Hybrid Electric Residential Water Heaters GEAppliances.com Safety Information . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instructions . . . . .4–11 Care and Cleaning . . . . . . . . .12, 13 Owner’s Manual & Installation Instructions GEH50DNSRSA GEH50DXSRGA Installation Instructions . . .14–18 Troubleshooting Tips . . . . . .19, 20 Chauffe-eau Consumer Support . . . . . . . . .
Safety Instructions Operating Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. Be sure to read and understand the entire Owner’s Manual before attempting to install or operate this water heater. It may save you time and cost. Pay particular attention to the Safety Instructions.
WARNING! California Law requires that residential water heaters must be braced, anchored or strapped to resist falling or horizontal displacement due to earthquake motions. For residential water heaters up to 52 gallon capacity, a brochure with generic earthquake bracing instructions can be obtained from: Office of the State Architect, 400 P Street, Sacramento, CA 95814 or you may call 916.324.5315 or ask a water heater dealer. However, applicable local codes shall govern installation.
Safety Instructions Operating the water heater. WARNING: Hydrogen gas can be produced in a hot water system served by this water heater that has not been used for a long period of time (generally two weeks or more). HYDROGEN GAS IS EXTREMELY FLAMMABLE!! To dissipate such gas and to reduce risk of injury, it is recommended that the hot water faucet be opened for several minutes at the kitchen sink before using any electrical appliance connected to the hot water system.
GEAppliances.com Safety Instructions About the controls. Operating Instructions Care and Cleaning Controls Display Lock Filter The filter is dirty and requires cleaning when the Red light is illuminated. Filter is located on top of the water heater. Press button to reset filter alarm. Use this button when extra hot water is needed. This feature increases the speed that the water is heated using more electricity. Green light is illuminated when feature is on.
The first time you press the power button and the water heater is powered on, the screen will ask for confirmation that the tank has been filled with water. The tank must be full of water before the heater is turned on to prevent damage. The water heater warranty does not cover damage or failure resulting from operation with an empty or partially empty tank. (Refer to the Certificate of Limited Warranty for complete terms and conditions.
GEAppliances.com Mixing valves for reducing point-of-use water temperature by mixing hot and cold water in branch water lines are available. Contact a licensed plumber or the local plumbing authority for further information. The chart below may be used as a guide in determining the proper water temperature for your home. Operating Instructions DANGER: There is a hot water scald potential if the water temperature is set too high.
Safety Instructions Adjusting the water temperature and function mode. This water heater defaults to the Hybrid operating mode. The Hybrid mode is the recommended setting for this water heater, but can be changed if desired. Available modes are listed below and can be found under the ENERGY MENU button. eHeat™ Mode Operating Instructions eHeat™ is the most energy-efficient mode for this water heater. It takes heat from the surrounding air to heat the water.
Vacation Or Away The control pad can be locked out to prevent accidental key presses. Simply press and hold the LOCK button for three seconds. The display will show “controls are locked” and the green light will be illuminated when this feature has been activated. No other key presses will be allowed when the controls are locked. To deactivate the lock, press and hold the LOCK pad for three seconds. The green light will fade and the screen will go to the default display.
Safety Instructions Using the Energy Menu. The Energy Menu is also used to change the water heater operating modes, to convert the temperature display from ºF to ºC, or to view the FAQs. There is also a Diagnostic Menu that is only accessible to a certified service technician or plumber in the event service is needed. Operating Modes Operating Instructions Use this option to change between eHeat™, Hybrid, Standard Electric and High Demand modes (described on page 8).
The Hybrid Electric heat pump water heater is compatible with the GE Demand Response (DR) module which can be purchased separately. Contact your local utility or visit www.GEAppliances.com/demand_response to see if your area is using DR technology. GEAppliances.com When the DR signal is Medium, the control will operate in eHeat™ Mode and the water temperature will remain at the current user setting.
Routine Preventive Maintenance DANGER: Before manually operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the danger of coming in contact with the hot water released by the valve. The water may be hot enough to create a scald hazard. The water should be released into a suitable drain to prevent injury or property damage. Operating Instructions Safety Instructions Care and cleaning of the water heater.
Cleaning the Filter Once the filter has been cleaned, it can be replaced by aligning it into the slot in the top of the unit and sliding it down into place. When the handle is flush with the top of the cover, it is seated. A clean air filter is important to get the highest efficiency. Occasionally this filter will need to be cleaned (minimum is once a year). When the filter requires cleaning, the Red light above the Filter button will be illuminated and an audible beep will sound.
Installation Instructions Water Heater Models GEH50DNSRSA and GEH50DXSRGA LOCATION (CONT.) The location chosen for the water heater must take into consideration the following: WARNING: This water heater SHOULD NOT be installed in a space where liquids which give off flammable vapors are to be used or stored. Such liquids include gasoline, LP gas (butane and propane), paint or adhesives and their thinners, solvents or removers.
Installation Instructions THERMAL EXPANSION WATER SUPPLY CONNECTIONS WARNING: The water heater should not Refer to the illustration below for suggested typical installation. The installation of unions or flexible copper connectors is recommended on the hot and cold water connections so that the water heater may be easily disconnected for servicing if necessary. The HOT and COLD water connections are clearly marked and are 3/4" NPT on all models.
Installation Instructions A new combination temperature and pressure-relief valve, complying with the Standard for Relief Valves and Automatic Gas Shut-Off Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI Z21.22, is supplied and must remain installed in the opening provided and marked for the purpose on the water heater. No valve of any type should be installed between the relief valve and the tank. Local codes shall govern the installation of relief valves.
Installation Instructions The manufacturer’s warranty does not cover any damage or defect caused by installation, attachment or use of any type of energy-saving or other unapproved devices (other than those authorized by the manufacturer) into, onto or in conjunction with the water heater. The use of unauthorized energy-saving devices may shorten the life of the water heater and may endanger life and property. NOTE: This guide recommends minimum branch circuit sizing based on the National Electric Code.
Installation Instructions INSTALLATION CHECKLIST 1. Tank location: – Is room size less than 10' x 10' x 7' (700 cu. ft.)? If yes, louvered door or similar ventilation is needed. – Back of unit away from wall by 7 inches. – Front of unit is free and clear. – Is the water heater level? If no, add shims under the base of the unit. 2. Plumbing connections: – Does not prevent air filter removal. – No leaks after filling the tank with water, either when water is flowing or not. 3.
GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Water heater is noisy Fans are used to move air • Some amount of fan noise is normal (similar to the blower through the system. The fan on a central heating and cooling system). If you hear an noise volume will vary as the abnormal noise like a knocking or the noise level seems water is heated. unusually loud, then contact service.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Problem Possible Causes Relief valve producing popping noise or draining Pressure buildup caused by thermal expansion to a closed system. The heater is beeping and the screen says “Attention! Tank not filled!” The water heater has not • Fill the tank completely with water. Press ENTER to stop been filled with water before the alarm and then press POWER when the tank has been powering up. Powering up the filled.
Operating Instructions Care and Cleaning Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support 21 Safety Instructions GEAppliances.com Notes.
Safety Instructions GE Hybrid Water Heater Warranty. All warranty service provided by our Authorized Servicer Network. Staple your receipt here. To schedule service, call 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Please Proof of the original purchase have serial number and model number available when calling for date is needed to obtain service service. under the warranty.
Information sur la sécurité Information sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25 Instructions de fonctionnement . . . . . . .26 à 33 Entretien et nettoyage . . . . .34, 35 Instructions de fonctionnement Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . .36 à 40 Conseils de dépannage . . . .41, 42 Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . .
Information sur la sécurité AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau. Vous sauverez du temps et de l’argent. Accordez une attention toute particulière aux directives de sécurité.
AVERTISSEMENT! Les lois de la Californie exigent que les chauffeeau résidentiels soient fixés, ancrés ou attachés pour qu’ils ne tombent pas et qu’ils résistent aux mouvements horizontaux causés par les tremblements de terre.
AVERTISSEMENT : Le système d’eau chaude desservi par ce chauffe-eau peut produire de l’hydrogène s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps (généralement deux semaines ou plus). L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE! Pour dissiper ce gaz et pour réduire le risque de blessure, il est recommandé d’ouvrir le robinet d’eau chaude pendant plusieurs minutes à l’évier de la cuisine avant d’utiliser un appareil électrique raccordé au système d’eau chaude.
www.electromenagersge.ca Information sur la sécurité Au sujet des commandes. Instructions de fonctionnement Entretien et nettoyage Commandes Affichage Lock (Verrouillage) Filter (Filtre) Utilisez ce bouton pour arrêter temporairement l’air froid de sortir de l’appareil ou pour arrêter le bruit du ventilateur. Cependant, l’appareil utilisera davantage d’électricité, donc ce mode devrait généralement n’être utilisé que pour de courtes périodes de temps.
La première fois que vous appuyez sur le bouton du courant et que le chauffe-eau est activé, l’écran vous demandera de confirmer que le réservoir a été rempli d’eau. Pour prévenir les dommages, le réservoir doit être plein d’eau avant d’activer le chauffe-eau. La garantie du chauffe-eau ne couvre pas les dommages ou les pannes causés par un fonctionnement avec un réservoir vide ou partiellement rempli. (Consultez le Certificat de garantie limitée pour connaître toutes les conditions.
Il se vend des mélangeurs qui réduisent la température de l’eau au point d’utilisation en mélangeant de l’eau froide à l’eau chaude dans les canalisations de distribution. Communiquez avec un plombier certifié ou l’autorité en plomberie pour plus d’information. Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme pour déterminer la bonne température de l’eau pour votre maison. DANGER : Il existe une possibilité de s’ébouillanter si le chauffe-eau est réglé à une température trop élevée.
Ce chauffe-eau est réglé par défaut au mode de fonctionnement hybride. Le mode hybride est le réglage recommandé pour ce chauffe-eau, mais il peut être changé si désiré. Les modes possibles sont listés ci-dessous et peuvent être affichés en appuyant sur le bouton ENERGY MENU (menu énergie). Mode eHeat™ Instructions de fonctionnement Information sur la sécurité Réglage de la température de l’eau et du mode de fonctionnement.
Vacances ou absence Verrouillage de la commande Le clavier de commande peut être verrouillé pour éviter qu’on appuie accidentellement sur les boutons. Vous n’avez qu’à enfoncer et maintenir le bouton LOCK (verrouiller) pendant trois secondes. L’affichage montrera « les commandes sont verrouillées » et le voyant lumineux vert sera allumé quand cette fonction est activée. Pendant que les commandes sont verrouillées, le clavier ne reconnaît aucun bouton appuyé.
Information sur la sécurité Utilisation du menu Énergie. Le menu Énergie est aussi utilisé pour changer les modes de fonctionnement du chauffe-eau, pour convertir l’affichage de ºF à ºC ou pour voir la FAQ. Il existe aussi un menu Diagnostic accessible uniquement par le technicien de service certifié ou le plombier lorsqu’une réparation est nécessaire.
Le chauffe-eau thermopompe Hybride électrique est compatible avec le module Réponse sur demande (RD) qui peut être acheté séparément. Contactez votre fournisseur d’électricité ou visitez www.electromenagersge.ca/demand_response pour voir si votre région utilise la technologie RD. www.electromenagersge.ca Quand le signal RD est à Moyen, la commande fonctionne en mode eHeat™ et la température demeure au réglage actuel choisi par l’utilisateur.
Entretien préventif de routine DANGER : Avant d’opérer manuellement la soupape de surpression, assurez-vous que personne n’est exposé au danger de venir en contact avec l’eau chaude libérée par la valve. L’eau peut être assez chaude pour créer un risque d’ébouillantage. L’eau doit être relâchée dans un égout approprié pour prévenir les blessures et les dommages matériels. Instructions de fonctionnement Information sur la sécurité Entretien et nettoyage du chauffe-eau.
Nettoyage du filtre Dans les modes hybride, eHeat™ et Grande demande, l’air est aspiré dans le système et sort à l’arrière de l’appareil. Le filtre est là pour protéger l’évaporateur de la saleté et de la poussière. Quand le filtre est remis en place, appuyez sur le bouton FILTER (filtre) puis appuyez sur ENTER (entrer). IMPORTANT : Le filtre doit être nettoyé lorsque l’alarme s’affiche. Avec un filtre sale, le système doit travailler plus fort, il est moins efficace et peut même s’endommager.
Instructions d’installation Chauffe-eau Modèles GEH50DNSRSA et GEH50DXSRGA EMPLACEMENT (SUITE) L’emplacement choisi pour le chauffe-eau doit tenir compte des considérations suivantes : AVERTISSEMENT : Ce chauffe-eau NE DOIT PAS être installé dans un espace où sont utilisés ou entreposés des liquides qui dégagent des vapeurs inflammables. Ces liquides comprennent l’essence, les GPL (butane et propane), la peinture ou les adhésifs et leurs diluants, solvants ou décapants.
Instructions d’installation DILATATION THERMIQUE RACCORDEMENTS DE L’ALIMENTATION EN EAU AVERTISSEMENT : Le chauffe-eau ne doit pas être installé dans un endroit dans un espace où sont utilisés ou entreposés des liquides qui dégagent des vapeurs inflammables. Consultez l’illustration suivante pour l’installation typique.
Instructions d’installation Une nouvelle valve combinée de surchauffe et de surpression, conforme à la Norme sur les valves de surpression et les valves d’arrêt pour systèmes de chauffe-eau, ANSI Z21.22, est fournie et doit rester installée dans l’ouverture marquée à cet effet sur le chauffe-eau. Aucun type de valve ne doit être installé entre la valve de surpression et le réservoir. Les normes locales régissent l’installation des valves de surpression.
Instructions d’installation La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou les défauts causés par l’installation, la pose ou l’utilisation de tout type de dispositif d’économie d’énergie ou autres dispositifs non approuvés (autres que ceux autorisés par le fabricant) dans, sur ou conjointement avec le chauffe-eau. L’utilisation de dispositifs d’économie d’énergie non autorisés peut raccourcir la vie du chauffe-eau et peut représenter un danger pour la vie ou la propriété.
Instructions d’installation LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATION 1. L’emplacement du chauffe-eau : – La pièce mesure-t-elle au moins 3,05 m x 3,05 m x 2,2 m (10 pi x 10 pi x 7 pi), 18,8 m3 (700 pi3)? Si oui, une porte persienne ou une ventilation similaire est requise. – L’arrière de l’appareil est à 17,78 cm (7 po) du mur. – L’avant de l’appareil est libre et dégagé. – Le chauffe-eau est-il de niveau? Sinon, ajouter des cales d’épaisseur sous la base de l’appareil. 2.
www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous et il se peut que vous n’ayez pas à téléphoner au service de réparation. Le chauffe-eau est bruyant Des ventilateurs sont utilisés pour déplacer l’air à travers le système. L’intensité du bruit de ventilateur varie à mesure que l’eau est chauffée.
Information sur la sécurité Instructions de fonctionnement Entretien et nettoyage Problème Causes possibles La valve de surpression fait un bruit de pétarde Montée de la pression causée • Il s’agit d’une condition inacceptable qui doit être corrigée. par la dilatation thermique Communiquez avec votre fournisseur d’eau ou votre d’un système en circuit-fermé. entrepreneur en plomberie pour savoir comment la corriger. Ne bouchez pas la sortie de la valve de surpression.
Toutes les réparations sur garantie sont fournies par notre Réseau de service autorisé. Pour planifier une visite de service, appelez le 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Veuillez avoir le numéro de série et le numéro de modèle sous la main lorsque vous appelez le service de réparation. www.electromenagersge.ca Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . .46, 47 Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . .48–55 Cuidado y limpieza . . . . . . . .56, 57 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . .58–62 Instrucciones de operación Solución de problemas . . . .63, 64 Apoyo al cliente . . . . . . . . . . . .
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte. Asegúrese de leer y comprender el Manual del Propietario en su totalidad antes de instalar u operar este calentador de agua. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Preste especial atención a las Instrucciones de Seguridad.
¡ADVERTENCIA! Las leyes de California exigen que los calentadores de agua residenciales se sujeten, amarren o fijen para evitar las caídas o desplazamientos horizontales debido a los terremotos. Para calentadores de agua residenciales de una capacidad de hasta 52 galones, puede obtenerse un folleto con instrucciones genéricas sobre fijación en zonas de terremotos en: Oficina del Arquitecto del Estado, 400 P Street, Sacramento, CA 95814 o usted puede llamar al 916.324.
ADVERTENCIA: Puede producirse gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente abastecido por este calentador de agua que no se ha utilizado durante un período prolongado (generalmente dos semanas o más). ¡¡EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXTREMADAMENTE INFLAMABLE!! Para disipar el gas y para reducir el riesgo de lesiones, se recomienda abrir el grifo de agua caliente durante varios minutos en el fregadero de la cocina antes de utilizar cualquier artefacto eléctrico conectado al sistema de agua caliente.
GEAppliances.com Información de seguridad Sobre los controles. Instrucciones de operación Cuidado y limpieza Controles Pantalla Stop Cold Air (detener aire frío) Energy Menu (menú de energía) Cuando la luz roja se ilumina, se indica que el filtro está sucio y requiere limpieza. El filtro se ubica en la parte superior del calentador de agua. Presione el botón para reconfigurar la alarma del filtro. Cambie los Modos de Operación del calentador de agua presionando este botón.
La primera vez que presione el botón de energía y el calentador de agua se encienda, la pantalla solicitará la confirmación de que el tanque se encuentre lleno de agua. Para evitar daños, el tanque debe llenarse de agua antes de encenderlo. La garantía del calentador de agua no cubre daños o fallas originadas por el funcionamiento con un tanque vacío o parcialmente vacío. (Consulte el Certificado de Garantía Limitada para los términos y condiciones completos.
Se encuentran disponibles válvulas mezcladoras para reducir la temperatura del agua en el lugar de uso, las cuales mezclan el agua caliente con fría en las líneas de agua derivadas. Para más información, comuníquese con un plomero con licencia o con la autoridad de plomería local. La tabla siguiente puede utilizarse como una guía para determinar la temperatura de agua adecuada para su hogar.
Este calentador de agua tiene predeterminado el modo de operación Híbrido. El modo Híbrido es la configuración recomendada para este calentador de agua, pero puede cambiarse si así lo desea. Los modos disponibles se listan a continuación y pueden encontrarse debajo del botón ENERGY MENU. Modo eHeat™ Instrucciones de operación Información de seguridad Cómo ajustar la temperatura del agua y el modo de funciones. eHeat™ es el modo más eficiente en relación a la energía para este calentador de agua.
Vacation or Away (Vacaciones o tiempo fuera de casa) Control Lock (Bloqueo de control) El botón de control puede bloquearse para evitar el accionamiento accidental. Simplemente presione y sostenga el botó LOCK (bloqueo) durante tres segundos. En la pantalla podrá verse “controls are locked” (los controles están bloqueados) y la luz verde se iluminará cuando esta característica se encuentre activada. Cuando los controles se encuentran bloqueados, no se permitirá presionar ningún otro botón.
El Menú de Energía también se usa para cambiar los modos operativos del calentador de agua, para convertir la visualización de temperatura de ºF a ºC, o para ver las preguntas frecuentes. También hay un Menú Diagnóstico que resulta accesible sólo para un técnico o plomero calificado en caso de que se necesite una reparación. Filtro: P: ¿Por qué hay un filtro? R: En los modos Híbrido y eHeat™ la unidad desplaza aire a través del sistema. El filtro protege la unidad de la suciedad.
El calentador de agua con bomba calentadora Híbrida Eléctrica es compatible con el módulo de Respuesta ante Demanda (DR) de GE que puede adquirirse por separado. Comuníquese con su empresa local de servicio público o visite www.GEAppliances.com/demand_response para consultar si en su área se está utilizando la tecnología DR. GEAppliances.com Cuando la señal DR es de nivel Medio, el control funciona con el Modo eHeat™ y la temperatura del agua permanece en la configuración de usuario actual.
Mantenimiento preventivo de rutina PELIGRO: Antes de operar la válvula de alivio en forma manual, verifique que nadie se vea expuesto al peligro de entrar en contacto con el agua caliente liberada por la válvula. El agua puede estar lo suficientemente caliente como para generar un peligro de quemaduras. El agua debe verterse en un desagüe adecuado para evitar lesiones o daños a la propiedad.
Limpieza del filtro Una vez que el filtro esté limpio, vuelva a colocarlo alineándolo con la ranura de la parte superior de la unidad y deslizándolo en su lugar. Cuando la manija se encuentra alineada con la parte superior de la tapa, entonces está bien colocado. Después de reinstalar el filtro, presione el botón FILTER (filtro) y luego presione ENTER (ingresar). IMPORTANTE: Debe limpiarse el filtro cuando se visualiza la alarma.
Instrucciones de instalación Calentador de agua Modelos GEH50DNSRSA y GEH50DXSRGA UBICACIÓN (CONT.) Para elegir la ubicación del calentador de agua deben considerarse los siguientes puntos: ADVERTENCIA: Este calentador de agua NO DEBE instalarse en un sector donde se utilizan o almacenan líquidos que emiten vapores inflamables. Dichos líquidos incluyen gasolina, gas LP (butano y propano), pintura o adhesivos y sus solventes o removedores.
Instrucciones de instalación EXPANSIÓN TÉRMICA CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA ADVERTENCIA: El calentador de agua Consulte la ilustración inferior sobre sugerencias de instalación típicas. Se recomienda la instalación de uniones o conectores flexibles de cobre en las conexiones de agua caliente y fría para que el calentador de agua pueda desconectarse fácilmente para reparaciones si fuera necesario.
Instrucciones de instalación Se provee una nueva combinación de válvula de temperatura y alivio de presión, en cumplimiento con la Norma para válvulas de alivio y dispositivos automáticos de apagado de gas para sistemas de suministro de agua caliente, ANSI Z21.22, y debe permanecer instalada en la abertura provista y marcada para dicho objetivo en el calentador de agua. No debe instalarse ninguna clase de válvula entre la válvula de alivio y el tanque.
Instrucciones de instalación La garantía del fabricante no cubre daños o defectos provocados por la instalación, conexión o uso de cualquier clase de dispositivo de ahorro de energía o dispositivo sin aprobación correspondiente (salvo los autorizados por el fabricante) dentro, sobre o en conjunto con el calentador de agua. El uso de dispositivos de ahorro de energía sin autorización puede acortar la vida útil de calentador de agua y puede poner el peligro vidas humanas y la propiedad.
Instrucciones de instalación LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN 1. Ubicación del tanque: – ¿El tamaño de la habitación es menor a 10' x 10' x 7' (700 pies cúbicos)? Si es así, se necesita una puerta con persianas o con una ventilación similar. – La parte trasera se encuentra a 7 pulgadas de distancia de la pared. – El frente de la unidad se encuentra libre y sin obstrucciones. – ¿Está nivelado el calentador de agua? Si no es así, agregue cuñas debajo de la base de la unidad. 2.
GEAppliances.com Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea la siguiente tabla primero y quizás no necesite llamar al servicio técnico. El calentador de agua hace ruido Se utilizan ventiladores para desplazar aire a través del sistema. El volumen del ruido del ventilador varía a medida que el agua se calienta.
Información de seguridad Instrucciones de operación Cuidado y limpieza Instrucciones de instalación Problem Possible Causes Ruidos sordos El estado del agua de su hogar provocó una acumulación de sarro o depósitos minerales en los elementos calentadores. • Quite y limpie los elementos calentadores. La válvula de alivio produce chasquidos o drena agua Acumulación de presión provocada por la expansión térmica en un sistema cerrado. • Esta es una condición inaceptable y debe corregirse.
Instrucciones de operación Cuidado y limpieza Instrucciones de instalación Solución de problemas Apoyo al cliente 65 Información de seguridad GEAppliances.com Notas.
Información de seguridad Instrucciones de operación Garantía del calentador de agua híbrido de GE. GEAppliances.com Todo el servicio de garantía se encuentra provisto por nuestra Abroche su recibo aquí. Se necesita red de servicio autorizada. Para solicitar una reparación, llame una prueba de la fecha de compra al 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Tenga el número de serie y de original para obtener servicio modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico. técnico cubierto por la garantía.
Apoyo al cliente. Sitio Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al día, todos los días del año! Para una mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora usted puede bajar los Manuales del Propietario, o incluso solicitar piezas on-line. Programe una reparación GEAppliances.com El servicio experto de reparación de GE está sólo a un paso de su hogar.
Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals or order parts online. Schedule Service GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door. Schedule your service at your convenience by calling 888.4GE.HEWH (888.443.4394) during normal business hours.