WASHERS SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . .2 USING THE WASHER Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . CONSUMER SUPPORT 20 Warranty . . . . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
GEAppliances.com PROPER INSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737). In Canada, visit www.geappliances.ca or call 800.561.3344.
Using the washer. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Getting Started 4 Open the dispenser and add 1 Load clothes into your washer detergent, bleach and fabric softener, as desired. and close the door. 2 Press Power to turn on the washer. 5 Press Start to begin the wash cycle. The machine will weigh your clothes and add the proper amount of water. When the wash cycle is finished, the door will unlock.
Control settings. GEAppliances.com 1 Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. 2 Start/Pause-Add A Garment Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. It will take a few seconds for the door to unlock after pressing Pause. Press again to restart the wash cycle.
Control settings. 3 Wash Cycles - Continued Items to Wash Cycle Soil Level Medium to lightly soiled athletic wear items of technical or synthetic fabrics. Active Wear* Large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, and similar large bulky items. Bulky Items or Bulky/ Bedding Heavily soiled colorfast items. Sanitize* Ex. Heavy Heavy Normal Light Ex. Light Extra Hot Sanitize Ex. Heavy with Oxi* Heavy Normal Light Ex. Light Extra Hot Heavily soiled colorfast items.
GEAppliances.com 4 To use: Add Steam adds steam into the washer to assist with loosening stains on the Whites, Colors/Normal, Towels/Sheets, Active Wear, Bulky Items or Sanitize cycles. 1. Turn power ON and select a wash cycle. 2. Select the Add Steam button to activate steam. 3. Press the Start/Pause button. Soil 5 (appearance will vary) Change the Soil level to increase or decrease the wash time to remove different amounts of soil.
Control settings. 9 PreSoak (on some models) 10 Time Saver (on some models) 11 For soaking your garments prior to the wash cycle. This option begins with a brief tumble and then proceeds to soak the clothes with water and detergent for a specified period of time. Once complete, the cycle will begin automatically. PreSoak must be selected prior to pressing Start. Use this option to reduce the overall wash cycle by at least 20% without sacrificing wash performance.
GEAppliances.com Tumble Care or Extended Tumble (on some models) 14 Tumble or Ext Tumble Freshly tumbles your garments periodically for up to 8 hours after the wash cycle is complete to lessen the setting of wrinkles and creases when you are not able to move clothing to the dryer right away. At the end of the cycle, the display will scroll “END” and after ten minutes the Tumble Care or Extended Tumble will begin. It can be stopped at any time by pressing the Power button.
About the washer features. The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent. You may see water in the dispenser drawer at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the normal operation of the washer.
GEAppliances.com The Liquid Bleach Compartment On some models: IMPORTANT: The bleach compartment position varies by model. Be sure to identify the correct compartment for bleach before using. If desired, measure out the recommended amount of liquid bleach, not to exceed 1/3 cup (80 ml), and pour into the right compartment labeled “LIQUID BLEACH”. Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the bleach which could result in damaged clothes.
Care and Cleaning. Exterior Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects. Interior To clean the interior of the washer, select the Tub Clean feature on the control panel. This Tub Clean cycle should be performed, at a minimum, once per month. This cycle will use more water, in addition to bleach, to control the rate at which soils and detergents may accumulate in your washer. NOTE: Read the instructions below completely before starting the Tub Clean cycle. 1.
GEAppliances.com Dispenser Drawer Area Tab on back right or left depending on model Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the left or right rear corner (depending on model) of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
Installation Instructions Washer If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”.
Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER ROUGH-IN DIMENSIONS Do Not Install the Washer: FRONT 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 27.0” (68.6 cm) 2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes. 3. On carpet. The floor MUST be a hard level surface with a maximum slope of 1/2” per foot (1.27 cm per 30 cm).
Installation Instructions UNPACKING THE WASHER WARNING: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. 6. Remove the following from the back side of the washer: 4 bolts 4 plastic spacers (including rubber grommets) 4 power cord retainers 1. Cut and remove the top and bottom packaging straps. 2.
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Installation Instructions INSTALLING THE WASHER 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the inlet hoses and water valve screens. 6. Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position ensuring inlet hoses do not become kinked. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving your washer to its final location. Damaged legs can increase washer vibration.
Installation Instructions INSTALLING THE WASHER (cont.) 10. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box. 8. Attach the U-shaped hose guide to the end of the drain hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe and secure it with the cable tie provided in the enclosure package. 11. Read the rest of this Owner’s Manual. It contains valuable and helpful information that will save you time and money. 12.
Before you call for service… Truth or myth? Below is a list of truths and myths to help you better understand your frontload washer Truth or Myth? Answer Explanation MYTH 6LQFH IURQWORDG ZDVKHUV GR QRW UHTXLUH WKH WXE WR ¿OO ZLWK ZDWHU VLJQL¿FDQWO\ less water is required to thoroughly wash and rinse each load. Except for certain cycles like Delicates/Handwash and Tub Clean that use more water, you will not see a visible water line on the door glass.
GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Not draining Not spinning Not tumbling Possible Cause What To Do Load is out of balance Redistribute clothes and run Drain + Spin or Rinse + Spin. Increase load size if washing small load containing heavy and light items. Pump clogged See page 12 on how to clean the Pump Filter.
Before you call for service… Problem Loud or unusual noise; vibration or shaking Possible Cause What To Do Cabinet moving Washer is designed to move 1/4” to reduce forces transmitted to the floor. This movement is normal. All rubber leveling legs are not firmly touching the floor Push and pull on the back right and then back left of your washer to check if it is level. If the washer is uneven, adjust the rubber leveling legs so they are all firmly touching the floor and locked in place.
GEAppliances.com Problem Grayed or yellowed clothes Possible Cause What To Do Not enough detergent Use correct amount of detergent. Not using HE (high efficiency) detergent Use only HE detergent. Hard water Use hottest water safe for fabric. Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener. Colored spots Water is not hot enough Make sure water heater is delivering water at 120°–140°F (48°–60°C). Detergent is not dissolving Try a liquid HE detergent.
GE Appliances Washer Warranty. All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, in the United States, visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). In Canada, visit GEAppliances.ca or call 1.800.561.3344 Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Notes. GEAppliances.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door.
LAVEUSES MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .2 FONCTIONNEMENT Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INSTALLATION D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . .
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ».
www.electromenagersge.ca INSTALLATION APPROPRIÉE Cette laveuse doit être installée correctement et positionnée conformément aux instructions d’installation avant l’utilisation.Si vous n’avez pas reçu le guide d’installation, vous pouvez le recevoir en visitant GEAppliances.com ou en composant 800.GE.CARES (800.432.2737). Au Canada, visitez le www.electromenagersge.ca ou appellez le 800.561.3344.
Utiliser la laveuse. Dans ce manuel, les commandes et l’aspect des éléments peuvent différer de votre modèle. Pour démarrer 4 Ouvrez le distributeur et 1 Chargez les vêtements dans ajoutez le détergent, le javellisant et le produit assouplissant, au besoin. votre laveuse et fermez la porte. 2 Appuyez sur Power (Alimentation) pour mettre la laveuse sous tension. 5 Appuyez sur Start (Démarrer) pour commencer le cycle de lavage. L’appareil va peser vos vêtements et ajouter la quantité d’eau appropriée.
Réglage des contrôles. www.electromenagersge.ca 1 Power (Alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente. NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur Power (Alimentation). 2 Start/Pause (Départ/Pause)-Add A Garment (Ajout d’un vêtement) Appuyez pour mettre en marche un cycle de lavage. Si la laveuse fonctionne, vous l’arrêtez en appuyant une fois et déverrouillez la porte.
Réglage des côntroles. 3 Cycles de lavage - Suite Articles à laver Cycle Vêtements de sport de saleté modérée à légère de tissus techniques et synthétiques. Tenue active* Grands manteaux, jetés de lit, couvrematelas, sacs de couchage et autres articles volumineux similaires. Articles de couleur foncée très sales. Articles de couleur foncée très sales. Pour les articles qui n’ont besoin que de rinçage, utilisez ce cycle. Degré saleté Extrêm. sale Très sale Normal Légèrement Extrêm.
www.electromenagersge.ca Add Steam (Ajout de vapeur) (sur certains modèles) 4 Le Add Steam (Ajout de vapeur) ajoute de la vapeur dans la laveuse pendant les cycles Whites (Blancs), Colors/Normal (Couleurs/ Normale), Towels/Sheets (Serviettes/Draps), Active Wear (Vêtements sport), Bulky Items (Articles volumineux) ou Sanitize (Désinfecter). Utilisation : 1. Allumez la laveuse (ON) et sélectionnez le cycle de lavage. 2. Sélectionnez le bouton Add Steam (Ajout de vapeur) pour activer la vapeur. 3.
Réglage des côntroles. PreSoak (Prétrempage) (sur certains modèles) 9 Pour tremper vos vêtements avant le cycle de lavage. Cette option commence par un bref culbutage et procède ensuite à tremper les vêtements avec de l’eau et de détergent pour une période de temps spécifiée. Une fois terminé, le cycle commence automatiquement. PreSoak (Prétrempage) doit être sélectionné avant d’appuyer sur Start (Départ).
www.electromenagersge.ca Tumble Care or Extended Tumble (Culbutage prolongé) (sur certains modèles) 14 Tumble ou Ext Tumble Volume (sur certains modèles) 15 Ce bouton a deux fonctions : Pour modifier l’intensité sonore du signal de fin de cycle, appuyez sur ce bouton autant de fois nécessaires afin d’atteindre l’intensité sonore désirée. Il y a quatre niveaux d’intensité incluant la sourdine. commencera après 10 minutes.
Les caractéristiques de votre laveuse. www.electromenagersge.ca Le tiroir distributeur Ouvrez doucement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Après avoir ajouté les produits de lavage, fermez doucement le tiroir distributeur. Une fermeture trop rapide du tiroir pourrait entraîner une distribution prématurée du javellisant, de l’assouplisseur ou du détergent. Il est possible que vous voyiez de l’eau dans le tiroir distributeur à la fin du cycle.
Les caractéristiques de votre laveuse. www.electromenagersge.ca Le compartiment de Javellisant Liquide Sur certains modèles : IMPORTANT : La position du compartiment de javellisant liquide peut varier selon le modèle. Assurez-vous d’identifier le bon compartiment pour le javellisant avant de l’utiliser. Si désiré, mesurez la quantité recommandée d’assouplisseur liquide, ne dépassez pas 80 ml (1/3 de tasse) et versez-le dans le compartiment de droite marqué « LIQUID BLEACH » (javellisant liquide).
Entretien et nettoyage. Extérieur Essuyez immédiatement tout déversement. Essuyez avec un linge humide. Ne frappez pas la surface avec des objets coupants.Videz toute l’eau des conduites si la température peut être plus froide que le point de congélation. Intérieur Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, choisissez la fonction Tub Clean (Nettoyage de cuve) sur le panneau de commande. Le cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve) doit être exécuté au minimum une fois par mois.
www.electromenagersge.ca Emplacement du tiroir distributeur Onglet à droite ou à gauche selon le modèle Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. Enlevez le tiroir en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, passez la main dans le coin gauche ou droit (selon le modèle) de la cavité du tiroir et appuyez fermement sur l’onglet de blocage en tirant le tiroir.
Instructions d’installation Laveuse Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ».
Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS BRUTES N’installez pas la laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à l’égouttement d’eau ou aux intempéries à l’extérieur. La température ambiante ne doit jamais inférieur à 15,6 °C (60 °F) pour le bon fonctionnement de la laveuse. 27.0” (68.6 cm) 2. Dans un endroit où elle sera en contact avec des rideaux ou des tentures. 3. Sur du tapis. Le plancher DOIT être une surface dure et niveau avec une pente maximum de 1,27 cm/30 cm (0.
Instructions d’installation DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE (suite) AVERTISSEMENT: Recyclez ou détruisez REMARQUE : Si vous souhaitez transporter la laveuse à une date ultérieure, vous devrez réinstaller la quincaillerie des supports de transport afin de prévenir les dommages. Gardez la quincaillerie dans le sac de plastique fourni. la boîte et les sacs de plastique après avoir déballé l a laveuse. Gardez ces matériaux hors de la portée des enfants.
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant un circuit de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil comporte un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre de l’appareillage et d’une fiche de mise à la terre.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE 6. Déplacez doucement la laveuse à sa position finale. Balancez doucement la laveuse en position en vous assurant que les tuyaux d’admission ne s’entortillent pas. Il est important de ne pas endommager les pattes de nivellement lorsque vous déplacez votre laveuse à sa position finale. Les pattes endommagées peuvent augmenter la vibration de la laveuse.
Instructions d’Installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 10. Mettez le courant au disjoncteur/à la boîte de fusibles. 8. Fixez le guide de bout de tuyau en U au bout du tuyau de vidange. Placez les tuyaux dans une cuve à lessive ou la conduite verticale et fixez-le avec les attaches de câbles fournies dans l’emballage. 11. Lisez le reste de ce guide de l’utilisateur. Il contient de l’information précieuse et utile qui vous fera économiser temps et argent. 12.
Avant d’appeler un réparateur… Vérité ou mythe? Voici une liste de vérités et de mythes destinée à mieux vous faire comprendre le fonctionnement de votre laveuse à chargement frontal Vérité ou mythe? Il n’y a pas suffisamment d’eau pour laver mes vêtements correctement. Ma laveuse à chargement frontal ajoute du temps ou fonctionne plus longtemps que la durée affichée initialement. Je devrais apercevoir de la mousse de savon durant un cycle de lavage de la laveuse à chargement frontal.
Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca &RQVHLOV GH GpSDQQDJH³eFRQRPLVH] GX WHPSV HW GH O·DUJHQW Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Pas de vidange La charge est déséquilibrée Pas d’essorage Pas de culbutage Fuite d’eau Correctifs Redistribuez les vêtements et faites un Drain + Spin (Drainage + Essorage) ou un Rinse + Spin (Rinçage + Essorage).
Avant d’appeler un réparateur… Problème Cycle incomplet ou minuterie arrêtée Causes possibles Redistribution automatique de la charge La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque rééquilibrage. 11 ou 15 rééquilibrages peuvent être effectués. C’est un fonctionnement normal. Ne faites rien, la machine terminera le cycle de lavage. La pompe est colmatée Reportez-vous page 12 pour le nettoyage du filtre de la pompe.
www.electromenagersge.ca Problème L’eau ne rentre pas dans la laveuse ou entre lentement Froissement Causes possibles Correctifs Vérifications automatiques du système Une fois Start (Marche) appuyé, la laveuse fait plusieurs vérifications du système. L’eau coule 60 secondes après que Start (Marche) soit appuyé L’arrivée d’eau est coupée Ouvrez à fond les robinets d’eau chaude et d’eau froide.
Garantie de laveuse GE Appliances. Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour une période de : Nous remplacerons : Un an À partir de la date de l’achat original Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de maind’œuvre.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE Appliances est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
LAVADORAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . 12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
GEAppliances.com INSTALACIÓN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una visitando GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
utilizar la lavadora. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manuall. Puesta en Marcha 4 Abra el dispensador y 1 Cargue la ropa en la lavadora y agregue detergente, blanqueador y suavizante para tela, según lo desee. cierre la puerta. 2 Presione Power (Encendido) para encender la lavadora.
Ajustes de control. GEAppliances.com (Encendido/apagado) 1 Power Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: Al pulsar el botón de Power (Encendido) no se desconecta la lavadora de la corriente. (Inicio/Pausa)-Add A Garment (Agregue una Prenda) 2 Start/Pause Pulse este botón para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora está en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendrá y se desbloqueará la puerta.
Ajustes de control. 3 Ciclos de lavado - Continuado Nivel de Temperatura Selección Suciedad de Lavado del Giro Máx. Ropa Ext. Sucia Prendas Alto Caliente Informal* Sucia deportivas con Medio Tibio Normal nivel de suciedad Bajo Fría Apenas entre medio y Fría del Grifo Sucia Sin leve de tejidos Ext. centrifugado técnicos y Apenas sintéticos. Sucia Máx. Prendas Ext.
GEAppliances.com Add Steam (Añadir de vapor) (Algunos modelos) 4 La función de Add Steam (Añadir de vapor) agrega vapor a la lavadora durante los ciclos de lavado de Whites (Blanca), Colors/Normal (Colores/Normal), Towels/Sheets (Toallas/ Sàbanas), Active Wear (Ropa deportiva), Bulky Items (Prendas Voluminosas) o Sanitize (Desinfectar).
Ajustes de control. PreSoak (Preremojo) (Algunos modelos) 9 Para remojar las prendas antes del ciclo de lavado. Esta opción se inicia con un breve giro y luego procede a remojar la ropa con agua y detergente por un período de tiempo especificado. Una vez completado, el ciclo comenzará de forma automática.
GEAppliances.com Tumbel Care or Extended Tumble (Giro Extendido) (Algunos modelos) 14 Ext Tumble Tumble o Ext Tumble Hace girar sus prendas de forma periódica para que se mantengan frescas hasta durante 8 horas, hasta que el ciclo de lavado se haya completado, a fin de reducir el nivel de arrugas y pliegues cuando no pueda mover la ropa a la secadora de forma inmediata.
Acerca de las funciones de la lavadora. Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo. Es posible que observe agua en el depósito de detergente al final del ciclo. Este es el resultado de la acción de trasvase y forma parte del funcionamiento normal de la lavadora.
GEAppliances.com En algunos modelos: Compartimento para lejía líquida IMPORTANTE: La posición del compartimento de lejía varía con cada modelo. Asegúrese de identificar el compartimento correcto para lejía antes del uso. Si lo desea, mida la cantidad recomendada de lejía líquida, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y viértala en el compartimento derecho con la etiqueta “Liquid Bleach” (Lejía líquida). En algunos modelos: No sobrepase la línea de llenado máximo.
Cuidado y limpieza. Exterior Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo húmedo. No aplique objetos afilados a la superficie. Interior Filtro de la bomba 12 Para limpiar la parte interna de la lavadora, seleccione la función Tub Clean (Limpieza de Tambor) del panel de control. Este ciclo Tub Clean debería ser activado, como mínimo, una vez por mes.
GEAppliances.com Zona del depósito de detergente Pestaña en trasera izquierda o derecha dependiendo del modelo El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. En la esquina trasera izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del cajón, presione firmemente en la pestaña de bloqueo y tire a la vez del depósito.
Instrucciones de instalación Lavadora Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS No instale la lavadora: PARTE DELANTERA 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente. 27.0” (68,6 cm) 2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas. 3. Sobre una alfombra.
Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticas y producir asfixia. 1. Corte y retire las bandas de embalaje superiores e inferiores. 2.
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 6. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicación final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su lugar, asegurar las tuberías de entrada no se tuerza. Es importante no dañar las patas niveladoras de caucho al trasladar su lavadora a su ubicación final. Si las patas se dañan podría aumentar la vibración de la lavadora.
Instrucciones de instalación 10. Conecte la alimentación a un interruptor/caja de fusibles. INSTALACIÓN DE LA LAVADORA (cont.) 8. Coloque la guía de la tubería en forma de U en el extremo de la tubería de desagüe. Coloque la tubería en una pila de lavar o tubería vertical y sujétela con la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto. 11. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene información valiosa y útil que supondrá un ahorro de tiempo y dinero. 12.
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… ¿Verdad o Mito? A continuación figura una lista de verdades y mitos, la cual le ayudará a entender el funcionamiento de su lavadora de carga frontal. ¿Verdad o Mito? Respuesta Explicación MITO Debido a que las lavadoras de carga frontal no requieren el tubo para llenado de agua, una cantidad significativamente inferior de agua es requerida para lavar y enjuagar cada carga de forma completa.
GEAppliances.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema No hay drenaje No hay rotación No hay giro Fugas de aguar Causas posibles La carga está desequilibrada Solución Redistribuya las prendas y accione el Drain + Spin (Drenaje + centrifugado) o Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado).
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Ciclo incompleto o el emporizador no avanza Ruido fuerte o inusual; vibración o movimiento No hay suministro eléctrico/la lavadora no está en funcionamiento Causas posibles Solución Redistribución de carga automática El temporizador agrega 3 minutos al ciclo por cada reequilibrio. Pueden efectuarse 11 o 15 reequilibrios. Esto es una operación normal. No haga nada; la máquina finalizará el ciclo de lavado.
GEAppliances.com Problema Formación de arrugas Prendas grises o amarillentas Causas posibles Solución Clasificación inadecuada No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) con prendas livianas (como blusas). Carga excesiva Load your washer so clothes have enough room to move freely. Ciclo de lavado incorrecto Coincida la selección del ciclo con el tipo de tela que está lavando (especialmente para cargas de cuidado fácil).
Garantía de la lavadora GE Appliances. (Para clientes de Estados Unidos) Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar servicio de asistencia técnica en línea, visite la página GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Engrape el recibo aquí.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE Appliances está a tan sólo un paso de su puerta.