PLANETARY STAND MIXER Operation Manual Page 2 BATTEUR SUR SOCLE PLANÉTAIRE Manuel d’utilisation Page 6 BATIDORA DE PEDESTAL PLANETARIA Manual de Uso Página 11 READ BEFORE USE. LIRE AVANT UTILISATION. LEA ANTES DE USAR. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Model CPM800 840121202 7/18 For more Good Thinking® visit www.hamiltonbeachcommercial.
Stand Mixer Safety IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read the operation manual before using 18. To reduce risk of personal injury and mixer. Keep the manual handy.
Parts and Features Mixer Head Attachment Socket 8-Qt. Stainless Steel Bowl With Handles Bowl Guard Head-Release Lever Speed Control Dial Power Switch OFF ( )/ON (I) (in back) Bowl Lock Start Button Stop Button ATTACHMENTS Beater Dough Hook Wire Whisk Technical Services For assistance or replacement parts, call or email Technical Services: 866-285-1087 (USA, Canada) or +1-910-693-4277, commercial.support@hamiltonbeach.com APAC Region: +86-400-930-2722, hbcapac.support@hamiltonbeach.com www.
Attachments Attachment When to Use Action Use for stirring, mixing, Creaming fat and sugar and beating medium to heavy mixtures such as cakes, biscuits, pastries, icing, fillings, eclairs, cheesecakes, and mashed potatoes Start on speed 1; gradually increase to 5 Beating fat, sugar, and eggs Speed 4–7 Folding in flour, fruit, etc.
Recipe Classic White Sandwich Bread 8 cups (1.06 kg) unbleached all-purpose flour 2 tbsp. plus 1 tsp. (18 g) active dried yeast 2.5 oz. (67 g) butter (melted) 2 tbsp. plus 1 tsp. (18 g) salt 1/4 cup (53 g) granulated sugar 22 oz. (651 ml) warm water (110°F/43°C) 1. If using dried yeast, pour the warm water into the bowl and add the yeast and sugar. Let stand for 10 minutes until frothy. For other types of yeast, follow the manufacturer’s instructions. 2. Add the flour, salt, and melted butter. 3.
Sécurité du mélangeur IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation devrait être examiné en présence de tous les opérateurs de l’équipement, dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1.
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement. 26. Retirer les accessoires du batteur avant de le nettoyer. 27.
Pièces et caractéristiques Tête du batteur Douille à accessoire Bol en acier inoxydable de 7,6 l avec poignées Protection du bol Levier de dégagement de la tête Cadran de commande de vitesse Interrupteur d’arrêt ( )/ marche (I) (à l’arrière) Encoche de verrouillage du bol Bouton de mise en marche Bouton d’arrêt ACCESSOIRES Fouet plat Crochet à pâte Fouet métallique Services techniques Pour obtenir de l’aide ou des pièces de rechange, appeler ou envoyer un courriel au Services techniques : 1-866-28
Accessoires Accessoire Utilités Action Pour mélanger, remuer Crémage de gras et de et battre des mélanges sucre moyens à lourds comme pour les gâteaux, biscuits, pâtisseries, glaçage, remplissages, éclairs, gâteaux au fromage et pommes de terre pilées. Battre le gras, le sucre et les œufs Pour les mélanges demandant l’incorporation d’air comme les œufs, la crème, les meringues, les mousses et soufflés. Vitesse recommandée Commencer à la vitesse 1 et augmenter graduellement jusqu’à 5.
Recette Pain blanc à sandwich classique 8 tasses (1,06 kg) de farine tout usage non blanchie 2 c. à table plus 1 c. à thé (18 g) de levure sèche active 2,5 oz (67 g) de beurre (fondu) 2 c. à table plus 1 c. à thé (18 g) de sel 1/4 tasse (53 g) de sucre granule 22 oz (651 ml) d’eau tiède (110 °F/43 °C) 1. Si l’on utilise de la levure sèche, verser l’eau tiède dans le bol et ajouter la levure et le sucre. Laisser reposer jusqu’à ce que la texture soit mousseuse, environ 10 minutes.
Seguridad de la Licuadora IMPORTANTE: Este manual de operaciones debe analizarse con todos los operadores del equipamiento como parte del programa de capacitación de los operadores. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA – Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea el manual de operaciones antes de usar la batidora.
26. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 27. Quite los accesorios de la batidora antes de lavar. 28.
Partes y Características Cabezal de la Batidora Receptáculo para Accesorios Tazón de Acero Inoxidable de 8 Cuartos con Manijas Protección del vaso Palanca de Liberación del Cabezal Perilla de Control de Velocidad Interruptor de Energía OFF ( ) (apagado)/ ON (I) (encendido) (en la parte trasera) Traba del Tazón Botón Inicio Botón Detener (Start) (Stop) ACCESORIOS Batidor Gancho para Masa Batidor de Alambre Servicios Técnicos Para asistencia o piezas de repuesto, llame o envíe un correo electrónico
Accesorios ACCESORIOS Cuándo Usar Acción Usar para mezclar y Formar crema con grasa y batir mezclas medias azúcar a pesadas tales como pasteles, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, eclairs, pasteles de queso y puré de papas Empiece con velocidad 1 y gradualmente aumente hasta 5 Batir grasa, azúcar y huevos Velocidad 4-7 Incorporar harina, fruta, etc.
Receta Pan blanco clásico para sándwiches 8 tazas (1,06 kg) de harina para todo propósito 2 cucharaditas más 1 cucharadita (18 g) de levadura seca activa 2.5 oz. (67 g) de mantequilla (derretida) 2 cucharaditas más 1 cucharadita (18 g) de sal 1/4 taza (53 g) de azúcar granulada 22 oz. (651 ml) de agua tibia (110°F/43°C) 1. Si usa levadura seca, vierta el agua tibia en el tazón y agregue la levadura y el azúcar. Deje reposar por 10 minutos hasta que haga espuma.
w WARNING Cut and Crush Hazard. Unplug mixer before inserting or removing attachments. Failure to do so can result in broken bones or cuts. w AVERTISSEMENT Risque de coupure et d’écrasement. Débrancher le batteur avant d’insérer ou d’enlever des accessoires. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des fractures ou des coupures. w ADVERTENCIA Riesgo de Cortes y Aplastamientos. Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios.
w CAUTION Pinch Hazard. Do not place fingers in hinge area. w ATTENTION Risque de pincement. Ne pas placer les doigts près de la charnière. w PRECAUCIÓN Peligro de Pellizco. No coloque sus dedos en el área de la bisagra.
w WARNING Electrical Shock Hazard. Before cleaning, assembling, or disassembling the unit, make sure the unit is unplugged. Recommended Sanitizing Solution: The sanitizing solution should consist of 1 tablespoon of household bleach per 1 gallon of clean, cool water (60°F/16°C) mixed according to the instructions on the bleach.
w WARNING Electrical Shock Hazard. Before cleaning, assembling, or disassembling the unit, make sure the unit is unplugged. w AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. S’assurer que l’appareil est débranché avant de le nettoyer, l’assembler ou le démonter. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Antes de limpiar, montar o desmontar la unidad, asegúrese de que el artefacto se encuentre desenchufado.
Modelo: CPM800 Tipo: GS05 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 7 AMPS Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840121202 7/18 4421 Waterfront Drive Glen Allen, VA 23060 www.hamiltonbeachcommercial.