Instructions / Assembly

ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. Take the mounting strap assembly from the parts bag.
Mounting strap (A) contains threaded holes. Two of mounting screws (C)
should be attached to mounting strap (A). You may need to tighten nuts
that hold these screws in place. Pull the house wires through the center of
mounting strap (A). Place mounting strap (A) over the junction box so that
mounting screws (C) are horizontal, and in alignment with the hole locations
on the xture’s backplate (D). Secure mounting strap (A) to the junction box
with mounting screws (B) and a screwdriver. Tighten the screws securely.
ASSEMBLING THE FIXTURE
(PLEASE NOTE: This xture may be installed with the accent (1) or without
the accent (2)) TO INSTALL WITH THE ACCENT, REFER TO DIAGRAM (1): 2.
Loosen the screws (M) and remove the lower aluminum cover (L). Remove the
nut (H) and place the accent (G) on the iron part (P) of the lamp body. Secure
accent (G) with nut (H). Insert glass sheets (I) and (J) into the middle of the
aluminum strip (K) of the lamp body. Place the lower aluminum cover (L) on
the aluminum strip (K) and fasten it with screws (M). TO INSTALL WITHOUT
THE ACCENT, REFER TO DIAGRAM (2): 2. Loosen the screws (M) and
remove the lower aluminum cover (L). Insert glass sheets (I) and (J) into the
middle of the aluminum strip (K) of the lamp body. Place the lower aluminum
cover (L) on the aluminum strip (K) and fasten it with screws (M)
CONNECTING THE WIRES
3. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
4. Place the xture’s backplate (D) over mounting screws (C) so that they
protrude through the holes in the front of backplate (D). Thread deco nuts
(F) onto mounting screws (C). Twist until the backplate of the xture is snug
against the wall. 5. Install light bulbs (not included) in accordance with the
xture’s specications. Do not exceed the maximum recommended wattage.
Your installation is complete. Turn on the power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. Sortez l’ensemble de sangle de montage
du sac de pièces. La sangle de montage (A) contient des trous letés. Deux
des vis de montage (C) doivent être xées à la sangle de montage (A). Vous
devrez peut-être serrer les écrous qui maintiennent ces vis en place. Tirez
les ls de la maison à travers le centre de la sangle de montage (A). Placez
la sangle de montage (A) sur la boîte de jonction de sorte que les vis de
montage (C) soient horizontales et alignées avec les emplacements des
trous sur la plaque arrière du luminaire (D). Fixez la sangle de montage (A) à
la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (B) et d’un tournevis. Serrez
fermement les vis.
MONTAGE DU FIXTURE
(VEUILLEZ NOTER : Ce luminaire peut être installé avec l’accent (1) ou
sans l’accent (2)) POUR INSTALLER AVEC L’ACCENT, RÉFÉREZ-VOUS AU
DIAGRAMME (1): 2. Desserrez les vis (M) et retirez le couvercle inférieur en
aluminium (L). Retirez l’écrou (H) et placez l’accent (G) sur la partie en fer (P)
du corps de la lampe. Fixez l’accent (G) avec l’écrou (H). Insérez les feuilles
de verre (I) et (J) au milieu de la bande d’aluminium (K) du corps de la lampe.
Placez le couvercle inférieur en aluminium (L) sur la bande en aluminium (K) et
xez-le avec les vis (M). POUR INSTALLER SANS L’ACCENT, SE RÉFÉRER
AU DIAGRAMME (2) : 2. Desserrer les vis (M) et retirer le couvercle inférieur
en aluminium (L). Insérez les feuilles de verre (I) et (J) au milieu de la bande
d’aluminium (K) du corps de la lampe. Placez le couvercle inférieur en
aluminium (L) sur la bande en aluminium (K) et xez-le avec les vis (M)
CONNEXION DES FILS
3. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
Assembly Instructions: 4308-OWM
GoldenLighting.com
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
4. Placez la plaque arrière du luminaire (D) sur les vis de montage (C) de sorte
qu’elles dépassent des trous à l’avant de la plaque arrière (D). Vissez les
écrous déco (F) sur les vis de montage (C). Tournez jusqu’à ce que la plaque
arrière du luminaire soit bien ajustée contre le mur. 5. Installez les ampoules
(non incluses) conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez
pas la puissance maximale recommandée. Votre installation est terminée.
Mettez l’appareil sous tension et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. 1. Saque el conjunto de la correa de montaje de la
bolsa de piezas. La correa de montaje (A) contiene oricios roscados. Dos de
los tornillos de montaje (C) deben jarse a la correa de montaje (A). Es posible
que deba apretar las tuercas que sujetan estos tornillos en su lugar. Pase los
cables de la casa a través del centro de la correa de montaje (A). Coloque la
correa de montaje (A) sobre la caja de conexiones de modo que los tornillos
de montaje (C) queden horizontales y alineados con las ubicaciones de los
oricios en la placa posterior del dispositivo (D). Asegure la correa de montaje
(A) a la caja de conexiones con tornillos de montaje (B) y un destornillador.
Apriete bien los tornillos.
MONTAJE DEL APARATO
(TENGA EN CUENTA: Este accesorio se puede instalar con el acento (1) o sin
el acento (2)) PARA INSTALAR CON EL ACENTO, CONSULTE EL DIAGRAMA
(1): 2. Aoje los tornillos (M) y retire la cubierta de aluminio inferior (L). Retire
la tuerca (H) y coloque el acento (G) en la parte de hierro (P) del cuerpo de
la lámpara. Asegure el acento (G) con la tuerca (H). Inserte las láminas de
vidrio (I) y (J) en el medio de la tira de aluminio (K) del cuerpo de la lámpara.
Coloque la tapa de aluminio inferior (L) sobre la tira de aluminio (K) y fíjela con
tornillos (M). PARA INSTALAR SIN EL ACENTO, CONSULTE EL DIAGRAMA
(2): 2. Aoje los tornillos (M) y retire la cubierta inferior de aluminio (L). Inserte
las láminas de vidrio (I) y (J) en el medio de la tira de aluminio (K) del cuerpo
de la lámpara. Coloque la tapa de aluminio inferior (L) sobre la tira de aluminio
(K) y fíjela con tornillos (M)