User manual

Anleitung / Manual Hacker Me-163
© 2014 Hacker Motor GmbH Seite / page 10
3. Flugakku anstecken / connect battery
4. Nach erfolgten „Beep-Beep“ des Reglers das Gasknüppel auf „Motor-
Aus“ Position bringen / after beep confirmation sequence of controller,
move throttle stick back to zero position
5. Nun hören sie kurze Beep-Töne. Die Anzahl der Beep-Töne gibt die
Anzahl der Zellen des Antriebsakkus wieder (hier z.B. 3x Beep) / the
following beep seuqence will count the number of cells
6. Der Abschluß der Kalibrierungssequenz wird durch einen langen „Beep-
Tone gekennzeichnet. / calibration is completed by a long beep
7. Der Drehzahlregler ist nun kalibriert und der Motor kann durch
„Gasgeben“ am Steuerknüppel gestartet werden / the controller is now
set up and the motor is ready to start
8. ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch den Propeller! / Attention: be aware
of rotating prop
b. Normale Inbetriebnahme des Models/ prepare for flight
1. Sender einschalten / turn on radio
2. Gasknüppel auf „Motor-Aus“ Position stellen / move throttle stick to zero
position
3. Flugakku anstecken / connect battery
4. Drei „Beep“-Töne mit aufsteigender Frequenz quittieren die
Spanungsversorgung / 3 beeps with increasing requency confirm the
correct power input
5. Danach hören sie kurze Beep-Töne gleicher Frequenz. Die Anzahl der
Beep-Töne gibt die Anzahl der Zellen des Antriebsakkus wieder (hier z.B.
3x Beep) / after that you will hear short equal beeps counting the
number of cells, in this case e.g. 3 beeps for 3 cells
6. Der Abschluß der Sequenz wird durch einen langen „Beep“-Tone
gekennzeichnet. / the system is ready after the long beep
7. Der Drehzahlregler ist nun aktiviert und der Motor kann durch
„Gasgeben“ am Steuerknüppel gestartet werden / the controller is now
activated and the motor can be started by moving the throttle stick
forward
8. ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch den Propeller!
Attention: be aware of rotating prop
c. Schutzfunktionen des Drehzahlreglers/ safety features of the controller
i. Fehlerhafter Motoranlauf / incorrect motor start
1. Verursacht durch fehlerhafte Verbindung zwischen Motor und
Drehzahlregler oder wenn der Propeller blockiert wird / caused by
improper connection of motor and controller or when prop is clogged
a. Regler wird Ausgangsleistung reduzieren und Abschalten /
controller will reduce power output or cut off