position. Lift the bin, then pull it forward until the bin stops. When the refrigerator has been connected to the water supply, set the power switch to the l (on) position.
To Use the Dispenser Select CUBED ICE or WATER . , CRUSHED ICE Dispenser Light This pad turns the night light in the dispenser on and off. The light also comes on when the dispenser cradle is pressed. If this light burns out, it should be replaced with a 6 watt 12V maximum bulb. Press the glass gently against the top of the dispenser cradle. The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly.
Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside The dispenser cradle (on some models). Before cleaning, lock the dispenser by pressing and holding the Lock Controls pad for 3 seconds. Clean with warm water and baking soda solution – about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water. Rinse thoroughly and wipe dry. The door handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth. Keep the outside clean.
Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator. Clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water. Leave the doors open.
GEAppliances.com NOTE: Turning the refrigerator off via the controls on the touch panel does not shut off electrical power to the refrigerator. Refrigerator Compartment (on some models) Operating Instructions LED Lighting Display There is an LED lighting display in the top and sides of the fresh food compartment and in the rear and side of the freezer compartment on some models. Safety Instructions Replacing the lights. If this assembly needs to be replaced, call GE Service at 1.800.432.
Installation Instructions Refrigerator Models 22, 23, 25, 26, 27 and 29 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN PREPARATION Read these instructions completely and carefully. WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER • If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line.
Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR 1 LOADING THE RERIGERATOR If the refrigerator must go through any entrance that is less than 38” wide, the doors must be removed. Proceed to Step 3. DO NOT remove the handles. If all entrances are more than 38” wide, skip to Installing the Refrigerator. ONTO A HAND TRUCK Leave all tape and door pads on doors until the refrigerator is in its final location. To move the refrigerator, use a padded hand truck.
Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR (CONT.) 4 DISCONNECT THE POWER COUPLING 6 CLOSE THE FREEZER AND (on some models) REFRIGERATOR DOORS If the refrigerator has a water dispenser, there is a power line (harness) from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected. To disconnect, pull apart at the coupling.
Installation Instructions 7 REMOVE THE FREEZER DOOR (cont.) 8 REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR D As one person slowly lifts the freezer door up and off the bottom hinge, the second person should carefully guide the water line and power line (harness) through the bottom hinge. B Remove the two 5/16” hex head screws, then lift the hinge straight up to free the hinge pin. (cont.) 5/16” Hex Head C Open the refrigerator door to 90.° 90° E Set the door on a non-scratching surface with the inside up.
Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR (CONT.) 8 REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR 9 REPLACING THE DOORS (cont.) To replace the doors, simply reverse steps 3 through 8. D Lift the refrigerator door up and off the bottom hinge. If the refrigerator has a refreshment center, one person should slowly lift the door up and off the bottom hinge and the second person should carefully guide the electrical lines (harnesses) through the bottom hinge.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. • Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (CONT.) 1 CONNECTING THE REFRIGERATOR 1 CONNECTING THE REFRIGERATOR (cont.) TO THE HOUSE WATER LINE (icemaker and dispenser models) C Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position. You may need to pry open the clamp. A cold water supply is required for automatic icemaker and dispenser operation. If there is not a cold water supply, you will need to provide one. See “Installing the Water Line” section.
Installation Instructions 4 PUT THE REFRIGERATOR IN PLACE 6 LEVEL THE DOORS Move the refrigerator to its final location. Adjust the refrigerator door to make the doors even at the top. To align: A Using a 7/16” wrench, turn the door adjusting screw to the right to raise the door, to the left to lower it. 5 LEVEL THE REFRIGERATOR The refrigerator can be leveled by adjusting the rollers located near the bottom hinges.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (CONT.) 7 REPLACE THE BASE GRILLE 9 START THE ICEMAKER Replace the grille by installing the two Phillips head screws. Set the icemaker power switch to the I (on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (–9°C) or below. It will then begin operation automatically. It will take 2–3 days to fill the ice bin.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER & DISPENSER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (CONT.) Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
Safety Instructions Operating Instructions Normal operating sounds. Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating.
GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Possible Causes What To Do Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Either or both controls set to OFF. • Set the controls to a lower temperature setting. Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker is tripped.
Safety Instructions Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Ice cubes have odor/taste Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes. Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. • See Care and cleaning. Small or hollow cubes Water filter clogged. • Replace filter cartridge with new cartridge or with plug. Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Supply line or shutoff valve is clogged. • Call a plumber. Water filter clogged. • Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Dispenser is LOCKED. • Press and hold the Lock Controls pad for 3 seconds. CUBED ICE was selected but CRUSHED ICE was dispensed (on some models) Last setting was CRUSHED ICE. • A few cubes were left in the crusher from the previous setting. This is normal. Refrigerator has odor Foods transmitting odor to refrigerator.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System MSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Parameter Chlorine Particulate** USEPA MCL — — Standard No.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System MWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.
State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 05 - 1698 Date Issued: February 2, 2005 Trademark/Model Designation MWF Replacement Elements MWF Manufacturer: General Electric Company The water treatment device(s) listed on this certi cate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Inorganic/Radiological Contaminants Cysts
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Mesures de sécurité Fonctionnement Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 40 Fonctionnement Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44, 45 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50, 51 Le distributeur d’eau et de glaçons . . . . . .49, 50 Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42, 43 Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons pendant que le réfrigérateur est branché. Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se tenir debout ni se pendre aux clayettes du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
www.electromenagersge.ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Au sujet de TurboCool.™ (sur certains modèles) l’appareil. Bien qu’il soit possible d’enlever la canalisation d’air et le tunnel à air, une telle opération affectera le rendement en ce qui concerne la température. (Pour recevoir les instructions de démontage de ces éléments en ligne 24 heures par jour, veuillez contacter GE sur le site Web electromenagersge.ca ou appelez le 1.800.561.3344.
Mesures de sécurité Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur, juste au-dessous des commandes de température. À quel moment remplacer le filtre sur les modèles sans indicateur lumineux de remplacement La cartouche du filtre doit être remplacée tous les six mois ou moins si le débit d’eau du distributeur d’eau ou du distributeur de glace diminue.
Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur, juste au-dessous des commandes de température. À quel moment remplacer le filtre sur les modèles sans indicateur lumineux de remplacement La cartouche du filtre doit être remplacée tous les six mois ou moins si le débit d’eau du distributeur d’eau ou du distributeur de glace diminue. Tournez la cartouche lentement vers la droite jusqu’au point où la cartouche s’arrête.
Mesures de sécurité Fonctionnement Clayettes et bacs. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L’ergot Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur. Grands bacs Vous pouvez régler les plus grands bacs de porte de réfrigérateur et les bacs basculants de porte de congélateur. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis soulevez et enlevez.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Clayette QuickSpace™ (sur certains modèles) Dans certains modèles, vous ne pouvez pas utiliser cette clayette dans la position la plus basse. Fonctionnement Vous pouvez diviser en deux cette clayette et faire coulisser sa partie avant sous sa partie arrière pour ranger des articles de haute taille sur la clayette du dessous.
Mesures de sécurité Fonctionnement Les portes du réfrigérateur. Portes du réfrigérateur Les portes de votre réfrigérateur ne sont pas tout à fait comme celles dont vous avez l’habitude. Un système spécial d’ouverture/fermeture assure que les portes ferment complètement et hermétiquement. Lorsque la porte est partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement. Au delà de cette position d’arrêt la porte restera ouverte.
electromenagersge.ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Contenants à fruits et légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des tiroirs, essuyez-les. Sur certains modèles, le tiroir inférieur est muni de coulisses pleine extension permettant l’accès à l’ensemble du tiroir. Fonctionnement Contenants avec humidité variable HI LO Réglez la commande à HI pour que le tiroir conserve un degré d’humidité élevé pour la conservation des légumes.
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Dans le cas des modèles avec distributeur, pour atteindre la glace ou l’interrupteur : Soulevez le tiroir, puis tirez vers l’avant jusqu’à son arrêt.
www.electromenagersge.ca Pour utiliser le distributeur Verrouillage du distributeur Cette touche allume et éteint la lumière du distributeur. Vous allumez également la lumière en appuyant sur le bras de distribution. Si cette ampoule brûle, vous devez la remplacer par une ampoule d’au maximum 6 watts 12V. Door Alarm (sur certains modèles) Pour mettre en marche le signal sonore, appuyez sur cette touche pour allumer l’indicateur lumineux.
Mesures de sécurité Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Zone de ramasse-gouttes du répartiteur Le bac de trop-plein du distributeur (sur certains modèles) devrait être soigneusement essuyé. Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par les taches d’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué. Laissez tremper jusqu’à ce que les dépôts disparaissent ou soient suffisamment ramollis pour être éliminés par rinçage.
www.electromenagersge.ca Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à glaçons.
Mesures de sécurité Remplacement des ampoules. REMARQUE : La mise en arrêt du réfrigérateur à l’aide des commandes de l’écran tactile n’entraîne pas sa mise hors tension. Compartiment réfrigérateur (modèles ACL seulement) Soutien au consommateur Conseils de dépannage Installation Fonctionnement Affichage DEL 52 Un affichage DEL apparaît dans le haut du compartiment réfrigérateur sur les modèles ACL. Si cet ensemble doit être remplacé, communiquez avec le Service GE au 1.800.432.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 22, 23, 25, 26, 27 and 29 Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER PRÉPARATION Veuillez lire toutes les directives attentivement. ALIMENTATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS IMPORTANT • — Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMPORTANT — Respectez toutes Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide.
Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR 1 CHARGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Si le réfrigérateur doit passer par une ouverture de moins de 38 po de largeur, ses portes doivent être enlevées. Passez à l’étape 3. N’ENLEVEZ PAS les poignées. Si toutes les ouvertures ont plus de 38 po de largeur, sautez à la section Installation du réfrigérateur. SUR UN CHARIOT MANUEL Laissez le ruban et les protecteurs sur les portes jusqu’à ce que le réfrigérateur arrive à destination.
Instructions d’installation 4 DÉBRANCHEZ LE RACCORD 6 FERMEZ LES PORTES DES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (sur certains modèles) COMPARTIMENTS CONGÉLATION ET RÉFRIGÉRATION Si le compartiment réfrigération est doté d’un rafraîchisseur d’eau, alors il faut débrancher la conduite électrique (faisceau) qui part de la carrosserie et s’insère dans la charnière inférieure de la porte du compartiment congélation. Pour débrancher, tirez de chaque côté du raccord.
Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 7 ENLEVEZ LA PORTE DU 8 ENLEVEZ LA PORTE DU D Pendant qu’une personne soulève lentement la porte du compartiment congélation pour la dégager de la charnière inférieure, une deuxième personne doit minutieusement guider la conduite d’eau et la conduite électrique (faisceau) à travers la charnière inférieure. B Enlevez les deux vis à tête hexagonale 5/16 po, puis soulevez la charnière en ligne droite pour dégager l’axe de charnière.
Instructions d’installation 8 ENLEVEZ LA PORTE DU 9 REMISE EN PLACE DES PORTES COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) Pour replacer les portes, inversez simplement les étapes 3 à 8. D Soulevez la porte du compartiment réfrigération pour la dégager de la charnière inférieure.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37° C (100° F). Il ne fonctionnera pas bien.
Instructions d’installation 1 BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR 1 BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (modèles avec machine à glaçons et distributeur) C Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le distributeur. Vous devrez en fournir une si elle n’existe pas. Voir la section Installation de la conduite d’eau. Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le maintenir en position.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 4 PLACEZ LE RÉFRIGÉRATEUR 6 ALIGNEZ LES PORTES DANS SON EMPLACEMENT Réglez les portes du réfrigérateur pour qu’elles soient bien alignées à la partie supérieure. Transportez le réfrigérateur jusqu’à sa destination. Pour aligner les portes : A À l’aide d’une clé de 7/16 po, tournez la vis de réglage de la porte vers la droite pour relever la porte, ou vers la gauche pour l’abaisser.
Instructions d’installation 7 REPLACEZ LA GRILLE DE BASE 9 METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS Replacez la grille de base en installant les deux vis à tête cruciforme (Phillips). Mettez le commutateur de la machine à glaçons en position l (marche). La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement de –9° C (15° F) ou moins. Elle commence immédiatement à fonctionner. Il faudra 2 à 3 jours pour remplir le bac à glaçons.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUR CERTAINS MODÈLES) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon la longueur de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Une alimentation d’eau froide potable. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. • Une perceuse électrique. • Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET Fixez le robinet d’arrêt à la conduite d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Collier de serrage Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
www.electromenagersge.ca Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! Fonctionnement HUMMM... OUUCH....
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage – Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cycle de dégivrage est peut-être en cours. • Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de dégivrage puisse terminer.
Problème Causes possibles Correctifs La machine à glaçons ne fonctionne pas L’interrupteur d’alimentation de la • Réglez l’interrupteur d’alimentation à la position machine à glaçons est à la position O (arrêt). l (marche). L’alimentation en eau est coupée ou n’est pas raccordée. • Consultez Installation de la conduite d’eau. Le compartiment congélateur est trop chaud. • Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes possibles Correctifs La machine à glaçons fonctionne, mais ne distribue pas d’eau L’eau du réservoir est gelée. • Appelez un réparateur. Le réglage de commande est trop froid. • Réglez le commande de température sur un réglage plus chaud.
Causes possibles Correctifs Lueur orange dans le congélateur Le cycle de dégivrage est en cours. • C’est normal. Le réfrigérateur ne s’arrête jamais mais les températures sont normales La fonction de dégivrage maintient le compresseur en marche au cours de l’ouverture des portes. • Ceci est normal. Le réfrigérateur passe sur cycle d’arrêt lorsque les portes ont été fermées pendant 2 heures. Le réfrigérateur émet un signal sonore La porte est ouverte. • Fermez la porte.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche MSWF du système de Filtration d’eau SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche MWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad . . . . . . 75, 76 Operación Seguridad Instrucciones de operación Cuidado y limpieza del refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 87 El dispensador de agua y de hielo. . . . 85, 86 El dispositivo automático para hacer hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 El filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 79 Gavetas y cacerolas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Los controles del refrigerador . . . . .
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. GEAppliances.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Los controles del refrigerador. GEAppliances.com Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. no afectará el rendimiento. Aunque la Torre de Aire y el Túnel de Aire pueden ser removidos, hacerlo afectará el rendimiento o el desarrollo de la temperatura. (Para instrucciones relacionadas con la manera de removerlos, en línea, póngase en contacto con nosotros visitándonos a ge.com llamándonos al 800.GE.CARES.) Acerca de TurboCool ™(en algunos modelos).
Seguridad El filtro de agua. (en algunos modelos) Cartucho del filtro de agua El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. Cuándo reemplazar el filtro en los modelos sin luz indicadora de recambio El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses, o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo. Gire el cartucho lentamente hacia la derecha hasta que el cartucho se pare.
GEAppliances.com El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. Cuándo reemplazar el filtro en los modelos sin luz indicadora de recambio El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses, o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo. Gire el cartucho lentamente hacia la derecha hasta que el cartucho se pare. NO APRETAR MUY FUERTE.
Seguridad Los entrepaños y recipientes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Tapa deslizante Recipientes de puerta del refrigerador y recipientes inclinables de puerta de congelador Recipientes grandes Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes inclinables de puerta de congelador más grandes son ajustables. Operación Recipiente del refrigerador Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, luego levántelo y sáquelo.
GEAppliances.com Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Entrepaño QuickSpace™ (en algunos modelos) Este entrepaño se divide en dos y la mitad se desliza debajo de sí mismo para guardar artículos muy altos ubicados en el entrepaño que se encuentra más abajo. Este entrepaño se puede sacar y cambiar y también puede reubicarse igual que los entrepaños deslizables a prueba de derramamientos. En algunos modelos, este entrepaño no puede usarse en la posición más baja.
Operación Seguridad Puertas del refrigerador. Puertas del refrigerador Es posible que Ud. note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo refrigerador. La característica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren por completo y permanezcan selladas firmemente. La puerta se cerrará automáticamente sólo cuando está parcialmente abierta. Más allá de la posición de tope de parada, la puerta permanecerá abierta. alimentos. Cuando Ud.
Gavetas y cacerolas. GEAppliances.com Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para las frutas y los vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser secadas. En algunos modelos, la gaveta inferior tiene deslizadores de extensión total que permiten acceso total a la gaveta.
Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo. En los modelos con dispensador, para lograr acceso al hielo o para alcanzar el interruptor: Dispositivo automático para hacer hielo El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubos por ciclo—aproximadamente 100–130 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que se abra la puerta y de otras condiciones del uso.
El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) GEAppliances.com Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), CRUSHED ICE (hielo triturado) o WATER (agua). Dispenser Light (Luz del dispensador) El recogedor no se vacía solo. Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente. Recogedor Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de la línea de agua.
Seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Área de goteo del dispensador El pozo del dispensador (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o hasta que se desprendan lo suficiente para quitarlos. Operación El brazo del dispensador (en algunos modelos).
Cuidado y limpieza del refrigerador. GEAppliances.com Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).
Seguridad Reemplazo de bombillas. El colocar el control en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. No todos los modelos tienen todas las características. Compartimiento del refrigerador (sólo en modelos de LCD) Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Pantalla con un LED 88 Los modelos de LCD cuentan con una pantalla con un LED en la parte superior del compartimiento del refrigerador.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 22, 23, 25, 26, 27 y 29 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR PREPARACIÓN Lea estas instrucciones completamente y cuidadosamente. SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MÁQUINA DE HIELOS • IMPORTANTE — Guarde estas Si el refrigerador tiene una máquina de hielos, la misma estará conectada a una línea de agua fría.
Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR 1 CÓMO CARGAR EL REFRIGERADOR Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada menor de 38” de ancho, entonces las puertas pueden ser removidas. Proceda al paso 3. NO REMUEVA las manijas. Si todas las entradas son más anchas de 38” pase a Cómo instalar el refrigerador. EN UNA CARRETILLA DE MANO Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que el refrigerador llegue a su destino final.
Instrucciones para la instalación 4 DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO 6 CIERRE LAS PUERTAS DEL ENERGÉTICO (en algunos modelos) CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, entonces hay una línea de suministro eléctrico (alambrado) que va desde el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta que debe ser desconectado. Para desconectar, separe el acoplador.
Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR (CONT.) 7 REMUEVA LA PUERTA 8 REMUEVA LA PUERTA D Mientras una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una segunda persona debe, con cuidado, guiar la línea de agua y la línea energética (alambrado) a través de la bisagra del fondo. B Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/16”, entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra. DEL CONGELADOR (cont.
Instrucciones para la instalación 8 REMUEVA LA PUERTA 9 CÓMO REEMPLAZAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.) Para reemplazar las puertas simplemente de reversa a los pasos del 3 al 8. D Levante la puerta del refrigerador y libérela de bisagra del fondo.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR LOCALIZACIÓN DEL REFRIGERADOR • No coloque el refrigerador donde la temperatura esté por debajo de 60° F (16° C) porque no operará con la suficiente frecuencia como para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura esté por encima de 100° F (37° C) porque no funcionará apropiadamente. • Instálelo en un piso suficientemente resistente como para soportar todo su peso.
Instrucciones para la instalación 1 CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR C Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posición. Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca. A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (en los modelos con máquina de hielos y dispensador) Abrazadera de la tubería Tuerca de compresión de 1/4” Se requiere un suministro de agua fría para la operación de la máquina de hielos y el dispensador.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT.) 6 CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS 4 COLOQUE EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR Ajuste la puerta del refrigerador para que las puertas estén niveladas en la parte superior. Mueva el refrigerador a su destino final. Para alinear: A Usando una llave de 7/16”, gire el tornillo ajustable de la puerta hacia la derecha para levantar la puerta, y a la izquierda para bajarla.
Instrucciones para la instalación 9 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS 7 REEMPLACE LA PARRILLA DE LA BASE Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición I (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15° F (–9° C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente. Será necesario de 2 a 3 días para que se llene el cubo de hielo. Reemplace la parrilla de la base instalando los dos tornillos de cabeza Phillips.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA (EN MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS Y DISPENSADOR) ANTES DE COMENZAR Recomendamos el uso del kit de suministro de agua de tubería de cobre WX8X2, WX8X3, o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería que sea necesaria. Las líneas de tubería de refrigeradores plásticas aprobadas por GE SmartConnect™ (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015, y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación Instale la válvula de cierre en la línea de agua de tomar más cercana LO QUE USTED NECESITARÁ (CONT.) NOTA: La única tubería plástica aprobada por GE es la que proporcionamos con el Kit SmartConnect™ para refrigeradores. No use ninguna otra tubería plástica para el suministro porque la línea estará bajo presión en todo momento. Ciertos tipos de tuberías plásticas se romperán y al pasar el tiempo desarrollarán grietas y el agua podría causar daños a la casa.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA (CONT.) 4 APRIETE LA VÁLVULA DE CIERRE 7 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Apriete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera de tubo. Coloque la tuerca de compresión y el casquillo para tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela con la válvula cierre. Cerciórese de que la tubería está insertada completamente en la válvula. Apriete la tuerca de compresión con seguridad.
Sonidos normales de operación. GEAppliances.com Seguridad Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HMMMM... WHOOSH.... ¡WHIR! más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
Seguridad Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Causas Posibles Qué hacer El refrigerador no funciona Refrigerador en ciclo de descongelar. • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine. Controles de temperatura en posición OFF (apagado). • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste inferior de temperatura. El refrigerador esté desconectado.
GEAppliances.com Seguridad Causas Posibles Qué hacer Dispositivo automático para hacer hielo no funciona El interruptor de alimentación eléctrica del dispositivo automático para hacer hielo está en la posición O (apagado). • Coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición l (encendido). El agua está cerrada o no está conectada. • Vea Instalar la línea de agua. El compartimiento del congelador es muy cálido. • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas Problema Causas Posibles Qué hacer El dispensador de agua no funciona (en algunos modelos) Suministro de agua apagado o no conectado. • Vea Instalar la línea de agua. Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. Aire atrapado en el sistema del agua. • Presione el brazo del dispensador por un par de minutos.
GEAppliances.com Seguridad Causas Posibles Qué hacer El refrigerador nunca se apaga pero las temperaturas están bien El sistema de congelación mantiene al compresor funcionando durante la puerta está siendo abierta. • Esto es normal. El refrigerador se apagará si la puerta permanece cerrada por 2 horas. La puerta no se cierre correctamente El sello de la puerta en el lado de • Aplique parafina en la superficie frontal de la junta. la bisagra está pegado o doblado.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Notas.
GEAppliances.com Notas.
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración SmartWater Cartucho MSWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho MWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.
Seguridad Garantía del refrigerador. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visítenos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door.