Air Conditioners Mini Split-System Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2 Operating Instructions Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . .6, 7 Remote Control Features . . . . . . . . 4, 5 Installation Instructions Air Purging and Leakage Test . . . . . 15 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Connection Tubing . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Use this equipment only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. All electrical work must be completed by a qualified electrician and completed to local and national building codes and regulations.
GEAppliances.com General Procedure NOTE: For best results, point the remote control at the indoor unit. 1 Make sure power is connected and press the ON/OFF pad to start the system. 2 Press the MODE pad to select the desired operation mode. 3 Press the SWING pad for automatic rotation of the louvers. Press again to stop the rotation. 4 Press the FAN pad to set the desired fan speed (AUTO/Low/Medium/High). 5 Press the TEMP +/– pads to set the desired temperature.
The remote control transmits the signals to the system. Features and appearance may vary. AUTO—In this mode, the unit automatically controls the room temperature within the range of 77ºF and 68ºF. The fan will run continuously while the unit is in AUTO mode. When the room temperature exceeds 77ºF, the unit will go into COOL Mode. When the room temperature drops to 73ºF, the fan will continue to run but COOL Mode will turn off. When the temperature drops below 68ºF, the unit will go into HEAT Mode.
GEAppliances.com The remote control transmits the signals to the system. Features of the Remote Control Display T-ON (Timer Displays all set contents when turned on. Displays only the set temperature and time when turned off. When the air conditioner is off, press T-ON (timer on) to set it to turn on automatically (using its previous settings) at the time you set. Press to turn the system on and off. MODE Pad Press TIME- or TIME+ pads to set the start time in 1-minute increments.
CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Indoor Unit Grille, Case and Remote Control Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Air intake vent Air Filters The two air filters behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often, if necessary. Operating Instructions Safety Instructions Care and cleaning of the air conditioner.
Outdoor Unit The heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly. If clogged with dirt or debris, the heat exchanger and panel vents should be professionally cleaned. NOTES: Air intake vents Air outlet vent Safety Instructions GEAppliances.com Power supply must be disconnected before cleaning the outdoor unit. Operating Instructions Dirty or clogged coils will reduce the operating efficiency of the system and cause higher operating costs.
Installation Instructions Mini Split-System Air Conditioners BEFORE YOU BEGIN ELECTRICAL REQUIREMENTS Read these instructions completely and carefully. • • Be certain all wiring complies with local building codes and NEC and that the supply voltage for this system is correct. The system supply voltage is connected to the outdoor unit only. IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use.
Installation Instructions PARTS INCLUDED • Mounting plate • Sealer • Screws (5 for 10,000 and 14,000 BTU models/10 for 20,000 BTU models) INSTALLATION DIMENSIONS • Remote control • Batteries AAA (2) • Drainage hose • Insulation hose • Two (2) filters 6” or more space to the ceiling 6” or more space to the wall SUPPLIED BY INSTALLER 6” or more space to the wall Adapter: 1/4″ male flare with Schrader valve x 5/16″ female (1/2″-20UN) OPTIONAL ACCESSORY KITS 118” or more air outlet side To aid installat
Installation Instructions Read these instructions completely and carefully; then follow step by step. 1 SELECT THE BEST LOCATION B OUTDOOR UNIT A INDOOR UNIT • If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain exposure, make sure that heat radiation from the condenser is not restricted. • Ensure that the space around the back and sides is more than 12″. The front of the unit should have more than 79″ of space. • Do not allow any heat or steam near the unit.
Installation Instructions 2 INSTALLATION 1 INSTALL THE MOUNTING PLATE 4 INSTALL THE CONNECTION TUBING • Always mount the mounting plate horizontally. • Attach the mounting plate at the selected location with screws supplied with the unit. • Be sure that the mounting plate has been attached firmly enough to withstand the weight of an adult of 130 lbs. Also, the weight should be evenly shared by each screw.
Installation Instructions 2 INSTALLATION (cont.) 5 CONNECT ELECTRICAL WIRING 6 WIRE THE INDOOR UNIT (cont.) BETWEEN INDOOR AND OUTDOOR UNITS NOTE: Wiring must be done by a qualified electrician according to the local codes and regulations and this manual. The connecting wire should be correctly connected to the circuit interface. • All wiring should be rated appropriately for the current value listed on the rating plate. • The power supply should accommodate the rated voltage.
Installation Instructions 2 INSTALLATION (cont.) 7 INSTALL THE INDOOR UNIT 7 INSTALL THE INDOOR UNIT (cont.) • Route the tubes and wiring from the right side of the indoor unit. Cut off the tailings from the chassis as necessary. 1. Cut off tailings 1 when routing the wiring only. 2. Cut off tailings 1 and 2 (or tailings 1, 2 and 3) when routing both the wiring and tubing. 1 and 2 below are the recommended tubing. • Wrap the tubes and wiring and pull them through the cut-off-tailings hole.
Installation Instructions 2 INSTALLATION (cont.) 8 WIRE THE OUTDOOR UNIT 8 WIRE THE OUTDOOR UNIT (cont.) 1. Open the cover of the outdoor unit. 2. The connecting wire lead from the terminal board of the indoor unit must be connected correctly. 3. The connecting wire should be a little longer so that it can be maintained easily. NOTES: • Wiring should be consistent with the above wiring diagrams. • Wiring must be correct. • Tighten the nut of the terminal board to keep the board secured.
Installation Instructions 2 INSTALLATION (cont.) 10 INSTALL THE OUTDOOR UNIT 11 PURGE THE AIR AND TEST FOR LEAKAGE • Install the connection tube 1. Align the center of the tubing flare with the relevant valve. 2. Screw in the flare nut by hand and then tighten the nut with spanner and torque wrench. See the table below for the correct torque. 3. Connecting tube specifications are shown below: Specifications 1. Install the connecting tubes of the indoor/outdoor unit. 2.
Installation Instructions 13 TEST OPERATION AND CHECK AFTER INSTALLATION Test operation 1. Before test operation • Do not switch on power before installation is finished completely. • Electrical wiring must be connected correctly and securely. • Shut-off valves of the connection tubes should be opened. • All impurities such as scraps and particulates must be cleared from the unit. 2. Test operation method • Switch on power and press the ON/OFF pad on the remote control to turn on the air conditioner.
GEAppliances.com Troubleshooting Tips: Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do The system does not start The fuse is blown/circuit breaker is tripped. • Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. The Timer operation is not set correctly. • Check the Timer functions and make sure they are set to the desired settings.
Safety Instructions Operating Instructions Split System Warranty. All warranty service provided by our designated service network. To schedule service, call 866.404.5245. For service in Canada, contact Gordon Williams Corp. at 1.888.209.0999. Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 20 Consignes d’utilisation Consignes de sécurité Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Fonctions de la télécommande . . . . 22, 23 Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Instructions de montage Consignes d’Utilisation Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Branchement électrique de l’unité extérieure . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. Consignes d’Utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues décrites dans le manuel d’utilisation. La maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié.
Utilisation du climatiseur. www.electromenagersge.ca REMARQUE : Pour obtenir de meilleurs résultats, pointez la télécommande en direction de l’unité intérieure. 4 Appuyez sur la touche FAN (Ventilation) pour régler la vitesse souhaitée du ventilateur (Automatique/Douce/Moyenne/Forte). Assurez-vous que l’appareil est branché à l’alimentation électrique puis appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/arrêt) pour mettre l’appareil en marche.
La télécommande transmet les signaux au système. Les fonctions et l’apparence peuvent varier. AUTO (Automatique)—Dans ce mode, l’unité maintient la température de la pièce entre 25 °C (77°F) et 20 °C (68 °F). Le ventilateur fonctionne en continu pendant que l’unité est en mode AUTO. Lorsque la température de la pièce dépasse 25 °C (77 °F), l’unité passe au mode COOL (Refroidissement).
A propos de la télécommande (suite). www.electromenagersge.ca Consignes de sécurité La télécommande transmet les signaux au système. Fonctions de la télécommande Touche T-ON (Minuterie Lorsque le climatiseur est éteint, appuyez sur la touche T-ON (Minuterie activée) pour le programmer pour qu’il se mette en marche automatiquement (en utilisant les réglages précédents) à l’heure programmée. Touche ON/OFF (Marche/Arrêt) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil.
Consignes de sécurité Entretien et nettoyage du climatiseur. MISE EN GARDE : Avant d’effectuer l’entretien de votre appareil, débranchez l’alimentation électrique. Unité intérieure Grille, Logement et Télécommande Filtres à Air Eteignez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Instructions de montage Climatiseurs Minibloc AVANT DE COMMENCER MISE EN GARDE : • N’utilisez pas de rallonges avec cet appareil. • Un câblage en aluminium dans le domicile peut occasionner des problèmes particuliers—consultez un électricien qualifié. • Lorsque l’unité est en position STOP (Arrêt), les commandes sont toujours sous tension.
Instructions de montage PIÈCES INCLUSES • Plaque de montage • Enduit • Vis (5 pour les modèles à 10 000 et 14 000 BTU et 10 pour les modèles à 20 000 BTU) DIMENSIONS DE L’INSTALLATION • Télécommande • Piles AAA (2) • Tuyau de vidange • Tuyau d’isolation • Deux filtres (2) 6 po ou plus entre le climatiseur et le plafond 6 po ou plus entre le climatiseur et le mur FOURNIS PAR L’INSTALLATEUR 6 po ou plus entre le climatiseur et le mur Adaptateur : Soupape Schrader femelle 5/16 po, filetage male 1/4 po (1/
Instructions de montage Lisez ces instructions entièrement et attentivement, puis suivez-les étape par étape. 1 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT LE PLUS APPROPRIÉ B UNITÉ EXTÉRIEURE A UNITÉ INTÉRIEURE • Si une marquise est construite au dessus de l’unité pour la protéger d’une exposition directe au soleil ou à la pluie, assurez-vous que le rayonnement de chaleur en provenance du condenseur ne soit pas restreint. • Prévoyez un espace d’au moins 12 po à l’arrière et sur les côtés de l’unité.
Instructions de montage 2 INSTALLATION 1 INSTALLATION DU PLAQUE 4 INSTALLATION DES TUYAUX DE MONTAGE DE CONNEXION • Installez toujours le plaque de montage horizontalement. • Fixez le plaque de montage à l’emplacement choisi avec les vis fournies avec l’unité. • Assurez-vous que le plaque de montage est correctement fixé pour soutenir le poids d’un adulte d’environ 60 Kg (130 livres). De plus, tout le poids doit être uniformément réparti sur chaque vis.
Instructions de montage 5 BRANCHEMENT DU CÂBLAGE 6 CÂBLAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE (suite) ÉLECTRIQUE ENTRE LES UNITÉS EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE REMARQUE : Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié conformément aux codes locaux, aux législations et à cette notice. Le fil de branchement doit être correctement branché à l’interface du circuit. • Tous les câblages devraient être adaptés à la valeur donnée sur la plaque signalétique.
Instructions de montage 2 INSTALLATION (suite) 7 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 7 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE (suite) • Faites passer les tuyaux et le câblage sur la droite de l’unité intérieure. Découpez les parties en excès du châssis si nécessaire. 1. Découpez le rejet 1 lorsque vous faites seulement passer le câblage. 2. Découpez les rejets 1 et 2 (ou rejets 1, 2 et 3) lorsque vous faites passer le câblage et les tuyauteries. 1 et 2 ci-dessous sont les tuyauteries recommandées.
Instructions de montage 8 CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 8 CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE (suite) 1. Ouvrez le couvercle de l’unité extérieure. 2. Le câble de connexion provenant du bornier de l’unité intérieure doit être branché correctement. 3. Ce câble doit être un peu plus long que nécessaire pour permettre un entretien facile. REMARQUES : • Le câblage doit suivre les schémas de câblage ci-dessus. • Serrez l’écrou du bornier pour s’assurer que ce dernier est bien fixé.
Instructions de montage 2 INSTALLATION (suite) 10 INSTALLATION DE L’UNITÉ 11 PURGE DE L’AIR ET TEST DE FUITES EXTÉRIEURE 1. Installez les tuyaux de connexion des unités intérieure et extérieure. 2. N’OUVREZ PAS LES ROBINETS DE GAZ AVANT QUE LE PROCESSUS DE PURGE NE SOIT TERMINÉ. 3. Retirez le bouchon du port de maintenance de la conduite de gaz et branchez le robinet de gaz au videmètre, à la pompe à vide et à l’unité extérieure.
Instructions de montage 13 ESSAI DE FONCTIONNEMENT ET VÉRIFICATIONS APRÈS INSTALLATION Essai de fonctionnement 1. Avant l’essai de fonctionnement • Ne branchez pas votre appareil avant que l’installation ne soit complètement achevée. • Le câblage électrique doit être branché de façon correcte et sûre. • Les soupapes de détente des tuyaux de connexion doivent être ouvertes. • Toutes les impuretés telles que les résidus et particules doivent être éliminées de l’unité. 2.
Instructions de montage Consignes d’Utilisation Consignes de sécurité Avant d’appeler à un technicien… Conseils de dépannage: Economisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau ci-dessous pour peut-être éviter de faire appel à un technicien Problème Causes Possibles Que faire Le système ne démarre pas Le fusible est grillé/ le disjoncteur est déclenché. • Vérifiez la boîte de fusibles du domicile/le disjoncteur et remplacez les fusibles grillés/enclenchez le disjoncteur.
Garantie du système à blocs. www.electromenagersge.ca Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original. Consignes de sécurité Tous les services en vertu de la garantie sont fournis par notre réseau de maintenance spécialement prévu à cet effet. Pour prévoir un service, appelez le 866.404.5245. Pour un service au Canada, contactez Gordon Williams Corp. au 1.888.209.0999.
Assistance à la clientèle. Site Internet GE www.electromenagersge.ca Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site Internet ci-dessus, accessible 24 heures par jour, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez télécharger les manuels d’utilisation. Studio de conception réaliste www.electromenagersge.ca Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 38 Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42, 43 Funciones del control remoto . . . . . . . . . . . . . 40, 41 Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Instrucciones de instalación Instrucciones de funcionamiento Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o heridas personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Use este equipo sólo para su propósito original según se describe en el Manual del Propietario. Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GEAppliances.com Procedimiento general NOTA: Para obtener mejores resultados, apunte el control remoto a la unidad interna. 4 1 Asegúrese que el cable esté conectado y presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para activar el sistema. Presione el botón VENTILADOR (FAN) para configurar la velocidad deseada (Automático/Bajo/Medio/Alto). 5 Presione los botones +/– para configurar la temperatura deseada. 2 Presione el botón MODO (MODE) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado.
Instrucciones de seguridad El control remoto transmite las señales al sistema. Las características y apariencia pueden variar. AUTO (automático)—En este modo, la unidad controla automáticamente la temperatura ambiente dentro del rango de 77 ºF y 68 ºF. El ventilador funciona sin interrupción mientras la unidad se encuentra en el modo AUTO (automático). Cuando la temperatura ambiente supera los 77 ºF, la unidad pasa al Modo COOL (frío).
GEAppliances.com El control remoto transmite las señales al sistema. Características del control remoto Pantalla Botón ON/OFF (encendido/apagado) Presione para encender o apagar el sistema. Botón MODE (modo) Presione para cambiar el modo de operación a AUTO (automático), (COOL) (frío), (DRY) (secar), (FAN ONLY) (sólo ventilador) or (HEAT) (calor).
Instrucciones de seguridad Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier mantenimiento, apague la unidad central de corriente del sistema. Unidad de interior Rejilla, caja y control remoto Instrucciones de funcionamiento Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, utilice un paño suave y seco. No use blanqueadores ni abrasivos.
Unidad de exterior Las bobinas de intercambio de calefacción y la ventilación del panel de la unidad de exterior se deberían revisar en forma regular. Si se bloquean con polvillo o partículas, el intercambiador de calor y las ventilaciones del panel deben ser limpiados por un profesional. NOTAS: Ventilación de la entrada de aire Ventilación de la salida de aire Instrucciones de funcionamiento El cable de corriente se debe desconectar antes de limpiar la unidad de exterior.
Instrucciones de instalación Acondicionador de aire de sistema mini split ANTES DE COMENZAR PRECAUCIÓN: • No use extensiones de cables con este sistema. • Los cables de aluminio para construcciones pueden presentar problemas especiales—consulte a un electricista calificado. • Cuando la unidad se encuentra en la posición DETENIDO (STOP), hay aún voltaje en los controles eléctricos.
Instrucciones de instalación PARTES INCLUIDAS • Placa de montaje • Sellante • Control remoto • Pilas AAA (2) DIMENSIONES DE INSTALACIÓN • Tornillos (5 por modelos de 10,000 y 14,000 BTU/10 por modelos de 20,000 BTU) • Manguera de drenaje • Manguera aislante • Dos (2) filtros 6″ o más espacio hasta el cielo raso 6″ o más espacio hasta la pared SUMINISTRADO POR EL INSTALADOR Adaptador abierto macho de ¼″ con válvula Schrader x hembra de 5/16″ (1/2-20UN) Cinta de Manga del embalaje conducto de la tubería
Instrucciones de instalación Lea estas instrucciones en forma completa y atentamente; luego sígalas paso a paso. 1 ELIJA LA MEJOR UBICACIÓN B UNIDAD DE EXTERIOR A UNIDAD DE INTERIOR • Si coloca un toldo sobre la unidad a fin de evitar la exposición directa a la luz solar o lluvia, asegúrese que éste no restrinja la radiación de calor del condensador. • Asegúrese que el espacio sobre la parte trasera y los laterales supere las 12". El frente de la unidad debería tener más de 79" de espacio.
Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN 1 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE 4 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS MONTAJE DE CONEXIÓN • Siempre monte la placa de montaje en forma horizontal. • Adjunte la placa de montaje en la ubicación elegida con los tornillos incluidos con la unidad. • Asegúrese que la placa de montaje quede colocado bien firme como para resistir el peso de un adulto de 130 libras. Además, cada tornillo debe soportar el mismo peso que el otro.
Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN (cont.) 5 CONEXIÓN DEL CABLEADO 6 CONECTE LA UNIDAD INTERIOR (cont.) ELÉCTRICO ENTRE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR NOTA: El cableado debe ser realizado por un electricista calificado de acuerdo con los códigos locales, regulaciones y este manual. El cable de conexión debería estar conectado correctamente a la interfase del circuito. • Todas las conexiones de cableado se deben ser adecuado con relación al índice de voltaje.
Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN (cont.) 7 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 7 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR (cont.) DE INTERIOR • Cubra la tubería y el cableado e insértelos a través del conducto donde se cortaron los sobrantes. • Dirija la tubería y cableado desde el lado izquierdo o derecho de la unidad de interior, corte los sobrantes del chasis según sea necesario. 1. Corte el sobrante 1 al extender sólo el cableado. 2.
Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN (cont.) 8 CABLEADO DE LA UNIDAD 8 CABLEADO DE LA UNIDAD DE EXTERIOR DE EXTERIOR (cont.) 1. Abra la cubierta de la unidad de exterior. 2. El cable de conexión desde la placa de bornes de la unidad de interior debe estar correctamente conectado. 3. El cable de conexión debería ser un poco más largo para poder conservarlo fácilmente. NOTAS: • El cableado debe ser congruente con los diagramas de cableado de arriba.
Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN (cont.) 10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 11 PURIFIQUE EL AIRE Y HAGA DE EXTERIOR UNA PRUEBA DE PÉRDIDAS • Instalación del tubo de conexión 1. Aliñe el centro del conducto cónico con la válvula relevante. 2. Coloque la tuerca cónica en forma manual y luego ajuste la misma con una llave de tuercas y una llave dinamométrica. Observe la llave correcta en la tabla que aparece debajo. 3.
Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN (cont.) 13 OPERACIÓN Y CONTROL DE PRUEBA LUEGO DE LA INSTALACIÓN Operación de prueba 1. Antes de la operación de prueba • No conecte la corriente antes de completar la instalación totalmente. • El cableado eléctrico se debe conectar de forma correcta y segura. • Las válvulas de cierre de las tuberías de conexión se deberían abrir. • Todas las impurezas de suciedad y partículas se deben eliminar de la unidad. 2.
GEAppliances.com Consejos para la Solución de Problemas: ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea primero el cuadro que aparece a continuación y posiblemente ya no necesite solicitar reparaciones… Causas Posibles Qué Hacer El sistema no se enciende Se quemó el fusible/ el disyuntor está activado. • Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El Temporizador no está programado correctamente.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Garantía del sistema de split. Todo el servicio de garantía se encuentra provisto por nuestra red de servicio designada. Para programar un servicio técnico, llame al 866.404.5245. Para atención en Canadá, comuníquese con Gordon Williams Corp. al 1.888.209.0999. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico. Pegue aquí su recibo.
Apoyo al cliente. Sitio Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al día, todos los días del año! Para una mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora usted puede bajar los Manuales del Propietario, solicitar piezas o programar atención on-line. Programe una reparación GEAppliances.com El servicio experto de reparación de GE está sólo a un paso de su hogar.
Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. Schedule Service GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.