Operation Manual

35
Consignes de sécurité
Cet appareil de surveillance pour bébé est conforme à toutes les normes applicables concernant les champs électro-
magnétiques et ore une utilisation sûre si celle-ci respecte les instructions du mode d’emploi. C’est pourquoi vous devez
lire attentivement et entièrement le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Expliquez à vos enfants son contenu et les dangers que peut présenter l’utilisation de l’appareil.
Le babyphone a été développé pour apporter une sécurité supplémentaire lorsque vous ne vous trouvez pas dans la
même pièce que votre bébé. Ce système ne remplace par la surveillance du bébé sous la responsabilité d’un adulte.
Pendant l’utilisation, un adulte doit toujours rester à portée du babyphone. Le babyphone nest ni un dispositif médical, ni
un dispositif de prévention de la mort subite du nourrisson. Il est important que vous vériiez vous-même régulièrement
le bien-être de votre bébé.
Attention
Veillez à ce que l’unité pour bébé et le câble soient toujours hors de portée de votre enfant (distance d’au
moins 1 mètre).
Ne placez en aucun cas l’unité pour bébé dans le lit ou dans le parc.
Utilisez uniquement les blocs d’alimentation fournis. L’utilisation d’autres blocs d’alimentation pourrait
entraîner des dommages sur l’appareil et les piles/piles rechargeables.
Assurez-vous que la tension de service de la prise électrique corresponde à celle du bloc d’alimentation. Si un
bloc d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par un bloc d’origine.
Dans l’unité pour parents, n’utilisez pas de piles rechargeables alcalines. N’utilisez que des piles rechargeables
conformes aux spécications (voir « Caractéristiques techniques »).
Les piles et piles rechargeables peuvent exploser si elles sont soumises au rayonnement direct du soleil, au
feu ou à des températures élevées venant de toute autre source.
Unité pour parents : dans l’unité pour parents, utilisez uniquement des piles rechargeables conformes aux
spécications (2x 750 mAh AAA NiMH). Dans le cas contraire, il existe un risque de d’atteintes sévères à la
santé et de blessures graves.
Unité pour bébé : dans l‘unité pour bébé, utilisez uniquement des piles conformes aux spécications
( alcalines AAA 1,5 V ou des piles rechargeables de type AAA). Dans le cas contraire, il existe un risque de
d’atteintes sévères à la santé et de blessures graves.
Veillez à changer les piles de temps en temps (une fois par an) pour être sûr que l’unité pour bébé continue de
fonctionner en cas de panne de courant. L’unité pour bébé ne dispose pas de chargeur.
Les piles présentant des dommages visibles doivent être remplacées immédiatement.
Vous évitez ainsi des dommages dus à des piles qui fuient.
1. Retirez les piles/piles rechargeables des unités si vous avez prévu de ne pas utiliser le babyphone pendant
un mois ou plus.
2. Ne laissez pas des piles vides dans le babyphone.
Des dispositifs médicaux peuvent être perturbés dans leur fonctionnement. Tenez compte des conditions
techniques environnantes, par ex. un cabinet médical.
Si vous utilisez des dispositifs médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez en informer les fabricants
des dispositifs. Il pourra vous indiquer dans quelle mesure les dispositifs concernés sont insensibles aux
énergies externes à hautes fréquences (pour obtenir des informations sur votre produit Gigaset, reportez-vous
aux « Caractéristiques techniques »).
Les appareils ne sont pas protégés contre les projections d’eau. Cest pourquoi il ne faut pas les placer dans
des pièces humides, comme une salle de bain ou une douche.
Ne plongez aucune partie du babyphone dans l’eau ni dans tout autre liquide.
À l’exception du couvercle du compartiment à piles, les appareils et blocs d’alimentation ne doivent pas être
ouverts car cela comporte un risque d’électrocution. Si un appareil fonctionne mal, n’essayez PAS de résoudre
le problème vous-même. Dans ce cas, veuillez vous adresser au service d’assistance téléphonique Gigaset.
Éteignez les appareils défectueux car, dans ce cas, ils pourraient perturber d’autres radiocommunications.
Ne plongez ni l’unité pour parents ni l’unité pour bébé dans l’eau et ne les nettoyez pas sous l’eau. N’utilisez ni
spray nettoyant ni produit de nettoyage liquide.
1. Débranchez l’adaptateur chargeur de l’unité pour parent et de l’unité pour bébé si ce n’est déjà fait.
2. Nettoyez l’unité pour parents et l’unité pour bébé avec un chion humide.
3. Nettoyer l’adaptateur chargeur uniquement avec un chion sec.
Veillez à ce que les deux unités soient sèches avant de les rebrancher au secteur.
Ne remettez votre babyphone Gigaset à des tiers qu’accompagné du mode d’emploi.
fr