REFRIGERATORS Top-Freezer SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 USING THE REFRIGERATOR Temperature Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Drawers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Automatic Ice Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 AutoFill Pitcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 OWNER’S MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS Models 15,16,18 CARE AND CLEANING . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions: Ŷ 7 KLV UHIULJHUDWRU PXVW EH SURSHUO\ LQVWDOOHG DQG ORFDWHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH ,QVWDOODWLRQ ,QVWUXFWLRQV EHIRUH LW LV XVHG Ŷ 8 QSOXJ WKH UHIULJHUDWRU EHIRUH PDNLQJ UHSDLUV replacing a light bulb, or cleaning. NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet 'R QRW UHPRYH WKH JURXQG SURQJ 'R QRW XVH DQ DGDSWHU 'R QRW XVH DQ H[WHQVLRQ FRUG )DLOXUH WR IROORZ WKHVH LQVWUXFWLRQV FDQ UHVXOW LQ GHDWK ILUH RU HOHFWULFDO VKRFN Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
The temperature control adjusts the refrigerator from its warmest to coldest settings. Your refrigerator will come with the recommended IDFWRU\ VHWWLQJ RQ ³&ROGHU´ )RU FROGHU WHPSHUDWXUH WXUQ WKH NQRE FORFNZLVH WR VHWWLQJ ³&ROGHVW´ )RU ZDUPHU temperature, turn the dial counter-clockwise to setting ³&ROG´ 7R WXUQ RII WKH FRROLQJ LQ ERWK FRPSDUWPHQWV WXUQ WKH NQRE FRXQWHU FORFNZLVH WR VHWWLQJ ³2II´ 1RWH WKDW WKLV does not shut off power to the refrigerator.
USING THE REFRIGERATOR: 'UDZHUV Storage Drawers Not all features are on all models. Snack Drawer Fruit and Vegetable Drawers The snack drawer can be moved to the most useful location for your family’s needs. Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry. Humidity Controlled Drawer and Cover (on some models) 6OLGH WKH FRQWURO DOO WKH ZD\ WR WKH +,*+ VHWWLQJ to provide high humidity recommended for most vegetables.
Not all features are on all models. ,FHPDNHU WARNING Connect to potable water supply only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals). CAUTION Avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element (located on the bottom of the ice maker) that releases WKH FXEHV 'R QRW SODFH ILQJHUV RU KDQGV RQ WKH automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.
USING THE REFRIGERATOR: $XWR)LOO 3LWFKHU AutoFill Pitcher (on some models) Not all features are on all models. WARNING To reduce the risk associated with choking, do not allow children less than 3 years of age to have access to small parts during the installation of this product. 7KH $XWR)LOO SLWFKHU LV GHVLJQHG IRU KDQGV IUHH UHILOOLQJ of the pitcher for a constant supply of fresh water. The refrigerator shelf must be at the second position to use WKH $XWR)LOO SLWFKHU 1.
Cleaning the Outside Directions for Cleaning Outside Surfaces, Door Handles, and Trim DO USE Soft, clean cloth or sponge DO NOT USE Abrasive cloths, scrubbing sponges, scouring or steel wool pads Mild detergent mixed with warm water $SSURYHG VWDLQOHVV VWHHO FOHDQHUV 9LVLW WKH *( Appliances parts store for approved stainless steel cleaners: geapplianceparts.com or call 877.959.
CARE AND CLEANING 10 Care And Cleaning Preparing for Vacation Preparing to Move )RU ORQJ YDFDWLRQV RU DEVHQFHV UHPRYH IRRG DQG XQSOXJ the refrigerator. Move the temperature control dial to the 2)) SRVLWLRQ DQG FOHDQ WKH LQWHULRU ZLWK D EDNLQJ VRGD solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water. Leave the doors open. 0RYH WKH VZLWFK WR WKH 2)) SRVLWLRQ RQ WKH SRZHU VZLWFK model, and shut off the water supply to the refrigerator.
If you have questions, call 1.800.GE.CARES or visit our Website at: GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (on some models) BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Appliances Reverse Osmosis Water System, the only DSSURYHG LQVWDOODWLRQ LV ZLWK D *( $SSOLDQFHV 59.
INSTALLING THE WATER LINE (Cont.) 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. WARNING To reduce the risk of electric shock or injury during installation, you must first unplug the refrigerator before proceeding. (Cont.) NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (Cont.) 8 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR NOTES: • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. • We recommend installing a water filter (GXRLQ, available on gewaterfilters.com or 877.959.
INSTALLING THE DOOR HANDLE 1 INSTALL FASTENER ,QVWDOO WKH KDQGOH fastener into the hole RQ WKH IUHH]HU DQG fresh food doors. The fasteners correspond with the handle side (the side opposite the hinge). 2A PLASTIC HANDLE +DQGOH )DVWHQHU $WWDFK KDQGOH WR IUHH]HU GRRU E\ VOLGLQJ handle up onto fastener and with screws at the bottom of the handle. 2. Attach handle to fresh food door by sliding handle down onto fastener and with screws at top of handle.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING WARNING )ROORZ DOO VWHSV ZKHQ UHYHUVLQJ WKH GRRU VZLQJ )DLOXUH WR IROORZ WKHVH LQVWUXFWLRQV leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage. 1 BEFORE YOU START 8QSOXJ WKH UHIULJHUDWRU IURP LWV HOHFWULFDO outlet. 1.2 Empty all door shelves, including the dairy compartment. CAUTION 'R QRW OHW HLWKHU GRRU GURS WR WKH IMPORTANT NOTES: floor.
REVERSING THE DOOR SWING (Cont.) WARNING )ROORZ DOO VWHSV ZKHQ UHYHUVLQJ WKH GRRU VZLQJ )DLOXUH WR IROORZ WKHVH LQVWUXFWLRQV leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage. 3 REMOVE THE FRESH FOOD DOOR 3.1 Tape the door shut with masking tape. 8QVFUHZ WKH FHQWHU hinge pin and remove it from its socket. Be careful not to lose the center hinge and washer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Cont.) 5 REVERSING THE DOOR HANDLES HANDLES (Cont.) STAINLESS STEEL HANDLE 5.1a. Remove handle screws from the top of fresh food door. Remove handle screws IURP WKH ERWWRP RI IUHH]HU GRRU 5.2a. Loosen set screw on handle with the SURYLGHG ´ ZUHQFK 5.3a. Remove door handle. 5.4a. Change places between the handle fastener and plug button on door front. 5.5a.
REVERSING THE DOOR SWING (Cont.) 6 RE-HANGING THE DOORS 6.1 Re-hang the fresh food door 6.1.1 Lower the fresh food door onto the bottom hinge pin. Be sure the washer is in place on the pin. 6 RE-HANGING THE DOORS (CO 6.1 Re-hang the fresh food door /RZHU WKH IUHH]HU GRRU RQWR WKH FHQWHU hinge pin. Be sure the washer is in place on the pin. Plastic Washer Hinge Pin Plastic Washer Hinge Pin 6.1.2 Tilt the door towards the cabinet.
INSTALLATION INSTRUCTIONS: Normal Operating Sounds 20 Normal Operating Sounds Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. Ŷ The new high HUMMM... WHOOSH... efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating.
6DYH WLPH DQG PRQH\ 5HYLHZ WKH FKDUWV RQ WKH IROORZLQJ SDJHV ILUVW DQG \RX PD\ QRW QHHG WR FDOO IRU VHUYLFH ,I needed, service can be scheduled by visiting us online GEAppliances.com or calling 800.GECARES 800.432.2737. ,Q &DQDGD YLVLW GEAppliances.ca or call 800.561.3344. Truth or Myth Truth or Myth? The automatic ice maker in my refrigerator will produce ice when the refrigerator is plugged in to a power receptacle.
Notes 22 49-60801 Rev.
For US Customers, DOO ZDUUDQW\ VHUYLFH SURYLGHG E\ RXU )DFWRU\ 6HUYLFH &HQWHUV RU DQ DXWKRUL]HG &XVWRPHU &DUH® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. In Canada, call 800.561.3344. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHV GHVLJQHG IRU \RXU FRQYHQLHQFH ,Q WKH 86 GEAppliances.com ,Q &DQDGD GEAppliances.
RÉFRIGÉRATEUR Congélateur au sommet MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3 Instructions de fonctionnement Bouton de commande de la température .5 Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Bacs de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Machine à glaçons automatique . . . . . . . . .7 Pichet à remplissage automatique . . . . . . .8 MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Models 15,16,18 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité : Ŷ & H UpIULJpUDWHXU GRLW rWUH FRUUHFWHPHQW LQVWDOOp FRQIRUPpPHQW DX[ &RQVLJQHV G¶,QVWDOODWLRQ DYDQW WRXWH utilisation. Ŷ ' pEUDQFKH] OH UpIULJpUDWHXU DYDQW G¶HIIHFWXHU XQH réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
INFORMATION DE SÉCURITÉ INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
a commande de température règle le réfrigérateur depuis le plus chaud jusqu’au plus froid. ¬ OD OLYUDLVRQ YRWUH UpIULJpUDWHXU HVW UpJOp VXU © &ROGHU ª (encore plus froid), le réglage d’usine recommandé. Pour une température encore plus froide, tournez le bouton dans OH VHQV GHV DLJXLOOHV MXVTX¶j © &ROGHVW ª OH SOXV IURLG 3RXU une température moins froide, tournez le bouton dans le VHQV LQYHUVH GHV DLJXLOOHV G¶XQH PRQWUH MXVTX¶j © &ROG ª (froid).
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Bacs de rangement Bacs de rangement Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bac à collation Bacs à légumes et à fruits Le bac à collation peut être placé à l’emplacement qui convient le mieux aux besoins de votre famille. Lorsque l’eau s’accumule au fond des bacs, videz-les et essuyez-les.
(sur certains modèles) Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Machine à glaçons AVERTISSEMENT 5DFFRUGH] O¶DSSDUHLO j XQH alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Pichet à remplissage automatique Pichet à remplissage automatique (sur certains modèles) Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de suffocation, interdisez aux enfants de moins de 3 ans l’accès aux petites pièces pendant l’installation de ce produit. Le pichet à remplissage automatique permet d’obtenir un approvisionnement d’eau fraîche constant sans manipulation.
Nettoyage de l’extérieur Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures UTILISER Linge ou éponge doux et propres NE PAS UTILISER Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou en laine d’acier. Détergent doux dans eau chaude. Nettoyants pour acier inoxydable approuvés; visitez la boutique de pièces GE Appliances pour des nettoyants pour acier inoxydable approuvés : Electromenagersge.ca/fr/produits/ filtres-et-accessoires ou composer le 1.800.661.1616.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10 Entretien et nettoyage Préparation de déménagement Préparation de départ en vacances Fixez en place toutes les pièces mobiles, comme la grille, les clayettes et les tiroirs, à l’aide de ruban adhésif, pour empêcher tout dommage. À l’aide de ruban adhésif, fixez les portes sur la carrosserie pour empêcher les portes de s’ouvrir lors d’un déménagement. Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en position droite pendant le déménagement.
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse: electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENTS Veuillez lire toutes les directives attentivement. Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité. • IMPORTANT – &RQVHUYH] FHV LQVWUXFWLRQV SRXU l’inspecteur local. • IMPORTANT – &{WpV PP SR 5HVSHFWH] WRXWHV OHV ordonnances et les codes locaux.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (sur certains modèles) AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les FRQGXLWHV G¶HDX HQ PDWLqUH SODVWLTXH 6PDUW&RQQHFW 5HIULJHUDWRU 7XELQJ :; ; :; ; HW WX08X10025).
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 5 ACHEMINEZ LE TUYAU AVANT DE COMMENCER Lisez soigneusement chaque étape avant de commencer. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure durant l’installation, vous devez d’abord débrancher le réfrigérateur avant de procéder. L’omission de suivre ces instructions pose un risque de choc électrique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 8 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR NOTES: • Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale. • Nous vous recommandons de poser un filtre à eau *;5/4 GLVSRQLEOH VXU gewaterfilters.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE 1 POSEZ LA FIXATION DE POIGNÉE Posez la fixation de poignée dans le trou sur les portes du congélateur et du réfrigérateur. Les fixations correspondent au côté poignée (le côté opposé à la charnière). Fixation de poignée 2A MODÈLES AVEC POIGNÉE EN PLASTIQUE 1. Fixez la poignée sur la porte du congélateur en la glissant vers le bas sur la fixation puis à l’aide de vis dans le bas de la poignée. 2.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété. NOTES IMPORTANTES Pour inverser le sens d’ouverture des portes : • Lisez toutes les directives avant de commencer.
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 5 INVERSION DES POIGNÉES DE PORTE PORTE (SUITE) POIGNÉE EN ACIER INOXYDABLE MONTAGE DE LA POIGNÉE DE PLASTIQUE 5.1a. Enlevez les vis de la poignée dans le haut de la porte du réfrigérateur. Enlevez les vis de la poignée dans le bas de la porte du réfrigérateur. 5.2a. Desserrez la vis de pression de la poignée à l’aide de la clé 1/8 po fournie.
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) REMISE EN PLACE DES PORTES 5HPLVH HQ SODFH GH OD SRUWH GX UpIULJpUDWHXU $EDLVVH] OD SRUWH GX FRPSDUWLPHQW réfrigérateur sur l’axe de charnière inférieur. Assurez-vous que la rondelle est en place sur l’axe. REMISE EN PLACE DES PORTES (suite) 5HPLVH HQ SODFH GH OD SRUWH GX FRQJpODWHXU 3ODFH] OD SRUWH GX FRQJpODWHXU VXU O¶D[H GH charnière centrale. Assurez-vous que la rondelle est en place sur l’axe.
CONSEILS DE DÉPANNAGE: Bruits normaux de fonctionnement 20 Bruits normaux de fonctionnement Les nouveaux réfrigérateurs n’émettent pas les mêmes sons que les anciens. Les réfrigérateurs modernes comportent davantage de fonctions et utilisent une technologie plus récente. Entendez-vous ce que j’entends? Ces bruits sont normaux. HUMMM... WOUUCH...
eFRQRPLVH] WHPSV HW DUJHQW &RQVXOWH] G¶DERUG OHV WDEOHDX[ GHV SDJHV VXLYDQWHV HW YRXV SRXUULH] YRXV pYLWHU XQ DSSHO GH service.Au besoin, vous pouvez programmer un appel de service en nous visitant sur GEAppliances.com ou en composant le *(&$5(6 $X &DQDGD YLVLWH] Electromenagersge.ca RX FRPSRVH] OH Vérité ou mythe Vérité ou mythe? Réponse Explication La machine à glaçons automatique produit de la glace lorsque le réfrigérateur est branché dans une prise électrique.
Notes 22 49-60801 Rev.
Pour les clients des États-Unis, WRXWHV OHV UpSDUDWLRQV HQ YHUWX GH OD JDUDQWLH VRQW IRXUQLV SDU QRV &HQWUH GH 6HUYLFH G¶8VLQH RX SDU XQ WHFKQLFLHQ DXWRULVp &XVWRPHU &DUH 3RXU SUpYRLU XQH UpSDUDWLRQ FRQVXOWH] QRWUH VLWH GEAppliances.com ou appelez le *( &$5( 9HXLOOH] DYRLU YRWUH QXPpUR GH VpULH HW YRWUH QXPpUR GH PRGqOH j SRUWpH GH PDLQ ORUVTXH YRXV appelez pour obtenir un service.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE $SSOLDQFHV KHXUHV SDU MRXU WRXV OHV MRXUV GH O¶DQQpH 9RXV SRXYH] DXVVL \ WURXYHU G¶DXWUHV IRUPLGDEOHV SURGXLWV *( $SSOLDQFHV HW WLUHU DYDQWDJH GH WRXV QRV VHUYLFHV G¶DVVLVWDQFH HQ OLJQH $X[ eWDWV 8QLV GEAppliances.com $X &DQDGD ElectromenagersGE.
REFRIGERADORES Congelador superior INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Gavetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Máquina de hielos automática . . . . . . . . . . .7 Jarra de Llenado Automático . . . . . . . . . . .8 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ ( VWH UHIULJHUDGRU VH GHEHUi LQVWDODU \ XELFDU adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. Ŷ ' HVHQFKXIH HO UHIULJHUDGRU DQWHV GH KDFHU UHSDUDFLRQHV reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. 1R HOLPLQH HO FDEOH GH FRQH[LyQ D WLHUUD 1R XVH XQ DGDSWDGRU 1R XVH XQ SURORQJDGRU Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.
l control de temperatura ajusta el refrigerador desde la configuración más caliente a la más fría.
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Gavetas Gavetas de almacenamiento 1R WRGDV ODV FDUDFWHUtVWLFDV HVWiQ SUHVHQWHV HQ WRGRV ORV PRGHORV Gaveta de refrigerio Gavetas para frutas y vegetales La gaveta de refrigerio se puede mover a la posición más útil según las necesidades de su familia. Se debe retirar el exceso de agua que se pueda acumular al fondo de las gavetas y se deben secar las gavetas.
(en algunos modelos) 1R WRGDV ODV FDUDFWHUtVWLFDV HVWiQ SUHVHQWHV HQ WRGRV ORV PRGHORV Hielera ADVERTENCIA Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielos automática. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Jarra de llenado automático Jarra de llenado automático(on some models) 1R WRGDV ODV FDUDFWHUtVWLFDV HVWiQ SUHVHQWHV HQ WRGRV ORV PRGHORV ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los niños menores de 3 años tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalación de este producto.
Limpieza exterior ,QVWUXFFLRQHV SDUD OD /LPSLH]D GH 6XSHU¿FLHV ([WHULRUHV 0DQLMDV GH 3XHUWDV \ %RUGHV USE NO USE Telas suaves y limpias o esponjas Telas abrasivas, esponjas de fregar, almohadillas de estropajo o de lana de acero 'HWHUJHQWH VXDYH PH]FODGR FRQ DJXD FDOLHQWH /LPSLDGRUHV GH DFHUR LQR[LGDEOH DSUREDGRV 9LVLWH OD WLHQGD GH piezas de GE Appliances para acceder a limpiares de acero inoxidable aprobados: geapplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688.
CUIDADO Y LIMPIEZ 10 Cuidado y limpiez Cómo prepararse para las vacaciones Cómo prepararse para trasladarse Para una largas vacaciones o ausencias, retire los alimentos y desconecte el refrigerador.
Si tiene preguntas, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR ÁREA Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. Permita el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada circulación del aire y conexiones de plomería y eléctricas. • Costados 3/4” (19 mm) • Arriba 1” (25 mm) • Atrás 2” (50 mm) – • IMPORTANTE • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación &Ï02 ,167$/$5 /$ 78%(5Ë$ '(/ $*8$ (EN ALGUNOS MODELOS) ANTES DE INICIAR Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el UHIULJHUDGRU 6PDUW&RQQHFW :; ; :; ; y WX08X10025).
&Ï02 ,167$/$5 /$ 78%(5Ë$ '(/ $*8$ (EN ALGUNOS MODELOS) ANTES DE EMPEZAR 5 ',5,-$ /$ 78%(5Ë$ Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesión durante la instalación, primero deberá desenchufar el refrigerador antes de proceder. 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Y DESENCHUFE EL REFRIGERADOR Abra el grifo más cercano en contra del sentido de las agujas del reloj por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación &Ï02 ,167$/$5 /$ 78%(5Ë$ '(/ $*8$ (Cont.) 8 &21(&7( /$ 78%(5Ë$ $/ REFRIGERADOR REFRIGERADOR (Cont.) NOTAS: • Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared. • Recomendamos instalar un filtro de agua si su suministro de agua (GXRLQ, disponible en gewaterfilters.com o llamando al 877.959.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA 1 INSTALE EL AJUSTE DE LA MANIJA Instale el ajuste de la manija en el agujero del freezer y en las puertas para comidas frescas. Los ajustes coinciden con el lado de la manija (el lado opuesto a la bisagra). 2A MODELOS CON MANIJA DE PLÁSTICO Ajuste de la Manija 1. Adhiera la manija a la puerta del freezer, deslizando la manija sobre el ajuste y con los tornillos al final de la manija. 2.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad. NOTAS IMPORTANTES Al invertir el vaivén de la puerta: • Lea las instrucciones completamente antes de empezar.
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.) ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad. 3 RETIRE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS 3.1 Coloque cinta de mascarar en el cierre de la puerta.. ' HVHQURVTXH HO SHUQR GH OD ELVDJUD FHQWUDO \ UHWLUH el mismo de su ficha.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.) 5 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LAS PERTAS LAS PERTAS(Cont.) 0$1,-$ '( $&(52 ,12;,'$%/( (16$0%/( '( /$ 0$1,-$ 3/È67,&$ 5.1a. Retire los tornillos de la manija de la parte superior de la puerta de comidas frescas. Retire los tornillos de la manija de la parte inferior de la puerta del freezer. 5.2a. Afloje el tornillo de la manija con la llave de 1/8” provista. 5.3a.
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.) 6 CÓMO VOLVER A COLGAR LAS 6 CÓMO VOLVER A COLGAR LAS PUERTAS PUERTAS (Cont.) 9XHOYD D FROJDU OD SXHUWD GH ORV DOLPHQWRV IUHVFRV 6.1.1 Baje la puerta de alimentos frescos al perno de la bisagra inferior. Asegúrese de que la arandela esté correctamente colocada en el perno. 9XHOYD D FROJDU OD SXHUWD GHO FRQJHODGRU 6.2.1 Baje la puerta del congelador al pasador de la bisagra central.
62/8&,Ï1 '( 352%/(0$6 6RQLGRV 'H )XQFLRQDPLHQWR 1RUPD 20 Sonidos De Funcionamiento Normal El sonido de los refrigeradores nuevos es diferente al de aquellos más antiguos. Los refrigeradores modernos cuentan con más funciones y utilizan una tecnología más nueva. ¿Escuchas lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HUMMM... WHOOSH...
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar UHSDUDFLRQHV 'H VHU QHFHVDULR SRGUi SURJUDPDU HO VHUYLFLR WpFQLFR YLVLWiQGRQRV HQ GEAppliances.com o llamando al 800. GECARES 800.432.2737. En Canadá, visite GEAppliances.ca o llame al 800.561.3344.
Notas 22 49-60801 Rev.
7RGR HO VHUYLFLR GH JDUDQWtD HV SURYLVWR SRU QXHVWURV &HQWURV GH 6HUYLFLR GH )DEULFDFLyQ R XQ WpFQLFR DXWRUL]DGR GH 6HUYLFLR DO Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances. com, o comuníquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su refrigerador se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHD UHDOL]DU XQD FRQVXOWD R QHFHVLWD D\XGD FRQ VX HOHFWURGRPpVWLFR" £,QWHQWH D WUDYpV GHO 6LWLR :HE GH *( $SSOLDQFHV ODV 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.