EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Lacuna 04749xxx
English Français Technical Information Données techniques Water pressure Recommended 20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa) Maximum 125 PSI (0.86 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.75 GPM (6.6 L/min) 1⅜" (35 mm) Hole size in mounting surface Max. depth of mounting surface 2⅜" (60 mm) Pression d’eau recommandée 20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa) maximum 125 PSI (0.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa) max. 125 PSI (0.86 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.75 GPM (6.
16⅞" (428 mm) 4⅝" (119 mm) 3⅝" (92 mm) Ø2¹⁄₁₆" (52 mm) Ø 1⅛" (29 mm) Ø1¼" (32 mm) 8⅞" (225 mm) 4" (102 mm) 25¾" (655 mm) 4" (102 mm) approx. 16 fl.oz. (473 ml) 1⅞" (48 mm) Ø1¾" (34 mm) 10⅜" (263 mm) 10½" (268 mm) 6⅞" (174 mm) 2½" (65 mm) 2½" (64 mm) 3⅜" (86 mm) max. 2¾" (70 mm) max.2⅜" (60 mm) 8¼" (208 mm) 4½" (114 mm) max. 1 (350 m3¾" m) 9⅛" (232 mm) 3⅝" (92 mm) ° 12 Ø2⅝" (66 mm) The hot and cold supply hoses included with this faucet are for use with ⅜ stops.
Before beginning installation / Avant de commencer l'installation / Antes de comenzar la instalación > 5 min English Français Español Flush the hot and cold supplies for at least 5 minutes. Rincez les conduites d' alimentation de l'eau chaude et de l'eau froide aux moins cinq minutes. Lave los suministros de agua caliente y frÍa durante al menos cinco minutos. Suggestion: Use an extra supply line (not included) to direct the water into a bucket.
Installation / Installation / Instalación 1a 1b English Position the sealing washer and baseplate assembly (if using) on the mounting surface. Position the faucet on the baseplate. Install the washers and mounting nut. Tighten the mounting nut by hand. Tighten the screws using a Phillips screwdriver. 6 2 Français Español Placez l’anneau d’étanchéité et l’assemblage de plaque de base (si utilisée) sur la surface de montage.
3 4 1 ) 3" 2"- 6 mm -7 mm 2 (51 ) 3" 2"- 6 mm 7 m m (51 English Français Español Push the handspray hose quickconnect over the connection hose until they click. Poussez la douille de raccord rapide du tuyau de la douchette sur le tuyau de raccordement. Ingrese la manguera del rociador de mano de conexión rápida dentro de la manguera de conexión. Pull firmly downward on the handspray hose to make sure that the connection is secure.
5 6 1 m m 16 2 English Français Español While holding the clip in place, push the hose weight down over the clip. Tout en maintenant le clip en place, poussez le contrepoids vers le bas, sur le clip. Mientras mantiene la presilla en su lugar, empuje del contrapeso de la manguera hacia abajo dentro de la presilla. Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux butées d'arrêt.
Installation / Installation / Instalación 1 English 2 Français Español Position the sealing washer and the soap dispenser body on the mounting surface. Placez l’anneau d’étanchéité et le boîtier du distributeur de savon sur la surface de montage. Coloque el aro de sellado y el cuerpo del dispensador de jabón sobre la superficie de montaje. Install the mounting nut by hand. Installez l’écrou de montage à la main. Instale la tuerca de montaje con la mano. Install the soap bottle.
3 4 < 16 fl. oz (473 ml) English Français The soap dispenser body may be filled from the top. It holds approximately 16 fl. oz. (473 ml) of liquid soap. Le boîtier du distributeur de savon peut être rempli par le dessus. Il peut contenir environ 16 oz liq. (473 ml) de savon liquide. Leave some air space in the bottle when filling. Laissez un peu d’espace dans la bouteille lors du remplissage. Do not overfill the bottle. Install the pump assembly.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 93261xx0 93258000 93259000 93256xx0 93257xx0 93264xx0 93262xx0 93263000 93443000 93255000 xx = colors / couleurs / acabados 00 = Polished Chrome 80 = Steel Optik 11
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto off fermé cerrar hot chaud caliente cold froid frío 2 1 needle spray 12 aerated spray Temporary stop La fonction d'arrêt temporaire La función de parada temporal
Maintenance / Entretien / Mantenimiento 1 2 < 110°F (43°C) 3 13
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •• Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. •• Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important •• Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, •• •• •• •• parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Limited Consumer Warranty WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product.