30 218 GROHE MintaTouch English Français Español .....1 .....3 .....5 Design + Engineering GROHE Germany 99.0022.231/ÄM 230218/01.
31 359 30 218 1 2 5 6 3 4 21mm 7 8 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.
9a 12 1. 2. 3. 2. 3. 13 14 9b 16mm 19mm Grohtherm Micro 34 507 15a 1. 5. 4. 10 11 19mm 2. 1.
English Safety notes • Installation is only possible in frost-free rooms. • The plug-in connectors must not be directly or indirectly sprayed with water when cleaning. Application Install bracket with control and connect, see Figs. [10] to [13]. Install weight on shower hose, see Fig. [14]. Important note To ensure proper functioning when using metal sinks, the sink must be connected to the control via the preassembled yellow hose for potential equalisation, see Fig. [15a].
English Maintenance Inspect and clean all components and replace if necessary. Shut off hot and cold water supply. Remove battery and separate plug-in connectors, see fold-out page III, Fig. [25]. I. Cartridge, see fold-out page III, Fig. [26]. Assemble in reverse order. When installing the cartridge, ensure that the seals are correctly seated. Replace screws and tighten alternately. II. Pull out spray with non-return valve, see fold-out page III, Fig. [27]. Assemble in reverse order. III.
Français Consignes de sécurité Monter le poids au niveau du flexible de douche • Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel. voir fig. [14]. • La fiche de raccordement ne doit pas être exposée aux Important éclaboussures d'eau directes ou indirectes. Lors de l'utilisation d'un évier métallique, relier l'évier à la liaison équipotentielle à l'aide du câble jaune prémonté avec la commande pour assurer son Domaine d'application fonctionnement, voir fig. [15a].
Français Maintenance Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas échéant. Couper l’arrivée d'eau froide et d'eau chaude. Retirer la pile et débrancher les fiches de raccordement, voir volet III, fig. [25]. I. Cartouche, voir volet III, fig. [26]. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. Contrôler le bon positionnement des joints lors du montage de la cartouche. Visser les vis et les serrer progressivement et en alternance. II.
Español Información de seguridad Función Touch con agua mezclada • La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba de heladas. Véase la página desplegable II, fig. [9b]. I • No mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente durante la limpieza. Para ello es necesario utilizar el accesorio especial con n.º de pedido 34 507, véase la página desplegable IV de las piezas de recambio. Campo de aplicación Montar y conectar el soporte con mando véase las figs. [10] a [13].
Español Mantenimiento Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas en caso de necesidad. Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente. Extraer la batería y desconectar los conectores de enchufe, véase la página desplegable III, fig. [25]. I. Cartucho, véase la página desplegable III, fig. [26]. El montaje se efectúa en el orden inverso. Al montar el cartucho, tener en cuenta el correcto asiento de las juntas. Enroscar los tornillos y apretarlos con uniformidad. II.
16 17 18 19 25 26 20 3mm 27 28 29 19mm 21 22 24mm 30 23 31 24 19mm 24mm 22mm 2,5mm 22mm 64 999 3mm II 48 220 III
IV II
D & +49 571 3989 333 impressum@grohe.de A & +43 1 68060 info-at@grohe.com AUS Argent Sydney & +(02) 8394 5800 Argent Melbourne & +(03) 9682 1231 B & +32 16 230660 info.be@grohe.com BG & +359 2 9719959 grohe-bulgaria@grohe.com CAU & +99 412 497 09 74 info-az@grohe.com CDN & +1 888 6447643 info@grohe.ca CH & +41 448777300 info@grohe.ch CN & +86 21 63758878 CY & +357 22 465200 FIN & +358 10 8201100 teknocalor@teknocalor.fi GB & +44 871 200 3414 info-uk@grohe.