4.8 cu. ft. Upright Freezer 4.8 pi. cu.
English GENERAL SAFETY RULES WARNING: R ead all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: NOTE: I f the freezer has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in. 1. U se this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2.
English “ …Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating quality as you can. 10. T his freezer should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It is designed for freestanding installation only. 11. Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes.
English Parts And Features 3 1 7 4 6 5 8 2 1. Adjustable Temperature Control 5. Drop Down Gate 2. Leveling Legs 6. Tilt-Out Wire Door Bins (3) 3. Security Door Lock (On Door Front) 7. Stationary Shelf 4. Full Width Fixed Shelves (3) 8.
English Installing Your Freezer Unpacking Your Freezer 1. R emove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the freezer. Adjusting Your Freezer •Y our freezer is designed for freestanding installation only. It should not be recessed or built-in. • Place the freezer on a surface strong enough to support it fully loaded.
English WARNING: ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD Electrical Requirement •M ake sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the freezer. •A void the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the freezer and may result in shock hazard.
English Freezer Features and Use Operating Your Freezer •O nce the freezer is in its proper place, plug it in an electrical outlet having 115 volts and 15 amps. • Set the temperature, on the temperature control knob. “1” being the warmest and “7” being the coldest. Initially set the temperature on “4”. Place food inside the freezer. After using the freezer for 24 hours set the freezer to your desired setting.
English Drop Down Storage Gate The drop down storage gate is located at the bottom of the upright freezer cabinet. To store or access an item, pull the gate upward from the top of the wire gate and then pivot it outward. Security Lock and Key Your freezer has a lock and key feature to secure the contents of the freezer. Close the door, push and turn the key to lock. Push and turn the key in the opposite direction to unlock.
English Leveling Your Freezer •Y our freezer has two leveling legs which are located in the front bottom corners of your freezer. After properly placing your freezer in its final position, you can level your freezer. • L eveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your freezer or by turning them clockwise to lower your freezer. The freezer door will close easier when leveling legs are extended. Door Alignment 1. R emove the top hinge cover using a flat head screw driver.
English Food Storage Information Frozen Food: • Wipe containers before storing to avoid needless spills. •H ot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will prevent unnecessary energy use. •W hen storing meats, keep in the original packaging or rewrap as necessary. •P roper freezer storage requires correct packaging. All foods must be in packages, which do not allow the flow of air or moisture in, or out.
English Proper Freezer Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your freezer before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water.
English Power Interruptions •O ccasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed food in freezer. Clean freezer before reusing.
English Troubleshooting Freezer Does Not Operate: • Check if thermostat control is not in the “OFF” position. • Check if freezer is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. • Wait for 30-40 minutes to see whether freezer will start. Compressor cycle must be complete to operate. Food temperature appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added warm food to reach freezer temperature. • Check gaskets for proper seal.
English Limited Warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 Months for labor (Carry-In Only) 12 months for parts (Functional Parts Only) 5 years for sealed system (Carry-In Only) The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.
Français CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ ATTENTION: L ire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: REMARQUE: S i le congelatuer a été placé en position horizontale ou en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non, attendez 24 heures avant de brancher l’appareil. 1.
Français “La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n’importe quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou manges. La glace degelee doit etre jetee . Si l’odeur ou la couleur de n’importe quelle nourriture est incertaine, jetez la. Il peut etre dan geureux de manger cette nourriture. “Meme une decongelation partiale et recongelation peuvent reduire la qualitee de la nourriture, particulierement, les fuits, les vegetables et les plats prepares en avance.
Français Piéces et Caractéristiques 3 1 7 4 6 5 8 2 1. Contrôle de la température ajustable 5. Barrière déroulante 2. Pattes ajustables pour la mise à niveau 7. Tablette fixe 3. Loquet de sécurité pour la porte (situé sur l’avant de la porte) 6. Bacs basculant dans la porte (3) 8. Drain de dégivrage facile d’accès 4.
Français Installer le Congélatuer Déballer le Congélatuer 1. R etirez tout le matériau d’emballage y compris la base en mousse et le ruban adhésif retenant les accessoires du congélateur à l’intérieur et à l’extérieur. 2. Examinez et retirez tous les restes de l’emballage, de la bande ou des matériaux imprimés avant d’actionner sur le congélateur. Régler le Congélatuer •C e congélateur a été conçu en tant qu’appareil autostable.
Français ATTENTION: E XIGENCES ÉLECTRIQUES – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Installation Électrique •A ssurez-vous qu’il existe une prise murale adéquate (prise électrique 115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse afin d’alimenter le congélateur. •N e pas utiliser de fiche à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de mise à la masse) afin de brancher la fiche sur une prise à deux broches.
Français Caractéristiques du Congélatuer et Utilisation Utiliser le Congélateur •A près avoir placé le congélateur, branchez-le sur une prise électrique murale de 115 volts, 15 ampères. •R églez la température grâce au bouton de réglage. “1” est le réglage le moins froid, et “7” est le réglage le plus froid. Pour commencer, réglez le congélateur sur “4”. Placez les aliments à l’intérieur du congélateur. Après 24 heures d’utilisation, réglez le congélateur sur le réglage désiré.
Français Barrière déroulante La barrière déroulante est située au bas du cabinet vertical. Pour ranger ou atteindre un item, tirer la barrière vers le haut à partir du dessus de la barrière de fils et faites-la pivoter vers l’extérieur. Loquet de sécurité et sa clé Votre congélateur a un loquet de sécurité et une clé pour en protéger le contenu. Fermez la porte, poussez et tourner la clé pour barrer. Poussez et tournez la clé dans l’autre direction pour le débarrer.
Français Mettre votre congélateur au niveau •V otre congélateur à deux pattes de mise à niveau situées aux coins avant inférieurs de votre congélateur. Après avoir placé votre congélateur en position définitive, vous pouvez le mettre au niveau. • L es pattes de mise à niveau peuvent être ajustées en les tournant dans le sens antihoraire pour élever votre congélateur, ou dans le sens horaire pour l’abaisser. La porte du congélateur se refermera plus facilement lorsque les pattes sont allongées.
Français Informations sur le Rangement des Aliments Aliments congelés et surgelés: •E ssuyez tout contenant avant de le ranger afin d’éviter tout déversement accidentel. •A ttendez que les aliments chauds aient refroidis avant de les ranger dans le congélateur. Vous ferez ainsi des économies d’énergie. • L orsque vous placez de la viande dans le congélateur, conservez-la dans son emballage d’origine si possible, ou enveloppez-la à nouveau si nécessaire.
Français Entretien et Nettoyage du Congélatuer Nettoyage et maintenance Avertissement: Pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à toujours débrancher le congélateur avant de le nettoyer. Ne pas respecter cette mise en garde risque d’entraîner des blessures graves voir la mort.
Français Coupures de Courant •E n cas de coupure de courant suite à un orage ou toute autre raison, débranchez le cordon électrique de la prise CA. Une fois le courant revenu, rebranchez le cordon d’alimentation à la prise CA. Si la coupure de courant est sensée durer longtemps, inspectez puis jetez la nourriture avariée du congélateur. Nettoyez le congélateur avant de le réutiliser. Entretien lors des Vacances ou d’un Déménagement •V idez le congélateur avant de partir en vacances.
Français Guide de Dépannage Le Congélateur ne Fonctionne Pas: • Vérifiez que la commande du thermostat n’est pas sur “OFF”. • Vérifiez que le cordon électrique du congélateur est branché. • Assurez-vous que la prise murale CA est alimentée en vérifiant le disjoncteur. • Patientez 30 à 40 minutes afin de vous assurer que le congélateur fonctionne. Le compresseur doit effectuer un cycle complet avant que le congélateur fonctionne à plein rendement.
Français Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet à compter de la date d’achat de l’article et l’original de la facture doit être présenté au centre de services agréé avant d’effectuer toute réparation.
Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: L ea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: S i el congelador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. 1. U tilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2.
Español 9. N o congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (40°F)”.
Español Piezas y Características 3 1 7 4 6 5 8 2 1. Control de temperatura ajustable 2. Patas niveladoras 3. Traba de seguridad para la puerta (puerta delantera) 4. Estantes fijos del ancho completo (3) 5. Puerta desplegable 29 6. Recipientes metálicos desplegables para la puerta (3) 7. Estante estacionario 8.
Español Instalación del Congelador Desempaque del Congelador 1. R emueva todos los materiales de empaque. Estos incluyen la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del congelador, adentro y afuera. 2. A ntes de encender el congelador, examínelo y remueva los materiales impresos, así como también cualquier residuo del empaque que haya quedado en el interior. Ajuste del Congelador •E l congelador ha sido diseñado como una unidad autoestable, solamente.
Español ADVERTENCIA: R EQUISITOS ELÉCTRICOS – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Requisitos Eléctricos •A segúrese de que para enchufar el congelador cuenta con un receptáculo de corriente eléctrica apropiada (115 voltios, 15 amperios), con su debida conexión a tierra. •E vite el uso de adaptadores de tres clavijas o el corte de la clavija a tierra, tratando de usar un receptáculo de dos clavijas.
Español Características y Uso del Congelador Operación del Congelador •U na vez que el congelador ha sido colocado en su lugar, enchúfelo en un receptáculo eléctrico de 115 voltios y 15 amperios. • Fije la temperatura en la perilla del control de temperatura, siendo “1” la graduación de temperatura más alta y “7” la de temperatura más fría. Inicialmente, fije la temperatura en “4”. Ponga, luego, los alimentos en el congelador.
Español Puerta desplegable para almacenamiento La puerta desplegable para almacenamiento está ubicada en la parte inferior del gabinete del congelador vertical. Para guardar un artículo o acceder a él, jale la puerta hacia arriba desde la parte superior de la puerta metálica y luego gírela hacia afuera. Cerradura y llave de seguridad Su congelador tiene una función de cerradura y llave para asegurar sus contenidos. Cierre la puerta, empuje y gire la llave para trabar.
Español Nivelación de su congelador •S u congelador tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores delanteras del mismo. Después de colocar correctamente el congelador en su lugar definitivo, puede nivelarlo. • L as patas niveladoras pueden ajustarse girándolas hacia la izquierda para subir el congelador y hacia la derecha para bajarlo. La puerta del congelador se cerrará más fácilmente cuando las patas niveladoras estén extendidas. Alineación de la puerta 1.
Español Información Sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Congelados: • Seque los envases para evitar derrames innecesarios. • Deje enfriar los alimentos antes de ponerlos en el congelador para evitar el uso innecesario de energía. • Cuando guarde carnes, manténgalas en su empaque original o envuélvalas de nuevo según sea necesario. • El almacenamiento apropiado de los alimentos en el congelador, requiere que éstos estén adecuadamente empacados.
Español Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelador Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar choques eléctricos, desenchufe siempre el congelador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede ocasionarle lesiones y aún la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, Generales: lea y observe siempre las instrucciones y advertencias del fabricante, para evitar lesiones personales o daños a la unidad.
Español Interrupciones de la Corriente Eléctrica •O casionalmente puede haber interrupciones en la corriente eléctrica debido a tempestades u otras condiciones imprevistas. Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de CA cuando ocurra una interrupción. Una vez restablecida la corriente vuelva a enchufar el cable de alimentación en el receptáculo de CA. Si la interrupción continúa por un período prologado, examine los alimentos y deseche los que se hayan dañado o descongelado en el congelador.
Español Resolución de Problemas El Congelador no Funciona: • Verifique que el termostato de control no esté en la posición “OFF”. • Verifique que el congelador esté enchufado. • Verifique que llega corriente al receptáculo de CA, examinando el interruptor de circuito. • Espere de 30 a 40 minutos para ver si el congelador comienza a funcionar. El ciclo del compresor debe completarse para que la unidad principie a operar.
Español Garantía Limitado Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza el día en que el producto fue comprado. La factura original de compra debe ser presentada antes de hacer uso del servicio. EXCEPCIONES: Garantía de uso comercial 90 días labor 90 días partes No aplica ninguna otra garantia Lo que cubre: 1.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.