EN IMPACT DRIVER OPERATOR MANUAL FR PERCEUSE-VISSEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR ES TALADRO ATORNILLADOR MANUAL DEL OPERADOR 24V 1/4" Brushless Impact Driver IS24L00 ISD401 www.greenworkstools.
English 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Description......................................... 4 Purpose.............................................................. 4 Overview........................................................... 4 General power tool safety warnings............................................. 4 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Work area safety................................................ 4 Electrical safety........................................
English EN 1 DESCRIPTION 2.2 1.1 PURPOSE • The machine is used to • • • • drive long deck screws when you assemble a deck drive carriage bolts into deck posts drive screws into block walls and concrete drive screws into metal studs 1.2 • • OVERVIEW • 6 1 • 2 3 • 5 4 1 2 3 2 1/4" Coupler LED Light Trigger 2.
English • 2.4 • • • • • • • • 2.5 • • • • Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. • POWER TOOL USE AND CARE • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
English EN • • • • • 3 to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious injury, never use any cordless product in the presence of open flame.An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately. Do not charge battery tool in a damp or wet location.Obey this instruction will reduce the risk of electric shock.
English 6 INSTALLATION 6.1 UNPACK THE MACHINE 6.4 EN INSTALL THE BIT WARNING Make sure that you correctly assemble the machine before use. WARNING • • • If the parts have damage, do not use the machine. If you do not have all the parts, do not operate the machine. If the parts are damaged or missing, speak to the service center. 1. Open the package. 1. Push forward / reverse switch in "neutral" position to lock the trigger. 2. Read the documentation in the box. 2.
English EN 7.1 START THE MACHINE 1 22 33 1 Lights 2 Speed level 3 Green Lights The machine is in "high speed" setting. 2 Green Lights The machine is in "medium speed" setting. 1 Green Light The machine is in "low speed" setting. 7.5 FORWARD / REVERSE SWITCH NOTE The machine can not work until the reverse switch is pushed fully to the left or right. Do not operate the machine at low speeds for extended periods of time. 1.
English 8 MAINTENANCE CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the plastic, and make the plastic unserviceable. EN Item Temperature Battery storage temperature range 32°F (0°C) - 73°F (23°C) Battery discharging tempera- 32°F (0°C) ture range 10 CAUTION LIMITED WARRANTY Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components.
English EN P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 11 EXPLODED VIEW 2 1 No. QTY Description 1 1 Double Sided Bit 2.
Français 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 5 6 6.1 Description....................................... 12 But................................................................... 12 Aperçu............................................................. 12 Avertissements généraux de sécurité des outils électriques......... 12 Sécurité de la zone de travail........................... 12 Sécurité électrique........................................... 12 Personal safety...................................
Français FR 1 DESCRIPTION 1.1 BUT • L'appareil sert à • visser de longues vis à tête plate lorsque vous montez une terrasse visser des boulons ordinaires dans des poteaux de terrasse visser dans les blocs de murs et dans du béton visser des clous métalliques • • • 1.2 2.2 • APERÇU • 6 1 • 2 3 • 5 4 1 2 3 2 • Coupleur de 1/4" Lumière DEL Gâchette 4 5 6 Sélection de vitesse Clip de ceinture Avant / arrière • AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES 2.
Français • • • • 2.4 • • • • • • • • Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Français FR • • • • • • • • • • • • personnes comment utiliser cet outil.Si vous empruntez cet outil, empruntez également ces instructions pour éviter toute mauvaise utilisation de l'appareil et des blessures possibles. câble.Les fixations en contact avec un câble sous tension peuvent exposer des parties métalliques de l'outil et pourraient causer un choc électrique. Connaissez bien votre outil. Lisez attentivement le manuel de l'opérateur.
Français SYMBOLE SIGNAL • AVERTISSEMENT MISE EN GARDE MISE EN GARDE 5 AVERTISSEMENT SIGNIFICATION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. • • Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la machine. Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la machine.
Français FR 6.4 7.1 INSTALLEZ LA MÈCHE REMARQUE 1. Poussez l'interrupteur marche avant/arrière en position « neutre » pour verrouiller la gâchette. La machine ne peut fonctionner qu'une fois que le bouton marche arrière est entièrement poussé vers la gauche ou la droite. Ne faites pas fonctionner l'appareil à vitesse lente durant de longues périodes de temps. 2. Tirez le coupleur vers l'avant et maintenez-le en place. 3. Placez la mèche dans le coupleur. 4. Relâchez le coupleur. 1.
Français 7.4 SÉLECTION DE VITESSE 1. Placez l’interrupteur (avant/arrière) dans la position désirée pour l’utilisation. Appuyez sur le bouton (1) pour régler la vitesse. Les voyants (2) s'allument en fonction du niveau de vitesse. 1 3. Insérez la mèche désirée dans le coupleur et appuyez lentement sur la gâchette. Démarrez lentement pour un meilleur contrôle. 22 33 1 2 Lumières La machine est en position « haute vitesse ». 2 lumières vertes La machine est en position « vitesse moyenne ».
Français FR Article Température FRAIS DE TRANSPORT : Plage de température de fonctionnement de l'appareil 32°F (0°C) - 104°F (40°C) Plage de température de rechargement de la batterie 39°F (4°C) - 104°F (40°C) Plage de température de fonctionnement du chargeur 39°F (4°C) - 104°F (40°C) Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur.
Español 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 5 Descripción.......................................20 Finalidad.......................................................... 20 Perspectiva general.......................................... 20 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas...........................................20 Seguridad de la zona de trabajo....................... 20 Seguridad eléctrica.......................................... 20 Seguridad personal.............
Español ES 1 DESCRIPCIÓN 1.1 FINALIDAD • La máquina se utiliza para • • atornillar tornillos largos para plataformas cuando monta una plataforma atornillar pernos de carrocería en postes de plataformas atornillar tornillos en paredes de bloques y hormigón atornillar tornillos en estructuras de metal • • • 1.2 2.
Español • • • • • 2.4 • • • • • coger o transportar la herramienta. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o la conexión de herramientas eléctricas que tienen el interruptor activado fomenta los accidentes. Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave que se quede fijada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. No se estire.
Español 2.6 • ES • 2.7 • • • • • • • • • SERVICIO Solicite a un técnico de reparación cualificado que realice las tareas de servicio de su herramienta eléctrica utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. Nunca repare las baterías dañadas. La reparación de las baterías únicamente debe ser realizada por el fabricante o los proveedores de servicio técnico autorizados.
Español Símbolo Explicación 6 INSTALACIÓN No toque la pieza giratoria. 6.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO 4 Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso. NIVELES DE RIESGO Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBO- INDICACIÓN LO PELIGRO ADVERTENCIA AVISO • • • SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará lesiones graves o incluso la muerte.
Español 6.4 7.1 INSTALACIÓN DE LA BROCA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA ES 1. Empuje el interruptor de avance/retroceso a la posición "neutra" para bloquear el gatillo. NOTA 2. Lleve el acoplamiento hacia delante y manténgalo en posición. La máquina no puede funcionar hasta que el interruptor de inversión se empuja totalmente hacia la izquierda o la derecha. No utilice la máquina a bajas velocidades durante periodos prolongados de tiempo. 3. Ponga la punta en el acoplamiento. 4.
Español 7.4 SELECCIÓN DE VELOCIDAD 1. Ponga el interruptor (avance / retroceso) en la posición deseada para el funcionamiento. Empuje el botón de velocidad (1) para ajustar la velocidad. Las luces (2) se iluminarán en función del nivel de velocidad. 1 2 8 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Nivel de velocidad 3 pilotos verdes La máquina está en el ajuste de "velocidad alta". 2 pilotos verdes La máquina está en el ajuste de "velocidad media".
Español ES Elemento Temperatura GASTOS DE TRANSPORTE: Intervalo de temperatura de almacenamiento del aparato 32°F (0°C) - 158°F (70°C) Intervalo de temperatura de funcionamiento del aparato 32°F (0°C) - 104°F (40°C) Intervalo de temperatura de carga de la batería 39°F (4°C) - 104°F (40°C) Los gastos de transporte del traslado de cualquier herramienta eléctrica o accesorio será responsabilidad del comprado.