Installation Sheet

1
Dear Customer Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos
your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofrecndole una amplia variedad
products which directly result from our many years of experience in faucet
de productos tecnogicamente avanzados que resultan directamente de
and fitting production.
muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH
~
ESPANOL
For easy installation of your
GRAFF faucet you will need:
to READ ALL the instructions completely before beginning,
to READ ALL the warnings, care and maintenance information.
To complete the project, you should:
gather the tools and all the parts you will need,
prepare the mounting area,
mount the faucet,
connect the supply lines,
finally test and flush the faucet.
You should have the following tools:
adjustable wrench,
pliers,
hex key (included in the box),
®
Teflon tape.
adjustable
Para la instalación fácil de su grifo
de la GRAFF usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar,
LEER TODA la información sobre las advertencias, cuidado y
mantenimiento.
Para terminar el proyecto, usted debe:
recolectar las herramientas y todas las piezas que usted
necesitará,
prepare el área para el montaje,
monte el grifo,
conecte las líneas de fuente,
finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.
Usted debe tener las herramientas siguientes:
llave ajustable,
alicates acanalados,
llave hexagonal (incluido en la caja),
®
cinta adhesiva de Teflon .
ENGLISH
~
ESPANOL
ME 6100-LM37 ME 6105-LM37
FLOW RATE INFORMATION
Maximum flow rate: 2.2 gpm (8.3L/min) at 60 psi (4.1 bar)
INFORMACIÓN DE INTENSIDAD DE FLUJO
Flujo máximo 2.2 gpm (8.3L/min) con 60 psi (4.1 bar)
FLOW RATE INFORMATION
Maximum flow rate: 2.2 gpm (8.3L/min) at 60 psi (4.1 bar)
INFORMACIÓN DE INTENSIDAD DE FLUJO
Flujo máximo 2.2 gpm (8.3L/min) con 60 psi (4.1 bar)
1.1 1.2
IOG 2808.00
Rev. 3 January 2010
2
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
LAVATORY & VESSEL FAUCET
MEZCLADORA PARA OVALÍN Y LAVABO DE SOBREPONER
18
19
20
21
22
23
A
B
18
19
20
21
22
23
A
B
LIFT-ROD
MOUNTING SCREW (2 PCS.)
RUBBER WASHER
METAL WASHER
MOUNTING NUT (2 PCS.)
SUPPLY HOSE 3/8" COMPRESSION,
LENGTH 17-11/16" (450mm) (2 PCS.)
SPECIAL KEY FOR THE AERATOR
(IN CASE OF LOW FAUCET)
7/64" (2.5mm) HEX KEY
BARRA DE LEVANTAMIENTO
TORNILLO DE MONTAJE (2 PIEZAS)
ARANDELA DE CAUCHO
ARANDELA DE METAL
TUERCA DE MONTAJE (2 PIEZAS)
MANGUERA DE SUMINISTRO, 3/8" COMPRESIÓN, LONGITUD DE
17-11/16" (450mm) (2 PIEZAS)
LLAVE ESPECIAL PARA EL AEREADOR (PARA MEZCLADORAS DE
OVALÍN)
LLAVE ALLEN 7/64" (2,5 mm)
3/8" COMPRESSION
3/8" COMPRESSION
3/8" COMPRESSION
3/8" COMPRESSION
~
ESPANOL
IOG 2808.00
Rev. 3 January 2010
3
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
LAVATORY & VESSEL FAUCET
MEZCLADORA PARA OVALÍN Y LAVABO DE SOBREPONER
For Models 6100-LM37 (Lav) and 6105-LM37 (Vessel)
See fig. 2
1. Hand tighten the supply hoses (23) into the bottom threaded
connections of the faucet body (1). (With the spout facing towards
you, screw the red labeled hose into the left hole and the blue labeled
hose into the right hole).
2. Screw the two mounting screws (19), hand tighten with smaller
threaded end up into the two smaller holes behind the two supply hoses.
3. Note: For model 6100-LM37 (Lav Faucet) slide the lift rod (18) down
the hole on the back of the body (1). Have the lift rod knob (17) that is
already attached facing outwards. Model 6105-LM37 (Vessel Faucet)
does not use a lift rod.
4. Insert the rubber washer (16) into the undercut of the faucet base
(15). Make sure that the washer stays flat inside the undercut.
5. Insert both supply hoses (23), the lift rod (18), and the two mounting
screws (19) through the faucet base (15) while having the washer
side facing down (away from the faucet).
6. Place the faucet body (1) directly on top of the faucet base (15) and
make sure the rubber washer is facing down.
7. Insert both supply hoses (23), the lift rod (18), and the two mounting
screws (19) through the hole of designated install.
8. Slide the rubber washer (20) under the designated hole, with the
metal washer (21) underneath it, on the two mounting screws (19).
9. Hand tighten the two nuts (22) to the bottom of the mounting screws
(19). Adjust the spout to be in the right position, then tighten the two
nuts (22) with an adjustable wrench.
For model 6100-LM37, continue on to page 4, for installation of drain
assembly.
For model 6105-LM37, continue on to page 5, for installation of automatic
drain assembly.
Para los Modelos 6100-LM37 (Ovalín) y 6105-LM37 (Lavabo de
sobreponer)
Ver la figura 2
1. Enrosque las mangueras de suministro (23) ajustando a mano al
cuerpo de la llave mezcladora (1). (Con el surtidor de la mezcladora
hacia usted, enrosque la manguera de etiqueta roja en el orificio
izquierdo y la de etiqueta azul en el orificio derecho).
2. Ajuste a mano los dos tornillos de montaje (19) con el extremo de la
rosca más pequeña hacia arriba en los dos orificios más pequeños
situados detrás de las dos mangueras de suministro.
3. Nota: Para el modelo 6100-LM37 (mezcladora para ovalín) deslice la barra de levantamiento (18) por el orificio de la parte posterior del cuerpo
(1). Coloque la perilla de la barra de levantamiento (17), que ya está instalada, hacia fuera. El modelo 6105-LM37 (mezcladora para lavabo de
sobreponer) no usa barra de levantamiento.
4. Inserte la arandela de caucho (16) en el rebaje de la base de la mezcladora (15). Asegúrese de que la arandela quede al ras dentro del rebaje.
5. Inserte las dos mangueras de suministro (23), la barra levantadora (18) y los dos tornillos de montaje (19) por la base de la mezcladora (15) con
el lado de la arandela hacia abajo (lejos de la mezcladora).
6. Coloque el cuerpo de la mezcladora (1) directamente sobre la base de la mezcladora (15) y asegúrese de que la arandela de caucho se encuentre
boca abajo.
7. Inserte las dos mangueras de suministro (23), la barra de levantamiento (18) y los dos tornillos de montaje (19) a través del orificio de
instalación designado.
8. Deslice la arandela de caucho (20) abajo del orificio designado, con la arandela de metal (21) debajo, en los dos tornillos de montaje (19).
9. Enrosque las dos tuercas (22) a mano hasta la parte superior de los tornillos de montaje (19). Ajuste el surtidor hasta lograr la posición correcta,
después apriete las dos tuercas (22) con una llave inglesa.
Para el modelo 6100-LM37, vaya a la página 4 para continuar con la instalación del ensamble de drenaje.
Para el modelo 6105-LM37, vaya a la página 5 para la instalación del ensamble de drenaje automático.
ENGLISH
1
FAUCET INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA GRIFERÍA
2
MAX. 1-3/8"
Ø1-3/8"
3/8" COMPRESSION
ENGLISH
ENGLISH
~
ESPANOL
1. Dismantle the drain assembly to the parts shown on fig. 3.
2. Remove the protective cap (1) and discard. Please recycle the
protective cap (1). Insert drain collar (3) through collar gasket (4)
and into the drain hole of the sink. (Note: If installer uses another
installation method using other than the supplied collar gasket
(4), please check with the sink manufacture because it may
void the warranty. Do not use silicone with Graff parts).
3. From beneath the sink, slide the under-bowl rubber gasket (5) up the
threaded section of the drain collar (3). Make sure the flat side is down
and the tapered side up. Slide the washer (6) up the threaded section
of the drain collar (3) up to the under-bowl rubber gasket (5). Screw
the flange nut (7), firmly but do not over tighten, on the threaded
section of the drain collar (3). (Note: Make sure the horizontal hole
on the drain body (9) is the same plane as the lift rod (17)).
4. Insert drain plug (2) into drain collar (3) and line up the hole at the
bottom of the drain plug (2) with the horizontal hole on the drain collar
(9). (Note: The plastic hole at the bottom of the drain plug (2)
adjusts by simply turning it. This will adjust the height of the
drain plug (2) top). Insert sealing washer (11) into the horizontal
hole of the drain body (9). Insert the ball rod (12), short side, through
the sealing washer (11) and into the hole of the drain body (9). Slide
the ball rod nut (13) over the ball rod (12) and screw it on the
horizontal hole of the drain body (9).
®
5. Add Teflon tape to the threaded side of the discharge pipe (10) and
screw into the bottom of the drain body (9).
6. Lift the drain plug (2) by moving the ball rod (12) into a down position.
Slide the clip (15) up the adjustment plate (14). Insert the ball rod
(12) through one side of the clip (15), then a hole of choice on the
adjustment plate (14), and the other hole of the clip (15). Keep the
ball rod (12) in the down position, slide the adjustment plate up the
lower part of the lift rod (17). Still holding the ball rod in a down
position, drain plug is up, and tighten the screw (16).
1. Desmonte el ensamble del drenaje hasta tener las partes que se
muestran en la Figura 3.
2. Quite la tapa protectora (1) y deséchela. Por favor recicle la tapa
protectora (1). Inserte el collar de drenaje (3) a través del empaque
del collar (4) y en el orificio de drenaje del lavabo. (Nota: Si el
instalador usa otro método de instalación usando un empaque
que no sea el proporcionado por nosotros (4), por favor
consulte con el fabricante del lavabo, ya que esto puede anular
la garantía. No use silicón con las piezas de Graff).
3. Desde la parte inferior del lavabo, deslice el empaque de caucho
inferior (5) hacia arriba por la sección roscada del collar del drenaje
(3). Asegúrese de que el lado plano se encuentre hacia abajo y el lado
cónico hacia arriba. Deslice la arandela (6) hacia arriba por la sección
roscada del collar del drenaje (3) hasta llegar al empaque de caucho
inferior (5). Enrosque la tuerca-brida (7), con firmeza pero sin apretar
excesivamente, en la sección roscada del collar de drenaje (3). (Nota:
Asegúrese de que el orificio horizontal del cuerpo del drenaje
(9) esté en el mismo plano que la barra de levantamiento (17)).
4. Inserte el tapón del drenaje (2) en el collar del drenaje (3) y alinee el
orificio situado en la parte inferior del tapón (2) con el orificio
horizontal que se encuentra en el collar del drenaje (9). (Nota: El
orificio de plástico situado en la parte inferior del tapón del
drenaje (2) se ajusta simplemente girándolo. Esto ajustará la
altura del tapón del drenaje (2)). Inserte la arandela selladora
(11) en el orificio horizontal del cuerpo del drenaje (9). Inserte el lado
corto de la barra de bola (12) a través de la arandela selladora (11) y
en el orificio del cuerpo del drenaje (9). Deslice la tuerca de la barra de
bola (13) sobre la barra (12) y enrósquela en el orificio horizontal del
cuerpo del drenaje (9).
®
5. Coloque cinta de Teflón en el lado roscado del tubo de desagüe (10) y
enrósquelo en la parte inferior del cuerpo del drenaje (9).
6. Levante el tapón del drenaje (2) bajando la barra de bola (12). Deslice
el sujetador (15) hasta la placa de ajuste (14). Inserte la barra de
bola (12) a través de un lado del sujetador (15), después por un
orificio de su elección de la placa de ajuste (14) y pásela por el otro
orificio del sujetador (15). Mantenga abajo la barra de bola (12),
deslice la placa de ajuste por la parte inferior de la barra de
levantamiento (17). Mientras mantiene abajo la barra de bola, con el
tapón del drenaje arriba, apriete el tornillo (16).
2
DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION INSTALACIÓN DEL DRENAJE
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
PROTECTIVE CAP
DRAIN PLUG
DRAIN COLLAR
COLLAR GASKET
UNDER-BOWL GASKET
WASHER
FLANGED NUT
WASHER
DRAIN BODY
DISCHARGE PIPE
SEALING WASHER
BALL ROD
BALL ROD NUT
ADJUSTMENT PLATE
CLIP
SCREW
LIFT ROD FROM
FAUCET
TAPA PROTECTORA
TAPÓN DE DRENAJE
COLLAR DE DRENAJE
EMPAQUE DEL COLLAR
EMPAQUE INFERIOR
ARANDELA DE MONTAJE
TUERCA-BRIDA
ARANDELA DE TUBO
CUERPO DE DRENAJE
TUBO DE DESAGÜE
ARANDELA SELLADORA
BARRA DE BOLA
TUERCA DE LA BARRA DE BOLA
PLACA DE AJUSTE
SUJETADOR
TORNILLO
BARRA DE LEVANTAMIENTO DE LA
MEZCLADORA
IOG 2808.00
Rev. 3 January 2010
4
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
LAVATORY & VESSEL FAUCET
MEZCLADORA PARA OVALÍN Y LAVABO DE SOBREPONER
~
ESPANOL
SINK
LAVAMANOS
4
The water flow is opened and regulated by pushing the vertical lever
downwards. The temperature is increased by turning the lever to the left
and decreased by turning it to the right. Turning it all the way to the left
gives a flow of only hot water, all the way to the right gives only cold
water.
La aperture de la salida de agua y la regulación de su gasto sucede a causa
de bajar la palanca en la superficie vertical. El aumento de la temperature del
agua sucede al tornar la palanca a la izquierda, y la reducción al tornar la
palanca a la derecha. La posición extrema izquierda del mango de la salida
sólo al agua caliente, la extrema derecha la salida sólo del agua fría.
~
ESPANOL
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS LA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
ENGLISH
~
ESPANOL
5
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENGLISH
~
ESPANOL
WARRANTY GARANTÍA
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids,
solvents, etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a
separate sheet.
Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los estándares de
funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no dańar las terminaciones
del grifo durante la instalación. Cuide el producto manteniendolo siempre
limpio. Aunque su acabado es extremadamente durable, puede ser dańado
por los abrasivos o pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores
abrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto
de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque
con una toalla suave.
Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se
encuentran en una pagina separada.
IOG 2808.00
Rev. 3 January 2010
5
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
LAVATORY & VESSEL FAUCET
MEZCLADORA PARA OVALÍN Y LAVABO DE SOBREPONER
ENGLISH
ENGLISH
~
ESPANOL
~
ESPANOL
4
3
AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DRAIN BODY
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
CUERPO DE DESAGÜE
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
Minimum hole in lavatory
Agujero mínimo en el lavabo
Ø2-7/16"
Ø1-1/4"
min.1"-max.1-9/16"
See fig. 4
1. Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).
2. Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into
drain hole of a lavatory.
3. From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto drain
collar (2). Hand tighten only.
4. Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.
5. Tighten trap nuts.
Ver la figura 4
1. Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).
2. Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.
3. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el
anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.
4. Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar el
sifón sobre el pipa de descarga.
5. Apretar las tuercas del sifón.
Ø1-11/16"
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals.
ATTENTION!
ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jan
y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
Model
Modelo
ME 6104-LM41M
(148mm)
1-3/8”
(35mm)
O
(54mm)
(111mm)
(45mm)
O
(6mm)
(20mm)
O
5-13/16”
2-1/8”
13/16”
1/4”
1-3/4”
4-3/8”
ENGLISH
~
ESPANOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
FAUCET BODY
AERATOR INSERT
CARTRIDGE
NUT
CARTRIDGE COVER
LEVER BODY
BASE
CUERPO DE LA MEZCLADORA
INSERTO DEL AEREADOR
MEZCLADOR
TUERCA
CUBIERTA DEL MEZCLADOR
CUERPO DE LA PALANCA
BASE
ARANDELA DE GOMA
RUBBER WASHER
TUERCA DE MONTAJE
LLAVE ESPECIAL PARA EL AEREADOR
LLAVE ALLEN 2MM
MOUNTING NUT
SPECIAL KEY FOR THE AERATOR
2MM HEX KEY
MANGUERA FLEXIBLE 450 MM
TORNILLO
TORNILLO
JUNTA TÓRICA
FLEXIBLE HOSE 450MM
BOLT
SCREW
O-RING SEAL
ARANDELA DE METAL
METAL WASHER
LEVER BAR
THREADED STUB PIPE
BARRA DE LA PALANCA
ROSCA DE LA UNIÓN
A
B
18 18
JUNTA TÓRICA O-RING SEAL
COPPER TUBE TUBO DE COBRE
19 19AUTOMATIC DRAIN VALVE DESCARGA CON MANDO A PRESIÓN
IOG 5038.00
A
B
Rev. 1 June 2017
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalacn
LAVATORY & VESSEL FAUCET
MEZCLADORA PARA OVALÍN Y LAVABO DE SOBREPONER

Summary of content (4 pages)