00 173160 Bluetooth® Speaker + Qi Charger Bluetooth®-Lautsprecher + Qi-Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare GB D F E I NL PL H CZ SK P RO
Pic.
G Operating instruction Controls and Displays 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. On/off switch AUX-IN input (3.5 mm stereo jack) Micro-USB connection (USB CHARGE) Integrated microphone function button – function button ►|| ( function button + Status LED Qi – charging area NFC connection area Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
• Charge the speaker fully before using it for 4.4 Bluetooth® pairing the first time. • Connect the included Micro-USB charging Note cable to the speaker’s Micro-USB port (3). • Connect the unused connector on the • Check whether your mobile device Micro-USB charging cable to a suitable (MP3 player, mobile phone, etc.) is USB charger. Please refer to the operating instructions for the USB charger used. Bluetooth® capable.
Note – Connection to a new device • If you want to connect a new Bluetooth® terminal device to the speaker, press and hold the ►|| ( function button (6) for approximately 3 seconds until the status LED (8) begins to flash blue and an acoustic signal sounds. • The current connection is disconnected and the search for new terminal devices starts. • The speaker always stores the last eight terminal devices paired.
5. Operation – Induction Charging Function (Qi) Do not put any bank cards or similar cards with magnetic strips, or other magnetically sensitive objects, on the product. The data on the cards could be damaged or deleted. Warning – Qi charger Ensure that there are no metal parts (for example, metal plate for magnetic holder) on the back of your terminal device. Metal may heat up significantly in the field of the induction charger, causing damage to your terminal device and/or the charger.
• After a successful NFC connection, the status LED (8) is constantly lit. The speaker can be put back in its normal position and the terminal device placed on the upper side. 10. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: 7.
12. Technical Data Portable Bluetooth ® speaker Bluetooth® technology Bluetooth® v4.0 Class II Supported profiles A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frequency for the Bluetooth® transfers 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth® transfer power Max. 4 dBm Frequency 180 Hz – 20 kHz Range < 10 m Maximum number of paired devices 1 NFC NFC® - frequency 13.56 MHz Range ≤2.5 cm NFC® transfer Peer-to-Peer Qi induction charger Input Max. 5V 0,25V 1500 mA Output Max. 5V 0,25V 1000 mA Speaker Max.
D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Ein-/Ausschalter AUX IN-Eingang (3,5mm Stereoklinke) Micro-USB-Anschluss (USB CHARGE) eingebautes Mikrofon Funktionstaste – Funktionstaste ►|| ( Funktionstaste + Status LED Qi – Ladebereich NFC Verbindungsbereich Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
4.2 Aufladen des Akkus Warnung – Akku • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte mit USB Anschlüssen zum Aufladen. • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren. • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen. • Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach. 4.3 Audiowiedergabe über das beiliegende Audiokabel (3.5mm-Klinke) • Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist.
bis in der Liste der gefundenen Bluetooth® Geräte PowerBrick angezeigt wird. • Wählen Sie PowerBrick aus und warten Sie, bis der Lautsprecher als verbunden in den Bluetooth® Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird. Ein kurzes akustisches Signal bestätigt die erfolgreiche Verbindung. Die Status-LED (8) leuchtet dauerhaft blau auf. Hinweis – Bluetooth® Passwort Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth® Gerät ein Passwort.
4.7 Freisprechfunktion Es besteht die Möglichkeit, den Lautsprecher wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon zu verwenden. Das Mobiltelefon muss für diese Funktion über Bluetooth® mit dem Lautsprecher verbunden sein. • Drücken Sie einmal die Funktionstaste ►|| ( (6), um einen eingehenden Anruf anzunehmen. • Drücken und halten Sie die Funktionstaste ►|| ( (6), für ca. 2 Sekunden, um den eingehenden Anruf abzuweisen.
6. Betrieb NFC Verbindung Hinweis • Um Ihr Endgerät über NFC mit dem Lautsprecher verbinden zu können, muss dies kompatibel mit der NFC Technologie sein. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. • Beachten Sie, dass Handytaschen, Cover, etc. und sonstige Materialien zwischen dem Lautsprecher und der Rückseite Ihres Endgerätes den Ladevorgang stören oder sogar verhindern. • Beachten Sie, dass die Übertragungsreichweite der NFC Technologie lediglich etwa 10cm beträgt.
12. Technische Daten Mobiler Bluetooth® Lautsprecher Bluetooth® Technologie Bluetooth® v4.0 Class II Unterstützte Profile A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frequenz für die Bluetooth® Übertragungen 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth® Übertragungsleistung Max. 4 dBm Frequenz 180 Hz – 20 kHz Reichweite < 10 m Max. gekoppelte Geräte 1 NFC NFC® - Frequenz 13,56 MHz Reichweite ≤2.5 cm NFC - Übertragung Peer-to-Peer ® Qi-Induktions Ladegerät Eingang Max. 5V 0,25V 1500 mA Ausgang Max.
F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite. • Veillez à ne pas recouvrir le produit d’un textile ou d’un objet métallique ou d’une autre nature afin d’éviter des dommages liés à une surchauffe.
4.2 Charge de la batterie Avertissement concernant la batterie • Utilisez exclusivement un chargeur approprié disposant d’une connexion USB pour la recharge. • Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers. • Évitez un stockage, une recharge ou une utilisation à des températures extrêmes. • Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de longue période de stockage. 4.
liste des appareils Bluetooth® détectés. • Sélectionnez PowerBrick et attendez que le haut-parleur soit affiché avec le statut connecté dans les paramètres Bluetooth® de votre appareil. Un bref signal sonore confirme que la connexion est établie. La LED d‘état (8) s‘allume en bleu en permanence. Remarque concernant le mot de passe Bluetooth® Certains appareils requièrent un mot de passe pour l‘établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth®.
4.7 Fonction mains libres Il est possible d’utiliser le haut-parleur comme kit mains-libres pour votre téléphone mobile. Pour permettre cette fonction, le téléphone mobile doit être connecté au haut-parleur via Bluetooth®. • Appuyez une fois sur la touche de fonction ►|| ( (6) afin de répondre à un appel entrant. • Appuyez pendant env. 2 secondes sur la touche de fonction ►|| ( (6) afin de refuser un appel entrant. • Pendant une conversation, appuyez pendant env.
6. Fonctionnement avec la connexion NFC Remarque • Pour connecter votre appareil au haut-parleur par NFC, celui-ci doit être compatible avec la technologie NFC. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet. • Veuillez noter que les housses de téléphones portables, les étuis, etc... ainsi que d’autres objets situés entre le haut-parleur et le dos de votre appareil peuvent perturber, voire empêcher le processus de charge.
12. Caractéristiques techniques Enceinte portable Bluetooth® Technologie Bluetooth® Bluetooth® v4.0 Class II Profils supportés A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Fréquence pour les transmissions Bluetooth® 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Puissance de transmission Bluetooth® Nombre maxi 4 dBm Fréquence 180 Hz – 20 kHz Portée < 10 m Nombre maximal d’appareils pouvant être couplés 1 NFC Fréquence NFC® 13,56 MHz Portée ≤2.
E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Interruptor on/off Entrada AUX IN (jack stereo de 3,5 mm) Puerto Micro-USB (USB CHARGE) Micrófono integrado Tecla de función Tecla de función ►|| ( Tecla de función + LED de estado Área de carga Qi Área de conexión NFC Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
4.2 Carga de la batería Aviso - Batería • Utilice sólo cargadores adecuados con puertos USB para la carga. • No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos y no intente repararlos. • Evite almacenar, cargar y usar las pilas en condiciones de temperatura extrema. • En caso de almacenamiento prolongado, cargue regularmente (mín. trimestralmente). • Antes de utilizar por primera vez el altavoz, cárguelo por completo.
• En el terminal, abra la configuración Bluetooth® y espere hasta que se muestre PowerBrick en la lista de los dispositivos Bluetooth® encontrados. • Seleccione PowerBrick y espere hasta que el altavoz se muestre como conectado en la configuración Bluetooth® de su terminal. Una breve señal acústica confirma que la conexión se ha efectuado correctamente. El LED de estado (8) luce permanentemente de color azul.
4.7 Función de manos libres Es posible utilizar el altavoz como dispositivo manos libres para su teléfono móvil. Para ello es necesario que el teléfono móvil esté conectado al altavoz mediante Bluetooth®. • Pulse una sola vez la tecla de función ►|| ( (6) para aceptar una llamada entrante. • Pulse y mantenga pulsada la tecla de función ►|| ( (6) durante aprox. 2 segundos para rechazar la llamada entrante. • Durante la conversación, pulse y mantenga pulsada la tecla de función ►|| ( (6) durante aprox.
6. Funcionamiento de conexión NFC Nota • Para que su terminal se pueda conectar con el altavoz vía NFC, el terminal debe ser compatible con la tecnología NFC. Observe también las instrucciones de uso de su terminal. • Recuerde que las fundas o cubiertas de teléfonos móviles, etc. que se encuentren entre el altavoz y el lado posterior de su terminal pueden perturbar e incluso impedir el proceso de carga. • Recuerde que el alcance de la transmisión de la tecnología NFC es de aprox. 10 cm tan sólo.
12. Datos técnicos Altavoz portátil Bluetooth® Tecnología Bluetooth® Bluetooth® v4.0 Class II Perfiles soportados A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frecuencia para transmisiones Bluetooth® 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Potencia de transmisión Bluetooth® Max. 4 dBm Frecuencia 180 Hz – 20 kHz Alcance < 10 m Nº. máx. dispositivos acoplables 1 NFC NFC® - Frecuencia 13,56 MHz Alcance ≤2.5 cm NFC - Transferencia Peer-to-Peer ® Cargador de inducción Qi Entrada Máx. 5V 0,25V 1500 mA Salida Máx.
I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni • Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini! • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.
4.2 Carica della batteria Avvertenza – Batteria • Per la carica utilizzare esclusivamente caricabatterie idonei con attacchi USB. • Non utilizzare più i caricabatterie o gli attacchi USB difettosi e non cercare di ripararli. • Evitare la conservazione, la carica e l’utilizzo a temperature estreme. • In caso di lungo inutilizzo, caricare regolarmente (almeno una volta ogni tre mesi). • Prima del primo utilizzo, caricare completamente la cassa audio.
• Selezionare PowerBrick e attendere finché la cassa audio non viene visualizzata come collegata nelle impostazioni Bluetooth® del proprio terminale. Un breve segnale acustico conferma che la connessione è avvenuta. Il LED di stato (8) resta acceso a luce fissa blu. Nota – Password Bluetooth® Per stabilire la connessione con un altro dispositivo Bluetooth® alcuni terminali richiedono una password. • Per la connessione con la cassa audio immettere la password 0000, se viene richiesto dal proprio terminale.
4.7 Funzione viva voce La cassa audio può essere utilizzata come vivavoce per il proprio telefono cellulare. Per questa funzione il telefono cellulare deve essere collegato via Bluetooth® alla cassa audio. • Premere una volta il tasto funzione ►|| ( per rispondere a una chiamata in arrivo. • Tenere premuto il tasto funzione ►|| ( 6) per ca. 2 secondi per rifiutare una chiamata in arrivo. • Durante la conversazione, tenere premuto il tasto funzione ►|| ( (6) per ca. 2 secondi per trattenere la chiamata.
6. Esercizio connessione NFC Nota • Per caricare il terminale attraverso NFC alla cassa audio, esso deve essere compatibile con la tecnologia NFC. Consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale. • Prestare attenzione che custodie per i cellulari, cover ecc. ed altri materiali tra la cassa audio e il retro del terminale possono disturbare o addirittura impedire il processo di carica. • Prestare attenzione che la portata di trasmissione della tecnologia NFC è pari a soli 10cm circa.
12. Dati tecnici Cassa audio mobile Bluetooth® Tecnologia Bluetooth® Bluetooth® v4.0 Class II Profili supportati A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frequenza per le trasmissioni Bluetooth® 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Potenza di trasmissione Bluetooth® Max. 4 dBm Frequenza 180 Hz – 20 kHz Portata < 10 m N. max. dispositivi accoppiati 1 NFC Frequenza NFC® 13,56 MHz Portata ≤2.5 cm Trasmissione NFC ® Peer-to-Peer Caricabatterie a induzione Qi Ingresso Max. 5V 0,25V 1500 mA Uscita Max.
N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Schakelaar In/Uit AUX IN-ingang (stereostekker 3,5mm) Micro-USB-aansluiting (USB CHARGE) geïntegreerde microfoon Functietoets – Functietoets ►|| ( Functietoets + Status-LED Qi – oplaadbereik NFC verbindingsbereik Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen.
4.2 Opladen van de accu Waarschuwing – accu • Gebruik alleen geschikte laadapparatuur met USBaansluitingen voor het opladen. • Gebruik defecte laadapparatuur of USB-aansluitingen niet meer en probeer ze niet te repareren. • Opbergen, opladen en gebruiken bij extreme temperaturen vermijden. • Indien de accu’s gedurende langere tijd worden opgeborgen, dan dienen ze ten minste elke 3 maanden te worden opgeladen. 4.
• Open op uw eindtoestel de Bluetooth®instellingen en wacht totdat in de lijst van gevonden Bluetooth®-apparatuur PowerBrick wordt weergegeven. • Selecteer PowerBrick en wacht totdat de luidspreker als zijnde „verbonden“ in de Bluetooth®-instellingen van uw eindtoestel wordt weergegeven. Een kort akoestisch signaal bevestigt de succesvolle verbinding. De LED-indicatie (8) brandt nu continu blauw.
• Druk lang op de functietoets + (5) teneinde naar de volgende titel te springen. • Druk lang op de functietoets - (7) teneinde naar de vorige titel te springen. 4.7 Handsfree-functie De mogelijkheid is aanwezig om de luidspreker zoals een handsfree-voorziening voor uw mobiele telefoon te gebruiken. De mobiele telefoon dient voor deze functie via Bluetooth® met de luidspreker te zijn verbonden. • Druk eenmaal op de functietoets ►|| ( (6) teneinde een binnenkomend gesprek aan te nemen.
• Het opladen wordt automatisch beëindigd zodra de accu van uw eindtoestel volledig is opgeladen. De LED-indicatie (8) verandert van kleur. • Neemt u uw eindtoestel van de inductieoplaadzone weg en scheidt u de luidspreker van de spanningsvoorziening. 6. Gebruik NFC verbinding Aanwijzing • Teneinde uw eindtoestel via NFC met de luidspreker te kunnen verbinden, dient deze met de NFC-technologie compatibel te zijn. Lees hiervoor de bedieningsinstructies van uw eindtoestel a.u.b.
12. Technische specificaties Mobiele Bluetooth® luidspreker Bluetooth® technologie Bluetooth® v4.0 Class II Ondersteunde profielen A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frequentie voor de Bluetooth® -overdracht 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth® -zendvermogen Max. 4 dBm Frequentie 180 Hz – 20 kHz Bereik < 10 m Max. gekoppelde toestellen 1 NFC NFC® - frequentie 13,56 MHz Bereik ≤2.5 cm NFC - overdracht Peer-to-Peer ® Qi-inductie-oplader Ingang Max. 5V 0,25V 1500 mA Uitgang 2 Max.
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji • Produkt nie może być zakryty tekstyliami, elementami metalowymi lub innymi przedmiotami, aby uniknąć uszkodzenia wskutek przegrzania. • Miej wzgląd na otoczenie. Wysoki poziom głośności może zakłócać otoczenie lub wywierać na nie ujemny wpływ. • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony. • Akumulator jest zamontowany na stałe i nie można go usunąć, poddać cały produkt utylizacji zgodnie z ustawowymi postanowieniami.
• Przed pierwszym użyciem głośnika należy go całkowicie naładować. Wskazówka • Podłączyć dołączony kabel ładujący MicroUSB do gniazda Micro-USB (3) głośnika. Należy pamiętać, że konfiguracja • Podłączyć wolny wtyk kabla ładującego opisanego w rozdziale 4.4 i 4.5 Micro-USB do odpowiedniej ładowarki USB. połączenia Bluetooth® nie jest możliwa Uwzględnić instrukcję obsługi stosowanej przy podłączonym kablu audio. ładowarki USB. • Podczas ładowania dioda LED stanu (8) Pierwsze łączenie Bluetooth® 4.
Wskazówka - połączenie z nowym urządzeniem • Aby podłączyć nowe urządzenie końcowe Bluetooth® z głośnikiem, nacisnąć przycisk funkcyjny ►|| ( (6), aż dioda LED stanu (8) zacznie migać na niebiesko i rozlegnie się sygnał akustyczny. • Aktualne połączenie jest rozłączane i rozpoczyna się wyszukiwanie nowych urządzeń końcowych. • Głośnik zawsze zapamiętuje ostatnio sparowane urządzenia końcowe. • Po kolejnym włączeniu urządzenia głośnik automatycznie łączy się z ostatnio sparowanym urządzeniem końcowym. 4.
Wskazówka – jakość rozmowy telefonicznej Zwrócić uwagę, aby podczas rozmowy przebywać z telefonem komórkowym w pobliżu głośnika w celu poprawy jakości rozmowy. 5. Obsługa funkcji ładowania indukcyjnego (Qi) Nie kłaść na produkt żadnych kart EC, innych podobnych kart płatniczych z paskiem magnetycznym ani przedmiotów wrażliwych magnetycznie. Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu.
6. Obsługa połączenia NFC Wskazówka • Aby połączyć urządzenie końcowe z głośnikiem za pomocą technologii NFC, musi ono być kompatybilne z technologią NFC. Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego. • Należy pamiętać, że etui, ramki do telefonów komórkowych itp. i inne materiały między głośnikiem a tyłem urządzenia końcowego mogą zakłócić bądź nawet uniemożliwić proces ładowania. • Pamiętać, że zasięg transmisji technologii NFC wynosi zaledwie około 10 cm.
12. Dane techniczne Przenośny głośnik Bluetooth® Technologia Bluetooth® Bluetooth® v4.0 Class II Obsługiwane profile A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Częstotliwość transmisji Bluetooth® 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Wydajność transmisji Bluetooth® Max. 4 dBm Częstotliwość 180 Hz – 20 kHz Zasięg < 10 m Maks. liczba sparowanych urządzeń 1 NFC Częstotliwość NFC® 13,56 MHz Zasięg ≤2.5 cm Transmisja NFC® Peer-to-Peer Ładowarka indukcyjna Qi Wejście Max. 5V 0,25V 1500 mA Wyjście Max.
H Használati útmutató Kezelőszervek és kijelző 1. Be-/kikapcsoló 2. AUX IN-bemenet (3,5mm sztereó jack-dugó) 3. Mikro USB csatlakozó (USB TÖLTÉS) 4. beépített mikrofon 5. Funkciógomb – 6. Funkciógomb ►|| ( 7. Funkciógomb + 8. Állapotjelző LED 9. Qi – töltőfelület 10. NFC kapcsolódási terület Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót.
4.2 Az akkumulátor feltöltése Figyelmeztetés – akkumulátor • A töltéshez kizárólag megfelelő USB-csatlakozós töltőkészüléket használjon. • A meghibásodott töltőkészülékeket és USB-csatlakozókat ne használja tovább, és ne próbálja megjavítani őket. • Kerülje a tárolást, töltést és használatot extrém hőmérsékleteken. • Hosszabb tárolás esetén rendszeresen (min. negyedévente) töltse a terméket. 4.
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth® képes eszköz be van-e kapcsolva, és hogy a Bluetooth® aktiválva van-e. • Győződjön meg róla, hogy a hangszóró a Bluetooth® hatótávolságán belül, azaz 10 méteren belül van. • Kapcsolja be a hangszórót - a 4.1 Be-/ kikapcsolás részben leírtak szerint. • Tartsa nyomva a funkciógombot kb. 3 másodpercig ►|| ( (6), amíg meghallja a hangjelzést, és az állapotjelző LED (8) tartósan villogni kezd.
• Nyomja meg röviden a funkciógombot– (7) a hangerő csökkentéséhez. • Nyomja meg hosszan a + funkciógombot (5) a következő zeneszám kiválasztásához. • Nyomja meg hosszan a – funkciógombot (7) az előző zeneszám kiválasztásához. 4.7 Kihangosító funkció Lehetőség van arra, hogy a hangszórót mobiltelefonja kihangosításához használja. A funkció használatához a mobiltelefonnak Bluetooth® on keresztül kapcsolódnia kell a hangszóróhoz. • Nyomja meg egyszer a funkciógombot ►|| ( (4) a bejövő hívás fogadásához.
6. Az NFC-kapcsolat működése Megjegyzés • Ahhoz, hogy az eszközt NFC-n keresztül összekapcsolhassa a hangszóróval, az eszköznek kompatibilisnek kell lennie az NFCtechnológiával. Vegye figyelembe ehhez az eszköz használati útmutatóját. • Vegye figyelembe, hogy a hangszóró és az eszköz hátlapja között található mobiltelefontokok, védőtokok stb. vagy egyéb anyagok a töltés folyamatát zavarhatják vagy megakadályozhatják. • Vegye figyelembe, hogy az NFCtechnológia átviteli hatótávolsága csupán 10 cm. 9.
12. Műszaki adatok Mobil Bluetooth® hangszóró Bluetooth® -technológia Bluetooth® v4.0 Class II Támogatott profilok A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frekvencia Bluetooth® átvitelhez 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth® átviteli teljesítmény Max. 4 dBm Frekvencia 180 Hz – 20 kHz Hatótávolság < 10 m Párosított eszközök max. száma 1 NFC NFC® - Frekvencia 13,56 MHz Hatótávolság ≤2.5 cm NFC® - átvitel Peer-to-Peer Qi-indukciós töltő Bemenet Max. 5V 0,25V 1500 mA Kimenet Max.
C Návod k použití Ovládací prvky a indikace • Dbejte na to, aby výrobek nebyl zakryt textiliemi, kovovými nebo jinými předměty, aby se předešlo škodám způsobeným přehřátím. • Berte ohled na své okolí. Vysoká hlasitost může rušit nebo ovlivnit vaše okolí. • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte. • Akumulátor je pevnì instalován a nelze jej odstranit. Výrobek likvidujte jako celek v souladu se zákonným ustanovením. • Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hrozí nebezpečí udušení.
• Připojte volnou zástrčku nabíjecího kabelu s Micro-USB do vhodné USB nabíječky. Respektujte pokyny uvedené v návodech k obsluze používané USB nabíječky. • Stavová LED dioda (8) svítí v průběhu nabíjení červeně. • Když je baterie zcela nabitá, LED dioda (8) zhasne. Upozornění – nabíjení • Úplné nabití trvá cca 6-7 hodin. • Baterii reproduktoru můžete nabíjet, ať je reproduktor vypnutý nebo zapnutý. • Pokud je kapacita nabití baterie nižší než 10 %, zazní dvojitý akustický signál.
Upozornění – spojení s novým zařízením • Pokud chcete spojit s reproduktorem nové koncové zařízení s Bluetooth®, stiskněte po dobu 3 sekund funkční tlačítko ►|| ( (6), dokud se stavová LED dioda (8) nerozbliká modře a nezazní akustický signál. • Aktuální spojení se přeruší a spustí se vyhledávání nových koncových zařízení. • Reproduktor má v paměti posledních osm připojených koncových zařízení. • Reproduktor se při dalším zapnutí automaticky spojí s naposled připojeným koncovým zařízením. 4.
Varování – nabíječka Qi Ujistěte se, že se na zadní straně Vašeho koncového přístroje nenachází kovové součásti (např. kovové desky pro magnetické držáky). Kov se v poli indukční nabíječky velmi silně zahřívá a může poškodit Váš koncový přístroj a/ nebo nabíječku. Upozornění • Pro možnost nabíjení Vašeho koncového přístroje pomocí funkce indukčního nabíjení, musí být přístroj kompatibilní s touto technologií. Respektujte pokyny uvedené v návodu k obsluze Vašeho koncového zařízení.
9. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/ anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com 10. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu.
12. Technické údaje Mobilní reproduktor Bluetooth® Bluetooth® technologie Bluetooth® v4.0 Class II Podporované profily A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frekvence pro Přenos Bluetooth® 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Přenosový výkon Bluetooth® Max. 4 dBm Frekvence 180 Hz – 20 kHz Dosah < 10 m Max. počet připojených zařízení 1 NFC NFC® frekvence 13,56 MHz Dosah ≤2.5 cm NFC® přenos Peer-to-Peer Indukční Qi nabíječka Vstup Max. 5V 0,25V 1500 mA Výstup Max. 5V 0,25V 1000 mA Reproduktor Max.
Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. vypínač I/O vstup AUX IN (3,5 mm stereo jack) prípojka mikro USB (USB CHARGE) vstavaný mikrofón funkčné tlačidlo – funkčné tlačidlo ►|| ( funkčné tlačidlo + stavová LED Qi – rozsah nabíjania NFC oblasť prepojenia Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie.
• Pred prvým použitím reproduktor najprv úplne nabite. • Pripojte dodaný nabíjací kábel s pripojením Micro-USB na prípojku Micro-USB (3) reproduktora. • Pripojte voľný konektor Micro-USB nabíjacieho kábla na vhodnú USB nabíjačku. Postupujte pritom podľa návodu na obsluhu danej USB nabíjačky. • Indikátor stavu LED (8) svieti počas nabíjania načerveno. • Keď je akumulátor úplne nabitý, indikátor stavu LED (8) zhasne. Upozornenie – nabíjanie • Celé nabíjanie trvá cca 6-7 hodín.
Upozornenie – prepojenie s novým zariadením Gerät • Ak chcete prepojiť nové koncové zariadenie Bluetooth® s reproduktorom, stlačte na cca 3 sek. funkčné tlačidlo ►|| ( (6), kým stavová LED (8) nezačne blikať na modro a nezaznie akustický signál. • Aktuálne prepojenie sa preruší a spustí sa hľadanie nových koncových zariadení. • Reproduktor vždy ukladá osem naposledy spojených koncových zariadení. • Pri nasledujúcom zapnutí sa automaticky spojí s naposledy spojeným koncovým zariadením. 4.
5. Prevádzka Funkcia indukčného nabíjania (Qi) Na produkt neukladajte EC karty alebo podobné karty s magnetickými pruhmi, ako ani magneticky citlivé predmety. Údaje na kartách by sa mohli poškodiť alebo vymazať. Výstraha – nabíjačka Qi Ubezpečte sa, že sa na zadnej strane vášho koncového zariadenia nenachádzajú žiadne kovové predmety (napr. kovová platňa pre magnetický držiak). Kov sa v poli indukčnej nabíjačky veľmi intenzívne nahrieva a môže poškodiť vaše koncové zariadenie a/alebo nabíjačku.
• Otočte reproduktor a umiestnite svoje koncové zariadenie na oblasť prepojenia (10), označenú pomocou symbolu NFC NFC na etikete reproduktora. Počas pokusu o prepojenie bliká stavová LED (8). • Pri úspešnom prepojení NFC svieti stavová LED (8) trvalo. Reproduktor sa môže znova umiestniť do normálnej polohy a koncové zariadenie sa môže uložiť na hornej strane. 7.
12. Technické údaje Mobilný Bluetooth® reproduktor Bluetooth® technológia Bluetooth® v4.0 Class II Podporované profily A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frekvencia pre Prenosy cez Bluetooth® 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Prenosový výkon Bluetooth® Max. 4 dBm Frekvencia 180 Hz – 20 kHz Dosah < 10 m Max. spojené zariadenia 1 NFC NFC® frekvencia 13,56 MHz Dosah ≤2.5 cm NFC® prenos Peer-to-Peer Indukčná nabíjačka Qi Vstup Max. 5V 0,25V 1500 mA Výstup Max. 5V 0,25V 1000 mA Reproduktor Max.
O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Botão de ligar/desligar Entrada AUX IN (jack estéreo de 3,5 mm) Entrada micro USB (USB CHARGE) Microfone integrado Botão de função – Botão de função ►|| ( Botão de função + LED de estado Área de carregamento Qi Área de ligação por NFC Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações.
4.2 Carregamento da bateria Aviso – Bateria • Utilize apenas carregadores adequados com ligações USB para efetuar o carregamento. • De modo geral, não utilize carregadores ou ligações USB que apresentem danos, nem tente reparar os mesmos. • Evite guardar, carregar e utilizar a bateria sob temperaturas extremas. • No caso de um período de armazenamento prolongado, carregue a bateria regularmente (pelo menos, trimestralmente). 4.
• Selecione PowerBrick e aguarde até que a coluna seja apresentada como ligada nas definições Bluetooth® do seu dispositivo. Um sinal sonoro confirma que a ligação foi estabelecida com sucesso. O LED de estado (1) acende-se permanentemente a azul. Nota – Palavra-passe Bluetooth® Alguns dispositivos requerem a introdução de uma palavra-passe para estabelecer a ligação a outro dispositivo Bluetooth®.
4.7 Função de alta-voz Existe a possibilidade de utilizar a coluna como um sistema mãos-livres para o seu telemóvel. Para esta função, o telemóvel tem de estar ligado à coluna por Bluetooth®. • Prima uma vez o botão de função ►|| ( (6) para atender uma chamada recebida. • Mantenha premido o botão de função ►|| ( (6) durante cerca de 2 segundos, para rejeitar uma chamada. • Durante a chamada, mantenha premido o botão de função ►|| ( (6) durante cerca de 2 segundos, para colocar a chamada em espera.
6. Operação da ligação NFC Nota • Para que seja possível ligar o seu dispositivo à coluna por NFC, este tem de ser compatível com a tecnologia NFC. Para tal, consulte o manual de instruções do seu dispositivo. • Tenha em atenção que as bolsas para telemóveis, capas, etc. e outros materiais entre a coluna e a parte traseira do seu dispositivo podem afetar ou até impedir o processo de carregamento. • Tenha em atenção que o alcance de transmissão da tecnologia NFC é apenas de cerca de 10 cm. 8.
12. Especificações técnicas Coluna Bluetooth® portátil Tecnologia Bluetooth® Bluetooth® v4.0 Class II Perfis suportados A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frequência para as transmissões Bluetooth® 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Potência de transmissão Bluetooth® Max. 4 dBm Frequência 180 Hz – 20 kHz Alcance < 10 m N.º máx. de dispositivos emparelhados 1 NFC Frequência NFC® 13,56 MHz Alcance ≤2.5 cm Transmissão NFC® Peer-to-Peer Carregador por indução Qi Entrada Máx. 5V 0,25V 1500 mA Saída Máx.
M Manual de utilizare Elemente de comandă şi afișaje • Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. • Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. • Vă rugăm să țineți cont de aceasta. Intensitatea ridicată a sonorului poate deranja sau influența negativ înprejurimile. • Pentru a evita pagube provocate de supraîncălzire produsul nu are voie să fie acoperit de articole textile, metalice sau de orice alt fel.
• Înainte de prima utilizare, efectuaţi o încărcare completă a difuzorului. • Racordaţi cablul de încărcare Micro-USB, livrat odată cu produsul, la portul MicroUSB (7) al difuzorului. • Racordaţi fişa liberă a cablului de încărcare Micro-USB la un încărcător USB adecvat. În acest sens vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare ale încărcătorului USB utilizat. • Pe parcursul procesului de încărcare, LED-ul de stare (1) este aprins constant roşu.
Indicaţie – parola Bluetooth® Pentru configurarea conexiunii cu un alt aparat Bluetooth®, unele aparate terminale au nevoie de o parolă. • Pentru conexiunea cu difuzorul, introduceţi parola 0000, în cazul în care vi se solicită introducerea de către aparatul dvs. terminal.
4.7 Funcţia hands-free Există posibilitatea de utilizare a difuzorului ca pe un dispozitiv hands-free pentru telefonul dvs. mobil. Pentru această funcţie, telefonul mobil trebuie să fie conectat prin Bluetooth® cu difuzorul. • Apăsaţi o dată tasta funcţională ►|| ( (6), pentru a accepta un apel de intrare. • Apăsaţi tasta funcţională ►|| ( (5) şi menţineţi-o apăsată timp de cca. 2 secunde, pentru a refuza apelul de intrare.
6. Regim conectare NFC Indicație • Pentru a putea conecta aparatul final cu difuzorul prin NFC, acesta trebuie să fie compatibil cu tehnologia NFC. În acest sens vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare ale aparatului final. • Trebuie avut în vedere că gențile telefoanelor mobile, husele, etc. și alte materiale aflate între difuzor și spatele aparatului final pot deranja sau chiar împiedica procesul de încărcare. • Raza de acțiune a transmisiei tehnologiei NFC este de numai 10 cm.
12. Date tehnice Difuzor mobil Bluetooth® Tehnologie Bluetooth® Bluetooth® v4.0 Class II Profiluri susținute A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frecvență pentru transmisia Bluetooth® 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Capacitate de transmisie Bluetooth® Max. 4 dBm Frecvență 180 Hz – 20 kHz Rază de acțiune < 10 m Nr max. de aparate cuplate 1 NFC Frecvență NFC® 13,56 MHz Rază de acțiune ≤2.5 cm Transmisie NFC® Peer-to-Peer Aparat încărcător cu inducție Qi Intrare Max. 5V 0,25V 1500 mA Ieșire Max.
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00173160/11.16 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.