EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Joleena 04792XX0
English Français Technical Information Données techniques Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.75 GPM (6.6 L/min) Hole size in mounting surface 1⅜" (35 mm) Max. depth of mounting surface 2¾" (70 mm) Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.75 GPM (6.
Joleena 04792XX0 8⅞" (224 mm) Ø1⅛" (28 mm) 2⅜" (59 mm) 3⅛" (79 mm) 19⅜" (493 mm) 9¾" (249 mm) 5⅛" (131 mm) 4⅛" (104 mm) 6⅛" (157 mm) 6⅞" (176 mm) 4¼" (109 mm) 7⅜" (188 mm) 2° Ø2½" (65 mm) 33⅛" (840 mm) max.
Before beginning installation / Avant de commencer l'installation / Antes de comenzar la instalación > 5 min English Français Español Flush the hot and cold supplies for at least 5 minutes. Rincez les conduites d' alimentation de l'eau chaude et de l'eau froide aux moins cinq minutes. Lave los suministros de agua caliente y frÍa durante al menos cinco minutos. Suggestion: Use an extra supply line (not included) to direct the water into a bucket.
Installation / Installation / Instalación 2 max. 2¾" (70 mm) 1 English Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the friction washer, metal washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut. Tighten the screws. 6 Français Español Placez l'anneau d'étanchéite et le robinet sur la surface de montage. Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle de friction, et l'écrou de montage.
3 m m 16 English Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Do not allow the hose to twist. Français Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux butées d'arrêt. Assurez-vous que le tuyau ne s’entortille pas. Español Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los topes. No permita que la manguera se retuerza.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Joleena 04792XX0 Joleena 04797XX0 not included pas d'inclus no incluida 93539XX0 93259000 93256XX0 93546XX0 93537XX0 93263000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel 8
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto off fermé cerrar hot chaud caliente cold froid frío 2 needle spray 1 aerated spray Temporary stop La fonction d'arrêt temporaire La función de parada temporal 9
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •• Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. •• Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important •• Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour •• •• •• •• cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Limited Consumer Warranty WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product.