A u f ba u - u n d Ü b u n g s a n le i t u n g 6631 AB ROLLER
Inhaltsverzeichnis Index 1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions 02 2. Algemeines 2. General 03 3. Teileliste 3. Parts list 04 4. Aufbauanleitung 4. Assembly 04 5. Übungsanleitung 5. Training manual 07 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 07 07 08 08 08 09 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Basic Crunch Reverse Crunch Total Crunch Oblique Crunch Fahrradfahren in der Luft Beinheben 6. Garantiebedingungen 7.
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions Wichtig! IMPORTANT! Trainieren Sie mit diesem Gerät nur in dieser Anleitung beschriebenen Art und Weise. Für jegliche Art einer anderen Verwendung ist dieses Gerät ungeeignet. Maximale Belastbarkeit: 100 kg. Training with this equipment only in guidance described in the following way. For any other kind of usage, this equipment is unsuitable. Maximum load: 100 kg.
2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. This training equipment is for use at home. Before starting your training, you should have a complete physical examination by your physician, in order to rule out any existing health risks. Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschliessen. 2.1 Verpackung 2.
3. Teileliste Position 6631 -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 Bezeichnung Haltegriff Nackenstütze Armstütze Nackenpolster Befestigungsbuchse Feststellschraube Kreuzschlitzschraube Description Hand grip bar Neck support bar Armrests Neck Pad/Support Mounting bushings Locking screws Cross-headed screws 3. Parts list Abmessung/Dimension k.A. / n/a k.A. / n/a k.A. / n/a ca. 23 x 20 x 6 cm k.A. / n/a ca. 2 cm ca. 3 cm Menge/Quantity 1 1 2 1 2 2 3 4. Aufbauanleitung 4.
2. Schritt: Verbinden Sie die Armstützen (3) mit der Nackenstütze (2) (siehe Abb. 2) und fixieren Sie diese Verbindung an beiden Enden mit den Befestigungsbuchsen (5) und den Feststellschrauben (6) (siehe Abb. 3). 2. Step: Connect the arm supports (3) with the neck support (2) (see fig. 2) connect both ends with the attachment sockets (5) and lock screws (6) (see fig. 3). Abb./Fig.03 6 5 3 2 Abb./Fig.02 3. Schritt: (Abb.
4. Step: (Fig. 5): Fasten the neck pad (4) with the 2 cross-headed screws (7) onto the neck support (2). Make sure that the thicker side of the neck pad (4) is at the front. 4. Schritt: (Abb. 5): Befestigen Sie das Nackenpolster (4) mit den Kreuzschlitzschrauben (7) an der Nackenstütze (2). Achten Sie darauf, daß die dickere Seite des Nackenpolsters (4) nach vorne zeigt. Abb./Fig.
6. Übungsanleitung 6. Training manual WICHTIG! Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer zuerst von einem Arzt untersuchen! • Trainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit. • Intensität, Häufigkeit, Dauer und Motivation sind die Faktoren, die den Trainingserfolg bestimmen. IMPORTANT! Training on a treadmill is the ideal exercise for strengthening important muscle groups and the cardiovascular system. • Never train directly after a meal.
6. Übungsanleitung 6. Training manual 6.3. Total Crunch Diese Übung ist eine Kombination aus Übung 1 und Übung 2. Führen Sie Ihre Knie langsam zur Brust, während Sie gleichzeitig nach vorne wippen. Gehen Sie langsam in die Ausgangslage zurück. 6.3. Total Crunch This exercise is a combination of exercise 1 and exercise 2. Take the starting position again and slowly raise forward, with your head on the neck support. Move slowly back down into the initial starting position, then repeat.
6. Übungsanleitung 6. Training manual 6.5. Fahrradfahren in der Luft 6.5. Bike pedalling in the air Diese Übung ist nur für ein fortgeschrittenes Training geeignet! This exercise is only suitable only for a advanced training! Nehmen Sie die Ausgangsposition ein und nehmen Sie beide Beine in die Luft, etwa 25 cm über dem Boden. Ziehen Sie ein Bein langsam zu Ihrer Brust, während Sie das andere Bein möglichst gestreckt halten, jedoch nicht auf den Boden aufstützen.
07. Garantiebedingungen / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1) Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. 2) Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B.
08. Service-Hotline und Ersatzteilbestellformular Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit. S E R V I C E - H O T L I N E Tel.: 0731-97488- 62 oder -68 Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de An Hammer Sport AG Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Art.-Nr.