PL Instrukcja obsługi i konserwacji ODSYSACZ PYŁÓW Z AUTOMATEM WŁĄCZENIOWYM ELEKTRYCZNYM NTOOLS VC 30Eco WAŻNE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ UWAŻNIE PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA. ZACHOWAJ W BEZPIECZNEJ LOKALIZACJI NA CZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA (INSTRUKCJA WRAZ Z ZAŁĄCZONĄ KARTĄ GWARANCYJNĄ, JEST NIEZBĘDNA DO WYKONANIA NAPRAWY GWARANCYJNEJ URZĄDZENIA).
SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE ZASTOSOWANIA Odkurzacz do odkurzania na mokro i sucho. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych: tj. w warsztatach, hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach oraz w wypożyczalniach sprzętu sprzątającego; Przednie gniazdo zasilania znajdujące się w obudowie jest przeznaczone do podłączenia innych urządzeń elektrycznych (max 2000W).
PODŁĄCZANIE NARZĘDZI ELEKTRYCZNYCH przed podłączeniem narzędzia do gniazda zasilającego na panelu przednim urządzenia należy się upewnić, że narzędzie jest wyłączone; włożyć wtyczkę narzędzia do gniazda na panelu przednim; podłączyć narzędzie do węża odsysającego; nie podłączać narzędzi elektrycznych, których moc przekracza moc określoną na panelu przednim; Jeśli chcesz skorzystać z funkcji dmuchawy, umieść złącze węża w otworze dmuchawy.
CZĘŚCI ZNAJDUJĄCE SIĘ W ZESTAWIE STARTOWYM DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym deklarujemy na naszą odpowiedzialność, że wymienione urządzenie elektryczne (odsysacz) pozostaje w zgodności z Istotnymi Wymaganiami Bezpieczeństwa Dyrektyw 2006/42/WE dotyczącą maszyn, 2014/35/UE niskonapięciową, 2014/30/UE dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej.
EN Operating and maintenance instructions DUST EXTRACTOR WITH AUTOMATIC ELECTRIC SWITCHOFF NTOOLS VC 30Eco IMPORTANT PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING THE MACHINE. KEEP IT IN A SAFE LOCATION FOR THE TIME MACHINE OPERATION (INSTRUCTIONS WITH THE ENCLOSED WARRANTY CARD IS REQUIRED TO CARRY OUT WARRANTY REPAIR OF THE MACHINE).
DETAILS OF APPLICATION Vacuum cleaner for wet and dry vacuuming. The device is designed for commercial applications: i.e. in workshops, hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and cleaning equipment renting shops; Front power outlet in the casing is designed to connect other electrical appliances (max 2000W).
CONNECTING ELECTRIC TOOLS before connecting the tool to the power socket on the front panel, make sure that the tool is switched off; insert the tool plug into the socket on the front panel; connect the tool to the suction hose; do not connect electric tools, power of which exceeds the power specified on the front panel; If you want to take advantage of the blower function, place the hose connector in opening of the blower.
PARTS CONTAINED STARTER SET DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our responsibility that the said electrical device (suction) remains in compliance with the Essential Requirements for Safety Directives 2006/42 / EC concerning machines, 2014/35/EU low voltage, 2014/30/EU concerning electromagnetic compatibility.
DE Betriebs- und Wartungsanleitung STAUBSAUGER MIT EINEM ELEKTRISCHEN AUTOMATIKSCHALTER NTOOLS VC 30Eco WICHTIG BEVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTEN, LESEN SIE GENAU DIE ANLEITUNG. DIE ANLEITUNG IST ZU VERWAHREN, SOLANGE DAS GERÄT BENUTZT WIRD (DIE ANLEITUNG MIT DER GARANTIEKARTE IST FÜR JEDE GARANTIEREPARATUR DES GERÄTS ERFORDERLICH).
EINZELHEITEN ZUR ANWENDUNG Staubsauger zum Staubsaugen im Trocken- und Nassverfahren. Das Gerät ist für kommerzielle Nutzung bestimmt: d.h. in Werkstätten, Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Betrieben, Läden, Büros und zum Ausleihen; An die Steckdose vorne im Gehäuse können andere Elektrogeräte angeschlossen werden (max. 2000W).
ANSCHLUSS VON ELEKTROGERÄTEN vor dem Anschluss des Geräts an die Steckdose ist auf dem Frontpanel des Staubsaugers zu prüfen, dass er ausgeschaltet ist; den Stecker des Geräts in die Steckdose auf dem Frontpanel stecken; das Gerät an den Absaugschlauch anschließen; keine Elektrogeräte, deren Leistung die Leistung auf dem Frontpanel überschreitet, anschließen; wenn Sie die Gebläse-Funktion benutzen wollen, rasten Sie das Schlauchverbindungsstück in die Gebläseöffnung ein.
TEILE IM STARTPAKET KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir in Eigenverantwortung, dass das oben genannte Elektrogerät (Staubsauger) die Wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, und der EMV-Richtlinie 2014/30/EU erfüllt.
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FR EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE AVEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE NTOOLS VC 30Eco IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT LE DÉMARRAGE DE L'APPAREIL. STOCKEZ-LES DANS UN ENDROIT SECURISÉ PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL (L'INSTRUCTION AVEC LA CARTE DE GARANTIE JOINTE, EST INDISPENSABLE POUR L'EXÉCUTION DE LA RÉPARATION DE GARANTIE DE L'APPAREIL).
DÉTAILS DE L'UTILISATION Aspirateur peut aspirer à sec et humide. L'appareil est destiné à un usage commercial, soit dans : ateliers, hôtels, écoles, hôpitaux, fabriques, magasins, bureaux et entreprises de location de matériel de nettoyage; La prise d'alimentation d'avant qui se trouve dans le boîtier est destinée à la connexion d'autres appareils électriques (max 2000W).
CONNEXION DES OUTILS ÉLECTRIQUES Avant la connexion de l'outil à la prise d'alimentation sur le panneau avant, il faut s'assurer que l'outil est débranché; Mettre la fiche de l'outil dans la prise sur le panneau avant; Connecter l'outil au tuyau d'aspiration; Ne pas connecter des outils électriques dont la puissance dépasse la puissance indiquée sur le panneau avant; Si vous voulez utiliser la fonction de la souffleuse, placez le connecteur du tuyau dans l'ouverture de la souffleuse.
PIÈCES INCLUSES DANS LE KIT DE DÉMARRAGE la poignée la prise d'alimentation le trou de soufflage le couvercle supérieur l'interrupteur principal le câble secteur avec la fiche le couvercle du récipient les crochets de verrouillage le trou pour le tuyau flexible d'aspiration le récipient la base de l'extracteur les roues le tuyau flexible 4m /d32mm le filtre tissu la brosse ronde le tuyau en plastique le suceur plat le suceur de sol DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente nous déclarons sou
RU Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию Пылесос с пусковым электрическим автоматом NTOOLS VC 30Eco Внимание Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед запуском устройства. Сохраните руководство в безопасном месте на время эксплуатации устройства (руководство и гарантийный талон необходимы для проведения гарантийного ремонта устройства).
ПОДРОБНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ Пылесос для мокрого и сухого отсасывания. Устройство предназначено для коммерческого применения: т.е. в мастерских, гостиницах, школах, больницах, заводах, магазинах, офисах и в пунктах проката клинингового оборудования; Розетка на передней панели корпуса предназначена для подключения дополнительных электроинструментов (не более 2000 Вт).
ПУСК перед подключением устройства к сети главный переключатель необходимо установить в положение 0; напряжение и частота питающей сети должны соответствовать параметрам, указанным на заводской табличке; подключить устройство к розетке с заземлением и соответствующей защитой.
КОМПЛЕКТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим заявляем, под нашу ответственность, что данное электрическое устройство (пылесос) соответствует Существенным требованиями по безопасности согласно Директиве 2006/42/ЕС (машинная директива), Директиве 2014/35/EU (о низковольтном оборудовании) и Директиве 2014/30/EU (об электромагнитной совместимости).
WARUNKI GWARANCJI NA URZĄDZENIA NTools 1. NTS Sp. z o.o. gwarantuje najwyższą jakość i poprawne działanie urządzenia eksploatowanego zgodnie z załączoną instrukcją obsługi, która stanowi integralną część produktu. 2. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym, właściwym dla usunięcia wady objętej gwarancją. Produkty, które wykazują braki materiałowe, konstrukcyjne lub produkcyjne i z tego powodu nie sprawdzają się w użyciu będą wg.
g. uszkodzeń spowodowanych przez zaniechanie czynności eksploatacyjnych zawartych w instrukcji obsługi, h. elementów eksploatacyjnych jednorazowego użytku w szczególności: szczotki węglowe, tarcze, elementy gumowe, bezpieczniki, filtr powietrza, łopatki wirnika maszyny pneumatycznej. i. uszkodzeń podzespołów elektronicznych powstałych na skutek przepięcia prądu (np. w czasie burzy).
JBDC 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France