Side-by-Side Refrigerators GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3 Operating Instructions Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Ice and Water Dispenser . . . . . . . . . . . .11, 12 Refrigerator Doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Replacing the Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS Operating Instructions When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Refrigerants All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do. Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: ■ Take off the doors. ■ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Not all features are on all models. Operating Instructions Safety Instructions About the temperature controls. Installation Instructions The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings. The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the refrigerator and freezer.
Water Filter Cartridge The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. When to Replace the Filter on Models With a Replacement Indicator Light Line up the arrow on the cartridge and the cartridge holder. Place the top of the new cartridge up inside the holder. Do not push it up into the holder. Slowly turn it to the right until the filter cartridge stops. DO NOT OVERTIGHTEN. As you turn the cartridge, it will automatically raise itself into position.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions About the shelves and bins. Not all features are on all models. Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Snugger Large Bins The larger refrigerator door bins and freezer tilt-out door bins are adjustable. To remove: Lift the front of the bin straight up, then lift up and out. Refrigerator bin To replace or relocate: Engage the back side of the bin in the molded supports of the door. Then push down on the front of the bin.
Not all features are on all models. QuickSpace™ Shelf (on some models) This shelf splits in half and slides under itself for storage of tall items on the shelf below. Operating Instructions This shelf can be removed and replaced or relocated just like Slide-Out Spillproof Shelves. On some models, this shelf can not be used in the lowest position. Freezer Baskets To remove, slide out to the stop position, lift the front past the stop position, and slide out. Safety Instructions GEAppliances.
Safety Instructions Operating Instructions About the refrigerator doors. Refrigerator Doors The refrigerator doors may feel different than the ones you are used to. The special door opening/closing feature makes sure the doors close all the way and are securely sealed. The resistance you feel at the stop position will be reduced as the door is loaded with food. When opening and closing the door, you will notice a stop position.
GEAppliances.com Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry. HI LO Operating Instructions On some models, the bottom drawer has full extension slides that allow full access to the drawer. Adjustable Humidity Crispers Slide the control all the way to the HI setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions About the automatic icemaker. A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Power Switch Icemaker The icemaker will produce seven cubes per cycle—approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions. See below for how to access ice and reach the power switch on dispenser models.
GEAppliances.com To Use the Dispenser Select CUBED ICE or WATER . , CRUSHED ICE Dispenser Light The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly. Spill Shelf If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system. Press the dispenser arm for at least two minutes to remove trapped air from the water line and to fill the water system.
Models without a shelf above the ice bin To remove: Removing and Replacing the Ice Storage Bin on Dispenser Models There are two types of ice storage bins on dispenser models. One has a shelf above the bin, the other does not. Models with a shelf above the ice bin To remove: Always set the icemaker power switch to the O (off) position before removing the ice bin. Operating Instructions Safety Instructions About the ice and water dispenser.
GEAppliances.com Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. When pushing the refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or icemaker supply line (on some models). Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator.
NOTE: Turning the refrigerator off via the controls on the touch panel does not shut off electrical power to the refrigerator. Your light shield will look like one of the following: Operating Instructions Safety Instructions Replacing the light bulbs. Tabs OR Refrigerator Compartment—Upper Light Unplug the refrigerator. The bulbs are located at the top of the compartment, inside the light shield. On some models, a screw at the front of the light shield will have to be removed.
Installation Instructions Refrigerator Models 22, 23, 25 & 27 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN PREPARATION Read these instructions completely and carefully. WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER • If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line.
Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR 1 LOADING THE RERIGERATOR If the refrigerator must go through any entrance that is less than 38″ wide, the doors must be removed. Proceed to Step 3. DO NOT remove the handles. If all entrances are more than 38″ wide, skip to Installing the Refrigerator. ONTO A HAND TRUCK Leave all tape and door pads on doors until the refrigerator is in its final location. To move the refrigerator, use a padded hand truck.
Installation Instructions 4 DISCONNECT THE POWER COUPLING 6 CLOSE THE FREEZER AND (on some models) REFRIGERATOR DOORS If the refrigerator has a water dispenser, there is a power line (harness) from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected. To disconnect, pull apart at the coupling. Bottom freezer hinge 7 REMOVE THE FREEZER DOOR A Remove the freezer door top hinge cover by either squeezing it and pulling it up or by prying it off with a plastic putty knife.
Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR (CONT.) 7 REMOVE THE FREEZER DOOR (cont.) 8 REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR (cont.) D As one person slowly lifts the freezer door up and off the bottom hinge, the second person should carefully guide the water line and power line (harness) through the bottom hinge. B Remove the two 5/16” hex head screws, then lift the hinge straight up to free the hinge pin. 5/16” Hex Head C Open the refrigerator door to 90.
Installation Instructions 8 REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR 9 REPLACING THE DOORS (cont.) To replace the doors, simply reverse steps 3 through 8. D Lift the refrigerator door up and off the bottom hinge. If the refrigerator has a refreshment center, one person should slowly lift the door up and off the bottom hinge and the second person should carefully guide the electrical lines (harnesses) through the bottom hinge.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. • Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
Installation Instructions 1 CONNECTING THE REFRIGERATOR C Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position. You may need to pry open the clamp. TO THE HOUSE WATER LINE (icemaker and dispenser models) A cold water supply is required for automatic icemaker and dispenser operation. If there is not a cold water supply, you will need to provide one. See “Installing the Water Line” section.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (CONT.) 4 PUT THE REFRIGERATOR IN PLACE 6 LEVEL THE DOORS Move the refrigerator to its final location. Adjust the refrigerator door to make the doors even at the top. To align: A Using a 7/16″ wrench, turn the door adjusting screw to the right to raise the door, to the left to lower it. 5 LEVEL THE REFRIGERATOR The refrigerator can be leveled by adjusting the rollers located near the bottom hinges.
Installation Instructions 7 REPLACE THE BASE GRILLE 9 START THE ICEMAKER Set the icemaker power switch to the I (on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (–9°C) or below. It will then begin operation automatically. It will take 2–3 days to fill the ice bin. Replace the grille by installing the two Phillips head screws.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER & DISPENSER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit.
Installation Instructions Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (CONT.) 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
GEAppliances.com Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. ■ The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ Sometimes the refrigerator runs for an extended period, especially when the doors are opened frequently.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Either or both controls set to OFF. • Set the controls to a lower temperature setting. Refrigerator is unplugged.
Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes. Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. • See Care and cleaning. Small or hollow cubes Water filter clogged. • Replace filter cartridge with new cartridge or with plug. Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is holding door open. Temperature control not set cold enough. • See About the controls.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do No water or ice cube production Supply line or shutoff valve is clogged. • Call a plumber. Water filter clogged. • Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Dispenser is LOCKED. • Press and hold the Lock Controls pad for 3 seconds.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System MSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Parameter Chlorine Particulate** USEPA MCL — — Standard No.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notes.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Mesures de sécurité Fonctionnement Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 40 Fonctionnement Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43, 44 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49, 50 Le distributeur d’eau et de glaçons . . . . . .48, 49 Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons pendant que le réfrigérateur est branché. ■ Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se tenir debout ni se pendre aux clayettes du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
www.electromenagersge.ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. de l’appareil. Bien qu’il soit possible d’enlever la canalisation d’air et le tunnel à air, une telle opération affectera le rendement en ce qui concerne la température. (Pour recevoir les instructions de démontage de ces éléments en ligne 24 heures par jour, veuillez contacter GE sur le site Web www.electromenagersge.ca ou appelez le 1.800.561.3344.) Au sujet de TurboCool.
Mesures de sécurité Fonctionnement Le filtre à eau. (sur certains modèles) Sur certains modèles Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur, juste au-dessous des commandes de température. À quel moment remplacer le filtre sur les modèles avec indicateur lumineux de remplacement Une lumière indique la nécessité de remplacer la cartouche du filtre à eau sur le distributeur.
www.electromenagersge.ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L’ergot Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur. Grands bacs Vous pouvez régler les plus grands bacs de porte de réfrigérateur et les bacs basculants de porte de congélateur. Bac de porte de réfrigérateur Remise en place ou relocalisation : Engagez l’arrière du bac dans les soutiens moulés de la porte. Puis poussez vers le bas l’avant du bac. Le bac se fixe en place.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Clayette QuickSpace™ (sur certains modèles) Vous pouvez diviser en deux cette clayette et faire coulisser sa partie avant sous sa partie arrière pour ranger des articles de haute taille sur la clayette du dessous. Dans certains modèles, vous ne pouvez pas utiliser cette clayette dans la position la plus basse. Vous pouvez enlever cette clayette et la remettre en place ou la placer comme une clayette coulissante anti-déversement.
www.electromenagersge.ca Portes du réfrigérateur Les portes de votre réfrigérateur ne sont pas tout à fait comme celles dont vous avez l’habitude. Un système spécial d’ouverture/fermeture assure que les portes ferment complètement et hermétiquement. L’impression de résistance que vous ressentez à la position d’arrêt diminue lorsque des aliments sont rangés dans la porte. Lorsque la porte est partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement. Au delà de cette position d’arrêt la porte restera ouverte.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Contenants à fruits et légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des tiroirs, essuyez-les. Sur certains modèles, le tiroir inférieur est muni de coulisses pleine extension permettant l’accès à l’ensemble du tiroir. Fonctionnement Mesures de sécurité Les tiroirs de rangement.
www.electromenagersge.ca Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique Interrupteur d’alimentation Machine à glaçons Regardez ci-dessous pour savoir comment accéder à la glace et à l’interrupteur sur les modèles avec distributeur. Si vous mettez votre réfrigérateur en marche avant que la machine à glaçons ne soit alimentée en eau, mettez l’interrupteur d’alimentation à la position O (arrêt).
Pour utiliser le distributeur Fonctionnement Mesures de sécurité Le distributeur d’eau et de glaçons. (sur certains modèles) Bac de trop-plein Sélectionnez CUBED ICE (glaçons), CRUSHED ICE (glace concassée) ou WATER (eau). Appuyez doucement le verre contre le haut du bras de distribution. La clayette de trop-plein n’est pas munie d’un système d’écoulement. Pour réduire les taches d’eau, vous devez nettoyer régulièrement la clayette et sa grille.
Pour enlever : Mesures de sécurité Tirez sur le tiroir en ligne droite, puis soulevez-le par-dessus la position d’arrêt. Fonctionnement www.electromenagersge.ca Modèles sans clayette au-dessus du tiroir à glace Pour enlever : Soulevez le tiroir, puis tirez vers l’avant jusqu’à son arrêt. Soulevez et tirez à nouveau vers l’avant pour l’enlever. Enlèvement et remise en place du tiroir à glace sur les modèles avec distributeur Il existe deux types de tiroirs à glace sur les modèles avec distributeur.
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à glaçons.
www.electromenagersge.ca REMARQUE : La mise en arrêt du réfrigérateur à l’aide des commandes de l’écran tactile n’entraîne pas sa mise hors tension. Votre pare-lumière rassemblera une des suivantes : Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure Débranchez le réfrigérateur. OU Pour enlever le pare-lumière, sur certains modèles, appuyez sur les taquets se trouvant sur les côtés du pare-lumière et enlevez en faisant glisser vers l’avant.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 22, 23, 25 et 27 Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER PRÉPARATION Veuillez lire toutes les directives attentivement. ALIMENTATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS • IMPORTANT — Conservez ces instructions Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide.
Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR 1 CHARGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Si le réfrigérateur doit passer par une ouverture de moins de 38 po de largeur, ses portes doivent être enlevées. Passez à l’étape 3. N’ENLEVEZ PAS les poignées. Si toutes les ouvertures ont plus de 38 po de largeur, sautez à la section Installation du réfrigérateur. SUR UN CHARIOT MANUEL Laissez le ruban et les protecteurs sur les portes jusqu’à ce que le réfrigérateur arrive à destination.
Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 4 DÉBRANCHEZ LE RACCORD 6 FERMEZ LES PORTES DES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (sur certains modèles) COMPARTIMENTS CONGÉLATION ET RÉFRIGÉRATION Si le compartiment réfrigération est doté d’un rafraîchisseur d’eau, alors il faut débrancher la conduite électrique (faisceau) qui part de la carrosserie et s’insère dans la charnière inférieure de la porte du compartiment congélation. Pour débrancher, tirez de chaque côté du raccord.
Instructions d’installation 7 ENLEVEZ LA PORTE DU 8 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (suite) COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) D Pendant qu’une personne soulève lentement la porte du compartiment congélation pour la dégager de la charnière inférieure, une deuxième personne doit minutieusement guider la conduite d’eau et la conduite électrique (faisceau) à travers la charnière inférieure.
Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 8 ENLEVEZ LA PORTE DU 9 REMISE EN PLACE DES PORTES COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) Pour replacer les portes, inversez simplement les étapes 3 à 8. Veuillez cependant noter les points suivants : • Au moment d’abaisser les portes sur les charnières inférieures, une deuxième personne doit guider minutieusement le tube et les faisceaux électriques à travers les ouvertures des charnières.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37° C (100° F). Il ne fonctionnera pas bien.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 1 BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR C Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le maintenir en position. Il est possible que vous deviez écarter le collet. À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (modèles avec machine à glaçons et distributeur) Collet à tuyau Écrou à compression 1/4 po Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le distributeur. Vous devrez en fournir une si elle n’existe pas.
Instructions d’installation 4 PLACEZ LE RÉFRIGÉRATEUR 6 ALIGNEZ LES PORTES DANS SON EMPLACEMENT Réglez les portes du réfrigérateur pour qu’elles soient bien alignées à la partie supérieure. Transportez le réfrigérateur jusqu’à sa destination. Pour aligner les portes : A À l’aide d’une clé de 7/16 po, tournez la vis de réglage de la porte vers la droite pour relever la porte, ou vers la gauche pour l’abaisser.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 7 REPLACEZ LA GRILLE DE BASE 9 METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS Replacez la grille de base en installant les deux vis à tête cruciforme (Phillips). Mettez le commutateur de la machine à glaçons en position l (marche). La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement de –9° C (15° F) ou moins. Elle commence immédiatement à fonctionner.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUR CERTAINS MODÈLES) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon la longueur de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Une alimentation d’eau froide potable. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. • Une perceuse électrique. • Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.
Instructions d’installation 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT Fixez le robinet d’arrêt à la conduite d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Collier de serrage Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Mesures de sécurité Fonctionnement Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM... OUUCH....
www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage – Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Correctifs Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cycle de dégivrage est peut-être en cours. • Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de dégivrage puisse terminer. Les commandes de température sont réglées sur OFF (arrêt). • Réglez les commandes de température sur un réglage inférieur de température.
Mesures de sécurité Fonctionnement Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles La machine à glaçons ne fonctionne pas L’interrupteur d’alimentation de la • Réglez l’interrupteur d’alimentation à la position machine à glaçons est à la position O (arrêt). l (marche). L’alimentation en eau est coupée ou n’est pas raccordée. • Consultez Installation de la conduite d’eau. Le compartiment congélateur est trop chaud. • Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise.
Causes possibles Correctifs La machine à glaçons fonctionne, mais ne distribue pas d’eau L’eau du réservoir est gelée. • Appelez un réparateur. Le réglage de commande est trop froid. • Réglez le commande de température sur un réglage plus chaud. La conduite d’eau ou le robinet d’arrêt est bouché. • Appelez un plombier. Le filtre à eau est bouché. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. Distributeur est VERROUILLÉ.
Mesures de sécurité Problème Causes possibles Correctifs Lueur orange dans le congélateur Le cycle de dégivrage est en cours. • C’est normal. Le réfrigérateur ne s’arrête jamais mais les températures sont normales La fonction de dégivrage maintient le compresseur en marche au cours de l’ouverture des portes. • Ceci est normal. Le réfrigérateur passe sur cycle d’arrêt lorsque les portes ont été fermées pendant 2 heures. Le réfrigérateur émet un signal sonore La porte est ouverte.
Mesures de sécurité Notes.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche MSWF du système de Filtration d’eau SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad . . . . . . 74, 75 Instrucciones de operación Seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 85 El dispensador de agua y de hielo. . . . 83, 84 El dispositivo automático para hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 El filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Gavetas y cacerolas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Los controles del refrigerador . . . . . . . . .
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Operación ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
GEAppliances.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra.
No todos los modelos tienen todas las características. Operación Seguridad Los controles del refrigerador. Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37° F tanto para el compartimento del refrigerador y a 0° F para el compartimento del congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.
El filtro de agua. (en algunos modelos) El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. Cuándo reemplazar el filtro en los modelos con luz indicadora de recambio En el dispensador hay una luz de indicación de recambio del cartucho del filtro del agua. Esta luz se volverá anaranjada para advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto. Alinee la flecha del cartucho y del soporte del cartucho.
Seguridad Los entrepaños y recipientes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Tapa deslizante Recipientes de puerta del refrigerador y recipientes inclinables de puerta de congelador Recipientes grandes Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes inclinables de puerta de congelador más grandes son ajustables. Operación Recipiente del refrigerador Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, luego levántelo y sáquelo.
GEAppliances.com Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Entrepaño QuickSpace™ (en algunos modelos) Este entrepaño se divide en dos y la mitad se desliza debajo de sí mismo para guardar artículos muy altos ubicados en el entrepaño que se encuentra más abajo. En algunos modelos, este entrepaño no puede usarse en la posición más baja. Este entrepaño se puede sacar y cambiar y también puede reubicarse igual que los entrepaños deslizables a prueba de derramamientos.
Operación Seguridad Puertas del refrigerador. Puertas del refrigerador Es posible que Ud. note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo refrigerador. La característica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren por completo y permanezcan selladas firmemente. La puerta se cerrará automáticamente sólo cuando está parcialmente abierta. Más allá de la posición de tope de parada, la puerta permanecerá abierta. Cuando Ud.
Gavetas y cacerolas. GEAppliances.com Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para las frutas y los vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser secadas. En algunos modelos, la gaveta inferior tiene deslizadores de extensión total que permiten acceso total a la gaveta.
Seguridad El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.
El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) GEAppliances.com Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), CRUSHED ICE (hielo triturado) o WATER (agua). Dispenser Light (Luz del dispensador) El recogedor no se vacía solo. Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente. Recogedor Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de la línea de agua.
Seguridad El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) Modelos sin entrepaño encima del cubo de hielo Para remover: Operación Levante el cubo, entonces tírelo hacia afuera hasta que el cubo se detenga. Levante y tire hacia adelante otra vez para remover el cubo. Remover y reemplazar el cubo de almacenamiento de hielo en los modelos con dispensador Hay dos tipos de cubos de almacenamiento de hielo en los modelos con dispensador. Uno tiene un entrepaño encima del cubo, y el otro no lo tiene.
Cuidado y limpieza del refrigerador. GEAppliances.com Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).
Seguridad Reemplazo de bombillas. NOTA: Apagar el refrigerador con los controles del panel de control no deja sin corriente eléctrica al refrigerador. Su cubierta de la luz paracerse a una de las siguentes: Operación Lengüetas O Compartimento del refrigerador—Luz superior Desenchufe el refrigerador. Las bombillas están situadas en la parte superior del compartimento, dentro de la cubierta de la luz. En algunos modelos, es necesario retirar un tornillo de la parte frontal de la cubierta de la luz.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 22, 23, 25 y 27 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR PREPARACIÓN Lea estas instrucciones completamente y cuidadosamente. SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MÁQUINA DE HIELOS • IMPORTANTE — Guarde estas Si el refrigerador tiene una máquina de hielos, la misma estará conectada a una línea de agua fría.
Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR 1 CÓMO CARGAR EL REFRIGERADOR Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada menor de 38″ de ancho, entonces las puertas pueden ser removidas. Proceda al paso 3. NO REMUEVA las manijas. Si todas las entradas son más anchas de 38″ pase a Cómo instalar el refrigerador. EN UNA CARRETILLA DE MANO Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que el refrigerador llegue a su destino final.
Instrucciones para la instalación 4 DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO 6 CIERRE LAS PUERTAS DEL ENERGÉTICO (en algunos modelos) CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, entonces hay una línea de suministro eléctrico (alambrado) que va desde el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta que debe ser desconectado. Para desconectar, separe el acoplador.
Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR (CONT.) 7 REMUEVA LA PUERTA 8 REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR (cont.) DEL REFRIGERADOR (cont.) D Mientras una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una segunda persona debe, con cuidado, guiar la línea de agua y la línea energética (alambrado) a través de la bisagra del fondo.
Instrucciones para la instalación 8 REMUEVA LA PUERTA 9 CÓMO REEMPLAZAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.) Para reemplazar las puertas simplemente de reversa a los pasos del 3 al 8. D Levante la puerta del refrigerador y libérela de bisagra del fondo.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR LOCALIZACIÓN DEL REFRIGERADOR • No coloque el refrigerador donde la temperatura esté por debajo de 60° F (16° C) porque no operará con la suficiente frecuencia como para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura esté por encima de 100° F (37° C) porque no funcionará apropiadamente. • Instálelo en un piso suficientemente resistente como para soportar todo su peso.
Instrucciones para la instalación 1 CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR C Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posición. Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca. A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (en los modelos con máquina de hielos y dispensador) Abrazadera de la tubería Tuerca de compresión de 1/4″ Se requiere un suministro de agua fría para la operación de la máquina de hielos y el dispensador.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT.) 6 CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS 4 COLOQUE EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR Ajuste la puerta del refrigerador para que las puertas estén niveladas en la parte superior. Mueva el refrigerador a su destino final. Para alinear: A Usando una llave de 7/16″, gire el tornillo ajustable de la puerta hacia la derecha para levantar la puerta, y a la izquierda para bajarla.
Instrucciones para la instalación 9 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS 7 REEMPLACE LA PARRILLA DE LA BASE Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición I (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15° F (–9° C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente. Será necesario de 2 a 3 días para que se llene el cubo de hielo. Reemplace la parrilla de la base instalando los dos tornillos de cabeza Phillips.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA (EN MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS Y DISPENSADOR) ANTES DE COMENZAR LO QUE USTED NECESITARÁ Recomendamos el uso del kit de suministro de agua de tubería de cobre WX8X2, WX8X3, o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería que sea necesaria. Las líneas de tubería de refrigeradores plásticas aprobadas por GE SmartConnect™ (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015, y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación Instale la válvula de cierre en la línea de agua de tomar más cercana LO QUE USTED NECESITARÁ (CONT.) NOTA: La única tubería plástica aprobada por GE es la que proporcionamos con el Kit SmartConnect™ para refrigeradores. No use ninguna otra tubería plástica para el suministro porque la línea estará bajo presión en todo momento. Ciertos tipos de tuberías plásticas se romperán y al pasar el tiempo desarrollarán grietas y el agua podría causar daños a la casa.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA (CONT.) 4 APRIETE LA VÁLVULA DE CIERRE 7 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Apriete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera de tubo. Coloque la tuerca de compresión y el casquillo para tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela con la válvula cierre. Cerciórese de que la tubería está insertada completamente en la válvula. Apriete la tuerca de compresión con seguridad.
Sonidos normales de operación. GEAppliances.com Seguridad Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HMMMM... WHOOSH.... ¡WHIR! más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
Seguridad Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Causas Posibles Qué hacer El refrigerador no funciona Refrigerador en ciclo de descongelar. • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine. Controles de temperatura en posición OFF (apagado). • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste inferior de temperatura. El refrigerador esté desconectado.
GEAppliances.com Seguridad Causas Posibles Qué hacer Dispositivo automático para hacer hielo no funciona El interruptor de alimentación eléctrica del dispositivo automático para hacer hielo está en la posición O (apagado). • Coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición l (encendido). El agua está cerrada o no está conectada. • Vea Instalar la línea de agua. El compartimiento del congelador es muy cálido. • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas Problema Causas Posibles Qué hacer El dispensador de agua no funciona (en algunos modelos) Suministro de agua apagado o no conectado. • Vea Instalar la línea de agua. Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. Aire atrapado en el sistema del agua. • Presione el brazo del dispensador por un par de minutos.
GEAppliances.com Seguridad Causas Posibles Qué hacer El refrigerador nunca se apaga pero las temperaturas están bien El sistema de congelación mantiene al compresor funcionando durante la puerta está siendo abierta. • Esto es normal. El refrigerador se apagará si la puerta permanece cerrada por 2 horas. La puerta no se cierre correctamente El sello de la puerta en el lado de • Aplique parafina en la superficie frontal de la junta. la bisagra está pegado o doblado.
Seguridad Garantía del refrigerador. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visítenos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo.
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración SmartWater Cartucho MSWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Notas.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door.