LMC05 LMC415 EN LAWN MOWER OPERATOR MANUAL ES CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.
English 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 4 5 6 7 7.5 7.6 7.7 7.8 Description......................................... 4 Purpose.............................................................. 4 Overview........................................................... 4 Packing list........................................................ 4 8 Read all instructions......................... 4 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Children and Bystanders....................................4 General Operation.....................
English EN 1 DESCRIPTION 1.1 PURPOSE 2 DANGER This machine was built to be operated according to the rules for safe operation included in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe all safety instructions could result in serious injury or death. This machine is used for domestic lawn mowing.
English • • • handle immediately and the blade will stop rotating within three seconds. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other foreign objects. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
English EN • • • • • • • 2.3 • • • • • • • • • • • Do not dispose of the battery in a fire. The cells could catch fire or explode. Check with local codes and waste management for proper disposal instructions. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips,coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
English 3 SYMBOLS ON THE PRODUCT EN Symbol Name Explanation V Volt Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power Minutes Time min /min no Per Minute 4 Type of current Direct Current Type or a characteristic of current No Load Speed Rotational speed, at no load Safety Alert Precautions that involve your safety. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when operating this equipment.
English EN 7 WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions. Take the batteries to a local recycling and/or disposal center, certified for lithium-ion disposal. WARNING Do not change or make accessories that are not recommended by the manufacturer.
English 7.4 2. Tighten the lower handle (4) with the quick-release levers (8) on the two sides. EN INSTALL THE GRASS CATCHER NOTE Make sure that the two handles are in the same position. WARNING Do not make damage to the cables when you fold or unfold the handle. 5 9 7.3 INSTALL THE UPPER HANDLE 3 12 11 12 12 11 1. Remove the mulch plug. 2. Open the rear discharge door (5) and hold it. 3. Hold the the grass catcher (9) by its handle and put the hooks over the slots (12). 4 P 4.
English EN 7.6 SET THE CUTTING HEIGHT WARNING • The machine can be set to different cutting heights. • • 6 If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. Stop the machine and wait until the engine stops before you install or remove the battery pack. Read, know, and follow the instructions in the battery and charger manual. 1. Open the battery door (7). 2. Align the lift ribs on the battery pack (13) with the grooves in the battery compartment. 3.
English 9 3. While you hold the start button, pull the bail switch (1) in the direction of the handle bar. Remove the safety key and battery pack from the machine before maintenance. STOP THE MACHINE 1. Release the bail switch to stop the machine. WARNING WARNING Keep the motor and battery pack free from grass, leaves or too much grease. Wait until the blades fully stop before you start the machine again. Do not quickly turn the machine off and on.
English EN 9.2 REPLACE THE BLADE • • • Tighten the bolts. • Speak to a person of an approved service center. Store the machine in a dry area. Make sure that children cannot come near the machine. You may lower the handle(s) before you put the machine into the storage. 1. Fully loosen the handle fasteners on the sides of the handle(s). 2. Fold away the handle(s). 3. Do not pinch or trap the cables. 10 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause The handle is not in position.
English Problem Possible cause There is a high vi- The blade is unbration in the ma- balanced and chine. worn. 12 Solution LIMITED WARRANTY Replace the blade. The motor shaft is 1. Stop the mobent. tor. 2. Remove the safety key and battery pack. 3. Disconnect the power source. 4. Inspect for damage. 5. Repair the machine before you start it again.
English EN 13 EXPLODED VIEW 1 3 2 4 6 5 7 10 8 9 No. Part No. Qty.
Español 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 4 5 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 Descripción.......................................16 Finalidad ......................................................... 16 Perspectiva general.......................................... 16 Lista de embalaje............................................. 16 Lea todas las instrucciones ............ 16 Niños y transeúntes .........................................16 Funcionamiento general..................................
Español ES 1 DESCRIPCIÓN 1.1 FINALIDAD 2 PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped. 1.2 Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo con las normas para un funcionamiento seguro que se incluyen en este manual. Como con cualquier tipo de equipo eléctrico, un descuido o un error por parte del operario puede provocar lesiones graves.
Español • • • • No se estire, mantenga en todo momento una postura adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen como resultado del paso del cortacésped sobre el pie durante una caída debida a resbalones o tropiezos. En caso de resbalar y caer pueden producirse lesiones personales graves. Si siente que está perdiendo el equilibrio, suelte la palanca de control inmediatamente y la cuchilla dejará de girar en tres segundos.
Español ES • • • • • • • • • • • 2.3 cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas funciones hasta que esté seguro de que la cuchilla ha dejado de girar. Mantenga los filos de corte limpios y afilados para garantizar el mejor rendimiento. Inspeccione periódicamente los dispositivos de seguridad y los cables en busca de daños.
Español • Nunca utilice el cortacésped sin las protecciones, placas u otros dispositivos de protección de seguridad adecuados en su posición.
Español Símbolo ES Nombre AVISO Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera especificada para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio dañada o agotada, contacte con la agencia local de eliminación de residuos o con la agencia de protección ambiental local para obtener información e instrucciones específicas. Lleve las baterías a un centro de reciclaje o eliminación local, certificado para la eliminación de ion de litio.
Español 6 PROPUESTA 65 7.2 AVISO DESPLIEGUE Y AJUSTE DEL ASA INFERIOR Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Español ES 2. Introduzca los cierres de leva (11) por los orificios. 2. Abra la puerta de descarga trasera (5) y sujétela. 3. Apriete los mandos (12) en los cierres de leva. 3. Sujete el tapón de mulching (10) por su asa y colóquelo en el conducto de descarga. 4. Realice la misma operación en el otro lado. 4. Cierre la puerta de descarga trasera. 7.4 INSTALACIÓN DEL RECOGEHIERBA 7.6 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE La máquina puede ajustarse a distintas alturas de corte. 6 5 9 12 1.
Español 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en marcha (2). AVISO • • • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería. Debe leer, conocer y seguir las instrucciones del manual de la batería y el cargador. 3. Mientras mantiene pulsado el botón de puesta en marcha, tire del interruptor de seguridad (1) en la dirección del manillar. 4.
Español ES 8.5 • CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO 9.2 SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA No intente anular el funcionamiento del botón de puesta en marcha o el interruptor de seguridad. No incline la máquina cuando la ponga en marcha. No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Mantenga limpio el conducto de descarga. No corte hierba mojada. Es necesaria una mayor altura de la cuchilla para césped nuevo o denso.
Español • • • • • Sustituya las piezas dañadas. Apriete los pernos. Hable con una persona de un centro de servicio aprobado. Almacene la máquina en una zona seca. Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la máquina. Problema Posible causa Hay una vibración La cuchilla está elevada en la má- desequilibrada y quina. desgastada. El eje del motor está doblado. Puede bajar las asas antes de almacenar la máquina. 1. Afloje completamente los elementos de fijación del asa en los laterales de las asas.
Español ES Modelo de cargador 12 P.O. Box 1238 CAC801/CH60DP01/ CH60R00/60DPC10A y otras series CAC Mooresville, NC 28115 GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra.
Español 13 VISTA DESPIEZADA 1 ES 3 2 6 5 4 7 10 8 9 Nº Nº pieza Cant.