Installation Guide

p. 3
ENGLISH
Beforebeginningtheinstallation,makesurethedistancebetweenthenalrestingplaceofthefaucetandthe
bathtub is adequate:
• While opening and closing, the handle should not be blocked by the bathtub.
• Whenopen,thewatershouldfallstraightdowninthebathtub,notontheliporontheoor.
Once the installation is completed, make sure to test for leaks.
FRANCAIS
Avantdedébuterl'installation,s'assurerqueladistanceentrelapositionnaledurobinetetdubainsoit
adéquate:
• Lorsqu'on ouvre et ferme la poignée, celle-ci ne devrait pas heurter le rebord du bain.
• Lorsqu'on ouvre le robinet, l'eau devrait pouvoir tomber en ligne droite directement dans le bain et non pas
sur le rebord ou sur le plancher.
Ne pas oublier de tester le robinet pour les fuites une fois l'installation complétée.
ESPAÑOL
Antesdecomenzarlainstalación,asegúresedequeladistanciaentrelaubicaciónnaldelgrifoylabañera
sea la adecuada:
• Alabrirycerrarelgrifo,lamanijanodebeestarbloqueadaporlabañera.
• Alabrirlo,elaguadebecaerdirectamentehaciaabajodentrodelabañera,nosobreelbordenielpiso.
Unavezterminadalainstalación,noolvidevericarsihayescapedeagua.
C
H
HOT
CHAUD
CALIENTE
COLD
FROID
FRÍO
OFF
FERMÉ
CERRADO
ON
OUVERT
OPEN
FAUCET / ROBINET / GRIFO
OFF
FERMÉ
CERRADO
ON
OUVERT
OPEN
HAND SHOWER / DOUCHETTE / DUCHA
OPERATION / UTILISATION / USO
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA