Washers GE Appliances Safety Information . . . . . . 3 Operating Instructions Control Panels and Settings . . . . . . . . . . . . . . . .4–6 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Loading and Using the Washer . . . . . . . . . . . . . . .8–11 Stain Guide . . . . . . . . . .10, 11 Troubleshooting Tips Before You Call For Service . . . . . . . . . . . . . . 12–14 Owner’s Manual GBSR1080 GBXR1080 GCXR2100 GJSR2130 GJXR2130 GKSR2100 GNSR2140 GUSR2130 Customer Service Service Telephone Numbers . . . .
Safety Instructions A Service Partnership. IMPORTANT! Staple sales slip or cancelled check here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: # Operating Instructions # You can find them in the upper right corner on the back of your washer. READ THIS MANUAL Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your washer properly.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. WATER HEATER SAFETY Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.
Operating Instructions Safety Instructions Find your washer control panel. You can locate your model number behind the top edge of the control panel.
Troubleshooting Tips Model GUSR2130 4 2 3 4 3 4 1 2 Customer Service 5 4 3 2 1 Operating Instructions Model GJXR2130 3 1 2 1 Safety Instructions Model GJSR2130 Model GNSR2140
Safety Instructions About the control settings. 1 Load Size The water level should just cover the clothes. Adjust the load size accordingly. Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the washer tub. 2 Wash/Spin Speed The agitator moves clothes around for a cleaner wash; the basket spins later in the cycle to release water from the load. The Wash/Spin Speed dial sets the speed of both the agitator and the basket. With Normal wash speed, the agitator moves faster.
About washer features. NOTE: Not all features are available on all washer models. When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the 2nd Rinse option. It provides a second deep cold rinse. (appearance and features may vary) Liquid Bleach Dispenser (on some models) Safety Instructions 2nd Rinse Option (on some models) The dispenser dilutes liquid chlorine bleach before it reaches into your wash load. 1 Check clothing care labels for special instructions.
Safety Instructions Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates), and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille), or collects lint (velveteen, corduroy). Proper Use of Detergent Operating Instructions Add detergent as the wash basket fills with water, before you load clothes.
Wash Basket: Leave the lid open after washing to allow moisture to evaporate. If you want to clean the basket use a clean soft cloth dampened with liquid detergent, then rinse. (Do not use harsh or gritty cleaners.) Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Try not to hit surface with sharp objects. Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be exposed to the weather.
Safety Instructions Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Removing Specific Stains Bleach Solution: To remove stains on white or bleachable fabrics, try soaking the stained area in a container for five minutes in the following solution and then launder in the washer: ■ 1 US gallon (3.
White and Bleachable Fabrics Safety Instructions STAIN Other Washable Fabrics Grass, mildew, scorch Apply undiluted liquid detergent; • Sponge with warm water. Apply undiluted liquid launder. (Treat mildew spots detergent; launder. Bleach with non-chlorine bleach; while they are fresh, before mold launder. Old mildew cannot be removed. Scorch can has a chance to weaken fabric.) seldom be removed. If either type stain remains, use the Bleach Solution; launder.
Operating Instructions Safety Instructions Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. WATER Too many suds Water leaks Troubleshooting Tips Water temperature is incorrect Water won’t drain Possible Causes What To Do Type of detergent • Switch to a lower sudsing detergent brand and follow instructions on package. Very soft water • Try less detergent. Too much detergent.
Possible Causes What To Do The washer normally pauses between washing steps Washer won’t operate Washer is unplugged • Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off • Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly • Check controls and make sure Cycle knob is pulled out to ON position. Lid is open – safety feature prevents agitation and spinning when lid is up • Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.
Customer Service Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions Before you call for service… (con) PERFORMANCE Possible Causes What To Do Pilling Result of normal wear on poly-cotton blends and fuzzy fabrics • While this is not caused by the washer, you can slow the pilling process by washing garments inside out.
Washer Warranty For The Period Of: We Will Replace: Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part. Five Years From the date of the original purchase The suspension rod and spring assembly, if any of these parts should fail due to a defect in materials or workmanship.
Safety Instructions Service Telephone Numbers. Questions? If you have any questions about your appliance, write to: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. Or call, 1-800-361-3400. In-Home Repair Service 1-800-361-3400 Operating Instructions Expert repair service is only a phone call away. Service Contracts 1-800-461-3636 Purchase a Camco service contract while your warranty is still in effect and you’ll receive a substantial discount.
Laveuses GE Appliances Mesures de sécurité . . . . . . . . . . 3 Directives de fonctionnement Chargement et utilisation de la laveuse . . . . . . . . . . . . . . .8–11 Les caractéristiques . . . . . . . . . . . .7 Les tableaux de commande et leurs réglages . . . . . . . . . . . . .4–6 Tache . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11 Conseils de dépannage Avant d’appeler un réparateur . . . . . . . . . . . . .
Mesures de sécurité Un partenariat de service. IMPORTANT! Agrafez ici votre facture ou une copie de votre chèque. Pour bénéficier de réparations sous garantie, il faut fournir une preuve de la date d’achat d’origine. À CONSERVER SOIGNEUSEMENT Transcrivez les numéros de modèle et de série ici. No No Fonctionnement Vous les trouverez derrière le tableau de commande. LISEZ VOTRE MANUEL Vous y trouverez de nombreux conseils pour l’utilisation et l’entretien de votre laveuse.
MISE EN GARDE! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU en ouvrant tous les robinets d’eau chaude et en laissant couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser un appareil électrique raccordé au système d’eau chaude. L’hydrogène sera ainsi libéré dans l’atmosphère.
Mesures de sécurité Trouvez le tableau de commande de votre laveuse. Vous pouvez repérer le numéro de votre modèle à l’arrière du tableau de commande.
Mesures de sécurité Modèle GJSR2130 1 3 4 2 3 4 3 4 Fonctionnement 2 Modèle GJXR2130 Conseils de dépannage 1 Modèle GUSR2130 1 2 1 Service à la clientèle Modèle GNSR2140 2 3 4 5
Mesures de sécurité Réglage des commandes. 1 Load Size (taille de brassée) Le niveau d’eau doit être suffisant pour couvrir le linge. Réglez donc la taille de votre brassée en conséquence. Assurez-vous que les vêtements ont suffisamment de place pour bouger librement et ne dépassent pas la rangée supérieure de trous de la cuve.
Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mesures de sécurité Option de 2e rinçage (sur certains modèles) Quand on utilise un détergent ou un agent de blanchiment extra pour nettoyer des vêtements très sales, on peut vouloir utiliser l’option de 2e rinçage. Cette fonction fournit un deuxième rinçage froid en profondeur.
Chargement et utilisation de la laveuse. Mesures de sécurité Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Tri du linge Triez le linge par couleurs (blanc, couleur pale, linge de couleur), niveau de souillures, type du tissu (coton rigide, entretien facile, tissus délicats). Vérifiez si le tissu produit de la charpie (tissu-éponge, chenille) et s’il amasse de la charpie (velvet, velours, velours côtelé).
Panier : Après la lessive, laissez le couvercle ouvert pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si vous désirez nettoyer le panier, utilisez un linge doux et propre imbibé de détergent liquide, puis rincez. (N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.) Entreposage et déménagement : Demandez à un réparateur de vidanger l’eau de la pompe et des boyaux. Entreposez la laveuse à l’abri des intempéries.
Chargement et utilisation de la laveuse. Mesures de sécurité Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement.
Tissus blancs et javellisables Autres tissus lavables Herbe, moisissure, brûlure légère Appliquez du détergent liquide • non dilué, puis lavez. (Traitez les taches de moisissure lorsqu’elles sont fraîches, avant que les fibres n’aient été affaiblies.) Si la tache persiste, utilisez la solution de javellisant; lavez. (Les taches de brûlure importantes disparaissent rarement.
Mesures de sécurité Fonctionnement Conseils de dépannage Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Eau Causes possibles Correctifs Moussage excessif Type de détersif •Adoptez un détersif qui mousse moins et suivez les directives sur l’emballage. Eau très douce •Utilisez moins de détersif. Trop de détersif •Mesurez soigneusement le détersif.
Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrêtent Pauses normales entre pendant les programmes les étapes de lavage Robinets fermés • Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et d’eau froide. Commandes mal réglées • Vérifiez les commandes et assurez-vous que le sélecteur de programme est tiré et réglé sur une position de MARCHE.
Mesures de sécurité Fonctionnement Conseils de dépannage Service à la clientèle Avant d’appeler un réparateur… Rendement (suite) Causes possibles Correctifs Boules de fibre Usure normale des tissus duveteux et en coton-polyester • Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez atténuer ce problème en lavant les vêtements à l’envers.
Garantie de votre laveuse Pour une période de : GE remplacera gratuitement : Un an À compter de la date d’achat d’origine Cinq ans À compter de la date d’achat d’origine Dix ans À compter de la date d’achat d’origine Ce que GE ne couvrira pas : ■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le ■ Une installation inadéquate. Si vous avez des questions concernant l’installation, communiquez avec votre marchand ou votre installateur.
Mesures de sécurité Numéros de service Camco. Questions? Si vous avez des questions au sujet de votre électroménager, écrivez au : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. Ou composez le 1-800-361-3400. Réparations à domicile 1-800-361-3400 Fonctionnement Pour faire réparer votre électroménager Camco, il suffit de nous téléphoner.