User manual

C Návod k použitíP Instrukcja obsługiN Gebruiksaanwijzing
O Manual de instruções M Manual de utilizare L Pistokelaturi
Q Návod na použitieH Használati útmutatóJ Οδηγίες χρήσης
T Kullanma kılavuzu
S Bruksanvisning B
Ръководство за обслужване
1. Bezpečnostní pokyny
Montáž držáku smí provádět jen osoba k tomu
odborně způsobilá.
Pokud je zeď, na kterou je instalován televizor,
z jiného materiálu než je uvedeno, obstarejte si
potřebný instalační materiál u specializovaného
prodejce.
Dbejte na bezpečnou vzdálenost držáku od
okolních předmětů.
Držák neinstalujte na místech, kde se zdržují
lidé.
Po montáži držáku a projektoru zkontrolujte
pevnost a bezpečnost instalace.
Tyto zkoušky by se měly provádět v pravidelných
intervalech (minimálně 1x za 1/4 roku).
Při poškození držáku jej demontujte a dále
nepoužívejte.
Při montáži dbejte na to, aby nedošlo ke stlačení
nebo poškození elektrických vedení.
Nepřekračujte maximální nosnost držáku.
Držák zatěžujte symetricky.
2. Požadavky na instalaci a instalace
Přečtěte si bezpečnostní pokyny a upozornění.
Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných
pokynů k instalaci (obr. 1a ff).
Během instalace upevněte klouby tak, aby byl
možný sklon a postranní pohyb výrobku.
3. Nastavení a údržba
Poznámka
Pravidelně kontrolujte pevnost a provozní
bezpečnost (nejméně jednou za čtvrt roku).
Čistěte pouze vodou nebo obvyklými čisticími
prostředky.
Pro pohyb do stran není nutné uvolnit žádné
šrouby.
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostné upozornenia
Držiak smie inštalovať iba odborne spôsobilá
osoba
Pokiaľ je stena, na ktorej je nainštalovaný
televízor z iného materiálu, než je uvedené,
obstarajte si potrebný inštalačný materiál
u špecializovaného predajcu.
Dbajte na bezpečnú vzdialenosť držiaku od
okolitých predmetov
Držiak neinštalujte na miestach, kde sa
zdržiavajú ľudia.
Po montáži držiaku skontrolujte pevnosť
a bezpečnosť inštalácie
Tieto skúšky by sa mali vykonávať v pravidelných
intervaloch (minimálne 1x za ¼ roku).
Pri poškodení držiak demontujte a ho
nepoužívajte
Pri montáži dbajte na to, aby neboli privreté
alebo poškodené žiadne elektrické káble.
Neprekračujte maximálnu nosnosť držiaku
Držiak zaťažujte symetricky
2. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia
Prečítajte si bezpečnostné pokyny
a upozornenia.
Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných
pokynov na inštaláciu (obr. 1a ff).
Počas inštalácie treba kĺby upevniť tak, aby bol
možný sklon a bočný pohyb výrobku.
3. Nastavenie a údržba
Poznámka
Stabilita a prevádzková bezpečnosť sa
musí kontrolovať v pravidelných odstupoch
(najmenej štvrťročne). Čistenie len vodou
alebo bežnými čistiacimi prostriedkami pre
domácnosť.
Pre pohyb do strán nie je nutné uvoľniť žiadne
skrutky.
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá
za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Montaż konsoli należy zlecić wykwalikowanym
fachowcom.
Odpowiednie materiały montażowe należy nabyć
we własnym zakresie w zależności od ściany, z
której została wykonana.
Podczas montażu należy zachować odległość
bezpieczeństwa od konsoli.
Uchwytu nie należy montować w miejscach, w
których mógłby stanowić zagrożenie dla ludzi
lub zwierząt.
Po zamocowaniu konsoli należy całą konstrukcję
sprawdzić pod względem wytrzymałości.
Kontrole należy przeprowadzać (przynajmniej
raz na kwartał).
W przypadku uszkodzenia konsolę należy
natychmiast zdjąć i nie używać.
Podczas montażu uważać, aby nie zakleszczyć
ani nie uszkodzić przewodów elektrycznych.
Konsoli nie należy obciążać ponad dopuszczalne
maks. obciążenie.
Konsoli nie należy obciążać asymetrycznie.
2. Przygotowanie montażu i montaż
Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie
środki ostrożności.
Podczas montażu należy postępować zgodnie z
załączoną instrukcją obsługi (rys. 1a ff.).
Während der Installation sind die Gelenke so
zu xieren, dass die Neigung und die seitliche
Bewegung des Produktes möglich ist.
3. Regulacja uchwytu, konserwacja
Wskazówki
Stabilność i bezpieczeństwo konstrukcji
należy regularnie sprawdzać (przynajmniej co
kwartał). Czyścić tylko wodą lub dostępnymi w
handlu detergentami.
Aby ustawić uchwyt w bok nie trzeba odkręcać
żadnych śrub.
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
1. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Ha a tartó felszereléséhez szükségesnek tartja, vegye
igénybe szak-ember közreműködését!
Ha ezt a tartót a hagyományostól eltérő
körülmények között akarja felszerelni,
kiegészítésként szakkereskedőknél be kell szereznie
egyéb szerelési és rögzítő elemet.
A fali konzol felszerelésénél tartsa be a biztonsági
távolságot.
Ne szerelje fel a tartót olyan helyre, ahol a szerelvény
alatt rendszeresen személyek tartózkodhatnak.
A felszerelés után ellenőrizze a fali konzolt, hogy
megfelelő szilárdsággal tart-e az üzembiztonság
szempontjai szerint.
Ezt a vizsgálatot rendszeres időközönként ismételje
meg (legalább negyedévenként).
Ha a használat során sérülés éri a fali konzolt és
a tartót, ne használja tovább, amíg a hibát meg
nem szünteti.
Felszereléskor gyeljen arra, hogy egyetlen villamos
vezeték se törjön vagy rongálódjon meg.
A fali tartó telepítése során ne lépje túl a megadott
maximális teherbírási határt.
Vegye gyelembe, hogy ezt a tartót nem
aszimmetrikus terhelésre tervezték.
2. Szerelési előkészítés és összeszerelés
Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen
felszerelve, tartsa be a biztonsági feltételeket.
Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne
kezdje el a szerelést, és lépésről lépésre kövesse az
illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (1a ábra).
Felszerelés közben a csuklókat úgy kell rögzíteni,
hogy a termék dőlése és oldalsó mozgatása
lehetséges legyen.
3. Beállítás és karbantartás
Hivatkozás
Szabályos időközönként (legalább
negyedévenként) ellenőrizendő a stabilitása
és üzembiztonsága. Kizárólag vízzel, vagy
a kereskedelemben kapható szokványos
tisztítószerekkel tisztítandó.
Az oldalirányú elmozdításhoz a csavarokat nem
kell megoldani.
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
1. Veiligheidsinstructies
Laat deze wandconsole door een vakspecialist
monteren!
Schaf geschikt montagemateriaal aan bij de
vakspecialist als u met andere materiaalsoorten
werkt dan voor de hier beschreven wand.
Houd een veiligheidsafstand om de wandconsole
aan.
De houder mag niet op plaatsen gemonteerd
worden waaronder zich personen kunnen bevinden.
Na de montage van de wandconsole moet hij op
voldoende stevigheid en veiligheid gecontroleerd
worden.
Deze controle dient regelmatig herhaald te worden
(minstens elke drie maanden).
Bij beschadigingen de wandconsole demonteren en
de houder niet meer gebruiken.
Let er bij de montage op dat er geen elektrische
leidingen ingekneld of beschadigd raken.
De wandconsole niet met meer dan het
aangegeven maximale draagvermogen belasten.
Zorg ervoor dat de wandconsole niet asymmetrisch
wordt belast.
2. Montagevoorbereiding en montage
Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen
en veiligheidsinstructies.
Werk stap voor stap aan de hand van de
montagehandleiding met afbeeldingen (afb. 1a ff.).
Tijdens het installeren dienen de scharnieren
zodanig te worden vastgezet, dat de
hellingshoek en de zijdelingse beweging van het
product mogelijk is.
3. Instelling & onderhoud
Aanwijzing
De houder dient in regelmatige afstanden (ten
minste elke drie maanden) op goed vastzitten
en veiligheid te worden gecontroleerd.
Reiniging alleen met water of een gangbaar
reinigingsmiddel.
Voor zijdelingse verstelling hoeven er geen
schroeven losgedraaid te worden. n
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Για την τοποθέτηση αυτής της επιτοίχιας βάσης
στήριξης απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες!
Σε περίπτωση διαφορετικού τοίχου από αυτόν που
προβλέπεται για την τοποθέτηση θα πρέπει να
προμηθευτείτε από το εμπόριο τα κατάλληλα υλικά
τοποθέτησης.
Φροντίστε επίσης να υπάρχει η απαραίτητη
απόσταση ασφαλείας γύρω από τη βάση.
Μην τοποθετείτε το στήριγμα σε σημεία κάτω από τα
οποία μπορεί να στέκονται ή να κάθονται άτομα.
Μετά από την τοποθέτηση της βάσης πρέπει
να εξετάσετε την αντοχή και την ασφάλεια
λειτουργίας της.
Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται
σε τακτά χρονικά διαστήματα ουλάχιστον κάθε
τρίμηνο).
Σε περίπτωση ζημιάς αφαιρέστε τη βάση και μην
χρησιμοποιείτε πλέον το στήριγμα.
Κατά την τοποθέτηση, προσέξτε ώστε τα ηλεκτρικά
καλώδια να μην υποστούν φθορά ή σύνθλιψη.
Μην καταπονείτε τη βάση πάνω από τη μέγιστη
αναφερόμενη αντοχή φορτίου.
Προσέξτε ώστε η βάση να μην καταπονείται με
ασύμμετρο τρόπο.
2. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις
προειδοποίησης και ασφαλείας.
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες
οδηγίες τοποθέτησης (από εικ. 1a και παρακάτω).
Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης οι
αρθρώσεις πρέπει να στερεωθούν με τέτοιο
τρόπο, ώστε να είναι δυνατή η κλίση και η
πλευρική κίνηση του προϊόντος.
3. Ρύθμιση & συντήρηση
Υπόδειξη
Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει
να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα
(τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό
χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή καθαριστικά οικιακής
χρήσης του εμπορίου.
Για την πλευρική κίνηση δεν απαιτείται το λύσιµο
βιδών.
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση
και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του
προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
1. Indicações de segurança
Entre em contacto com técnicos especializados
para efectuar a montagem da consola de
parede!
Em caso de outros tipos de materiais na parede
prevista para a instalação, adquira material de
instalação adequado no comércio especializado.
Respeite uma distância de segurança à volta da
consola de parede.
Não instale o suporte em locais sob os quais
possam permanecer pessoas.
Após a montagem da consola de parede,
esta deve ser vericada quanto a resistência e
segurança operacional sucientes.
Esta vericação deve ser repetida em intervalos
regulares (pelo menos uma vez por trimestre).
Em caso de danos, desmonte a consola de
parede e não volte a utilizá-la.
Durante a montagem, certique-se de que
nenhum cabo elétrico ca esmagado ou
danicado.
Não carregue a consola de parede com cargas
superiores à carga máxima indicada.
Certique-se de que não carrega a consola de
parede assimetricamente.
2. Trabalho preliminar e instalação
Observe os restantes avisos e indicações de
segurança.
Efectue todos os passos indicados nas
guras das instruções de instalação (g. 1a e
seguintes).
Durante a instalação, as articulações devem ser
xadas de forma que seja possível a inclinação e
a deslocação lateral do produto.
3. Ajuste e manutenção
Nota
A solidez e a segurança devem ser vericadas
regularmente (pelo menos, trimestralmente). A
limpeza deve ser efetuada somente com água
ou detergentes domésticos convencionais.
Para a deslocação lateral, não é necessário
desapertar quaisquer parafusos.
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não
observação do das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
1. Güvenlik uyarıları
Bu duvar konsolu braketinin montajını bu
konuda eğitim görmüş ustalara yaptırınız!
Montaj için öngörülen duvarın malzemesi farklı
ise, uzman satıcınızdan uygun montaj malzemesi
temin edin.
Duvar konsoluna olması gereken 50 cm‘lik
güvenlik mesafesini göz önünde bulundurunuz.
Duvar bağlantısı, altında insanların oturduğu
yerlere monte edilmemelidir.
Duvar konsolu monte edildikten sonra
bağlantıların sağlamlığı ve işletme emniyeti
kontrol edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir
(en az üç ayda bir).
Hasar varsa duvar konsolunu sökün ve braketi
artık kullanmayın.
Montaj esnasında elektrik kablolarının
ezilmemesine veya hasar görmemesine dikkat
edin.
Duvar konsolu izin verilen maksimum taşıma
kapasitesinden daha fazla yüklenmemelidir.
Duvar konsolu asimetrik olarak yüklenmemelidir.
2. Montaj hazırlığı ve montaj
Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz
önünde bulundurulmalıdır.
Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım
monte edin (Şekil 1a ve diğerleri).
Montaj esnasında mafsallar, ürün eğilebilecek
ve yana hareket edebilecek şekilde tespit
edilmelidir.
3. Ayar ve bakım
Uyarı
Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla
(en az üç ayda bir) kontrol edilmelidir. Sadece
su veya piyasada yaygın bulunan evsel
deterjanlarla temizlenmelidir.
Yana hareket için herhangi bir vidanın gevşetilmesi
gerekmez.
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum,
montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu
ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu
oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
1. Instrucțiuni de siguranță
Pentru montarea consolei de perete a suportului
rugăm adresaţi unui specialist!
În cazul pereţilor din alt material procuraţi-vă
material special de montaj din magazinele de
specialitate.
rugăm păstraţi o distanţa de siguranţă în
jurul consolei de perete.
Suportul nu se montează deasupra locurilor
unde se găsesc oameni.
După montare vericaţi consola din punct de
vedere al stabilităţii şi siguranţei în exploatare.
Această vericare se execută periodic (cel puţin
o dată la trei luni).
În caz de deteriorare demontați consola de
perete și nu mai întrebuințați suportul.
Aveţi grijă ca la montare nu striviți sau
deteriorați re electrice.
Nu încărcaţi consola cu greutate mai mare
decât forţa portantă maximă dată.
Aveţi grijă nu încarcaţi consola asimetric.
2. Pregătirea montării și montarea
Respectați toate instrucţiunile și avertizările
de siguranţă.
Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate
(g. 1a ff.).
La instalare aceste articulații se xează în așa
fel încât facă posibilă înclinarea și mișcarea
laterală a produsului.
3. Reglare & întreținere
Instrucțiune
Stabilitatea și siguranța în funcționare se
verică periodic (cel puțin o dată la trei luni).
Curățare numai cu apă sau substanțe uzuale
de curățat din comerț folosite în menaj.
Pentru mișcări laterale nu se desface nici un șurub.
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici
o răspundere sau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor
de siguranță.
1. Säkerhetsanvisningar
Kontakta utbildad branschpersonal för
monteringen av väggkonsolen till den här
hållaren!
Skaffa lämpligt monteringsmaterial i
fackhandeln vid andra materialtyper än väggen
som är avsedd för installationen.
Tänk ett säkerhetsavstånd runt
väggkonsolen.
Montera inte fästet platser där personer kan
uppehålla sig under det.
När väggkonsolen har monterats ska det
kontrolleras att allt sitter fast ordentligt och
är säkert.
Detta måste kontrolleras regelbundet (minst
varje kvartal).
Ta ner väggkonsolen vid skador och använd inte
hållaren mer.
Se till att elsladdar inte kläms eller skadas vid
monteringen.
Belasta inte väggkonsolen med mer än den
angivna, maximala bärkraften.
Var noga med att inte belasta väggkonsolen
asymmetriskt.
2. Monteringsförberedelse och
Beakta de övriga varnings- och
säkerhetsanvisningarna.
Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för
steg (bild 1a ff.).
Under installationen ska de här lederna xeras
sådant sätt att produkten fortfarande kan
vridas och röras i sidled.
3. Inställning & service
Hänvisning
Kontrollera regelbundet (minst varje kvartal)
att allt sitter fast ordentligt och fungerar
korrekt. Använd bara vatten eller vanliga
hushållsrengöringsmedel till rengöringen.
Inga skruvar behöver lossas för rörelsen i sidled.
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
1. Turvaohjeet
Anna tämän telineen seinäkonsolin asennus
siihen koulutuksen saaneen ammattilaisen
tehtäväksi!
Hanki sopivat asennustarvikkeet
erikoisliikkeestä, jos seinän materiaalina on
jokin muu.
Huomioi seinäkonsolin ympärille tarvittava
turvaväli.
Telinettä ei saa asettaa sellaisiin kohtiin, joissa
voi oleskella ihmisiä.
Seinäkonsolin asennuksen jälkeen on
varmistettava, että se on riittävän tukeva ja että
sen käyttö on turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin
väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
Jos telineessä on vaurioita, irrota seinäkonsoli
äläkä enää käytä telinettä.
Varmista asentaessasi, ettei sähköjohtoja joudu
puristuksiin tai vaurioidu.
Seinäkonsolin kuormitus ei saa ylittää
ilmoitettua maksimikuormitusta.
Varo kuormittamasta seinäkonsolia
epäsymmetrisesti.
2. Asennuksen valmistelu ja asennus
Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta
(kuvat 1a -).
Asennuksen ajaksi nämä nivelet on kiinnitettävä
siten, että tuotteen kallistus ja sivusuuntainen
liike on mahdollista.
3. Säätö ja huolto
Ohje
Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus
on tarkistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus
vain vedellä tai yleisesti myynnissä olevilla
kotipuhdistusaineilla.
Sivuliikettä varten ruuveja ei tarvitse avata.
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
1. Забележки за безопасност
Моля, обърнете се към квалифициран техник,
който да монтира тази стенна конзола.
Ако стената, на която се монтира телевизорът,
е от материал, различен от посочените тук,
трябва да закупите подходящ монтажен
материал от специализиран търговец.
Спазвайте необходимото безопасно разстояние
около стенната конзола.
Скобата не трябва да бъде монтирана над
места, на които ще има присъствие на хора.
След монтиране на стенната конзола се
уверете, че тя е захваната достатъчно стабилно
и че употребата й е безопасна.
Трябва редовно да извършвате такава проверка
(най-малко веднъж на три месеца).
Ако е повредена, демонтирайте стенната
конзола и не я използвайте.
Уверете се, че електрическите кабели не са
били притиснати или повредени по време
на монтажа.
Не поставяйте върху стенната конзола товари,
които са по-тежки от посочената носеща
способност.
Уверете се, че товарът върху стенната конзола е
разпределен равномерно.
2.
Изискване за инсталация и инсталиране
Спазвайте посоченото в останалите
предупреждения и инструкции за безопасност.
Процедирайте стъпка по стъпка съгласно
илюстрованите инструкции за монтаж (фиг. 1a ff.).
По време на монтажа шарнирите трябва да се
фиксират така, че да са възможни наклоняване и
движение на продукта настрани.
3. Настройка и поддръжка
Забележка
Редовно проверявайте дали скобата е
захваната стабилно и дали употребата й е
безопасна (най-малко веднъж на три месеца).
Почиствайте я само с вода или с обикновени
домакински почистващи препарати.
Не е необходимо да разхлабвате болтовете, когато
настройвате ъгъла или странично движение.
Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и
не осигурява гаранционна поддръжка при
повреди, които са резултат от неправилна
инсталация/ монтаж, неправилна употреба на
продукта или неспазване на инструкциите за
употреба и безопасност.