Quick Start Manual

Stainless Steel Handle Assembly
Ensemble de
poignée en acier
inoxydable
Ensambladura de
la manija de acero
inoxidable
Important: Remove
plastic film from
door before
attaching handle.
Important :
Enlevez
la membrane en
plastique
de la porte avant
d’attacher la
poignée.
Importante:
Retire
la membrana
plástica
de la puerta antes
de que sujete la
manija.
Stainless Steel Handle Assembly
Ensemble de poignée en acier inoxydable
Ensambladura de la manija de acero inoxidable
Important: Remove
plastic film from door
before attaching handle.
Important : Enlevez la
membrane en plastique
de la porte avant
d’attacher la poignée.
Importante: Retire la
membrana plástica de
la puerta antes de que
sujete la manija.
Handle Installation
Parts Included:
2 Handles 1/8” Allen wrench
4 Screws 2 Decorative Caps
2 Plastic Caps
Follow the numbered steps :
1. Hand tighten 2 screws.
2. Tighten set screw until it grabs the fastener
3. Tighten the screws completely.
4. Tighten set screw completely.
5. Before assembling the cap on the mounting
plate, assemble handle to the other door
repeating steps 1 through 4.
6. Close doors and check handles for alignment.
Adjust if necessary.
7. 2 decorative caps are supplied with the kit. Peel
adhesive paper from the decorative cap and
align onto the mounting plate.
CAUTION: Once installed, decorative cap is
permanent.
8. Install 2 plastic caps to the opposite side of each
door.
Installation des poignées
Pièces incluses :
2 Poignées Clé à six pans de 1/8 po
4 Vis 2 capuchons décoratifs
2 capuchons en plastique
Suivre les étapes numérotées à droite.
1. Serrer deux (2) vis à la main.
2. Serrer la vis de calage jusqu’à ce qu’elle agrippe
la fixation.
3. Serrer les vis à fond.
4. Serrer la vis de calage à fond.
5. Avant de fixer le capuchon sur la plaque de
montage, poser la poignée sur l’autre porte en
répétant les étapes 1 à 4.
6. Fermer les portes et vérifier l’alignement des
poignées. Ajuster si nécessaire.
7. 2 capuchons décoratifs sont fournis avec
l’ensemble. Enlever le papier adhésif du
capuchon décoratif et l’aligner sur la plaque de
montage.
ATTENTION : La pose du capuchon
décoratif est permanente.
8. Poser 2 capuchons en plastique du côté opposé
de chaque porte.
Instalación de las manijas
Partes incluidas:
2 Manijas Llave Allen de 1/8”
4 Tornillos 2 Tapas Decorativas
2 Tapas de Plástico
Sigue los pasos numerados al lado derecho.
1. Ajuste 2 tornillos manualmente.
2. Ajuste el tornillo colocado hasta que se adhiera
al sujetador.
3. Ajuste los tornillos completamente.
4. Ajuste el tornillo colocado completamente.
5. Antes de ensamblar la tapa sobre el plato de
montaje, ensamble la manija sobre la otra
puerta repitiendo los pasos 1 a 4.
6. Cierre las puertas y controle que las manijas
estén alineadas. Ajuste las mismas si es
necesario.
7. 2 tapas decorativas están incluidas con el kit.
Retire el papel adhesivo de la tapa decorativa y
alinee la misma sobre la placa de montaje.
PRECAUCIÓN: Una vez instalada, la tapa
decorativa queda colocada en forma permanente.
8. Instale 2 tapas de plástico sobre el lado opuesto
de cada puerta.
Freezer Door Handle
Poignée de la porte du compartiment congélateur
Manija de la puerta del congelador
GE Answer Center
®
800.626.2000 355B1023P013 31-49013 05-13 GE
Fresh Food Door Handle
Poignée de la porte du compartiment pour aliments frais
Manija de la puerta de los alimentos frescos
2
2
3
3
4
8
4
Allen wrench
Clé à six pans
Llave allen
Allen wrench
Clé à six pans
Llave allen
1
7
7
1
8
Plastic cap
Capuchons en plastique
Tapas de plástico
Plastic cap
Capuchons
en plastique
Tapas de
plástico
Decorative caps
Capuchons décoratifs
Tapas decorativas
Decorative caps
Capuchons
décoratifs
Tapas
decorativas

Summary of content (1 pages)