User manual

Anleitung / Manual Hacker Me-163
© 2014 Hacker Motor GmbH Seite / page 8
5. Anschluß des Empfängers und Lage im Rumpf/ receiver assembly
a. Am Empfänger werden die beiden Servokabel der Querruderservos als auch das
Steuerkabel des Drehzahlreglers angeschlossen. / connect the two aileron servos and the
controller to the receiver
b. Bitte benutzen sie hierzu die jeweiligen Ausgänge an ihrem Empfänger / please use the
appropriate receiver inputs
c. Der Empfänger kann dann im unteren Bereich des Rumpfes fixiert werden. Die Antenne
des Empfängers kann durch Kühlöffnung im unteren Teil des Rumpfes verlegt werden. /
the receiver can be installed to the lower area of the fuselage. The antenna may be run
through the cooling slot in the lower part of the fuselage
d. Bitte achten sie darauf, daß durch diesen Bereich auch die Kühlluft nach Außen gelangt.
Verschließen sie diesen Bereich nicht mit Schaumstoff oder ähnlichem. / please make
sure not to close the cooling slot completely as it is needed for air ventilation
6. Lage des Akkus im Rumpf/ positioning the battery in the fuselage
a. Der Antriebsakku ist nicht im Lieferumfang enthalten! / the battery is not included
b. Wir empfehlen hier eine LiPo-Akku mit drei Zellen und ca. 500mAh (z.B. TopFuel Eco-X
3S 500mAh) / we recommend a 3-cell lipo battery with approx 500mAh (e.g. TopFuel Eco-
X 3s 500mAh)
c. Der Antriebsakku wird im hinteren Bereich des Rumpfes mittels Klettband befestigt. / the
battery is installed in the rear part of the fuselage using velcro tape
d. Das Klettband hierzu in den Rumpf kleben. / glue the velcro strap to the fuselage
e. So kann der Akku nach dem Flug zum Laden aus dem Rumpf genommen werden. Im Flug
wird der Akku durch das Klettband sicher gehalten. / this enables you the remove the
battery for charging after flight
Eingeklebte Seitenflosse / Glued Rudder