Owner’s Manual & Safety Instructions Save This Manual Keep this manual for the safety warnings and precautions, assembly, operating, inspection, maintenance and cleaning procedures. Write the product’s serial number in the back of the manual near the assembly diagram (or month and year of purchase if product has no number). Keep this manual and the receipt in a safe and dry place for future reference. REV 14j Visit our website at: http://www.harborfreight.
Specifications Safety Rated Single Line Pull Application Motor Power IN & Power OUT Duty Cycle Rating 3,500 lb. (1,588 kg.) Battery Battery Cables ATV/UTV Solenoid Cables 12VDC 1.9 HP Permanent Magnet Mounting Pattern Mounting Hardware Yes Setup 5% (45 sec at Max Rated Load; 14 min, 15 sec Rest) Pendant Controller Wired, 12 ft (3.7m) long Handlebar Controller Wired, 8 ft (2.4m) long Geartrain 3-Stage Planetary Gear Ratio 136:1 Freespool Cam Activated Brake Auto. Load Holding Mechanical Drum (Dia.
WARNING SYMBOLS AND DEFINITIONS This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Safety Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Important Safety Information Safety WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions may result in fire, serious injury and/or DEATH. The warnings and precautions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator. Installation Precautions Setup 1.
3. Wear ANSI‑approved safety goggles and heavy‑duty leather work gloves during operation. 4. Do not disengage clutch under load. Engage clutch before starting. 5. Keep clear of fairlead when operating. Do not try to guide wire rope. 6. Do not place finger(s) through hook. Fingers may be caught and get pulled into fairlead or drum. Use included strap to hold hook instead. 7. Stay out of the direct line that the wire rope is pulling. If it slips or breaks, it will “whiplash” along this line.
18. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating. Do not use a winch while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating winches may result in serious personal injury. 28. Do not operate the winch at extreme angles. Do not exceed the angles shown in Figure B for a roller fairlead. For a hawse fairlead, the angle should be as close to straight as possible. Safety 15° 19. Do not overreach.
1. Wear ANSI‑approved safety goggles and heavy‑duty leather work gloves during service. 2. Disconnect power to winch and allow it to cool completely before service. 3. Use supplied power cords/wire rope or cables listed in manual only. Do not use thinner/ longer cables or link multiple cables together. 4. Have the winch serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the winch is maintained. 5.
Installation and Setup Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product. Safety Mounting the Winch 1. The plate must be rated to at least the winch’s capacity. 2. Align the winch perpendicular to center line of the vehicle at the desired location, and mark the locations of the winch base holes. Compare the dimensions of the marked holes to Figure D.
Wiring Safety TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM EXPLOSION DUE TO SPARKING AT THE BATTERY CONNECTION: Disconnect the Battery Cables before making other wiring connections. TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM LEAKING BATTERY ACID: Do not use a dirty, corroded or leaking battery. Only use a 12V automotive (or equivalent) battery, in good condition. 3. Route the Cables from the Solenoid to the battery and from the Solenoid to the Winch, following the precautions discussed earlier. See Figure E.
Operation Safety Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product. The instructions that follow are basic guidelines only and cannot cover all situations encountered during use. The operator and assistants must carefully plan usage to prevent accidents. Clutch Operation CAUTION: Do not adjust the clutch unless there is no load on the wire rope. 1.
. Move the Clutch Control to the Engaged position, see the instructions for your winch model under Clutch Operation on page 10. WARNING! Do not allow anyone to stand near the wire rope, or in line with the wire rope behind the winch while it is under power. If the wire rope should slip or break, it can suddenly whip back towards the winch, causing a hazard for anyone in the area. Stand well to the side while winching.
14. Do not operate the winch at extreme angles. Do not exceed the angles shown in Figure B for a roller fairlead. For a hawse fairlead, the angle should be as close to straight as possible. Safety 15° 15° 45° 45° FIGURE B: ROLLER FAIRLEAD MAXIMUM WINCHING ANGLES Setup 15. If the object to be pulled must be pulled at an angle in relation to the winch, use a pulley (sold separately) and an anchor point directly in front of the winch, as shown in Figure C, to keep the Wire Rope pull straight. 16.
Maintenance and Servicing Safety Procedures not specifically explained in this manual must be performed only by a qualified technician. TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATION: Disconnect the Battery Cables before performing any inspection, maintenance, or cleaning procedures. TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM WINCH FAILURE: Do not use damaged equipment. If abnormal noise or vibration occurs, have the problem corrected before further use. Cleaning, Maintenance, and Lubrication 2.
Troubleshooting Problem Possible Causes Likely Solutions Safety Motor overheats. 1. Incorrect power cords. 2. Winch running time too long. 1. Use only supplied power cords. 2. Allow winch to cool down periodically. Motor does not turn on. 1. Switch Assembly not connected properly. 2. Loose battery cable connections. 3. Vehicle battery needs charging. 4. Solenoid malfunctioning. 1. Insert Switch Assembly all the way into connector. 2. Tighten nuts on all cable connections. 3.
Parts List and Assembly Diagram Description Motor Gearbox Screw M6x 16 Brake Planetary Gear 1 Drum Support Plate Sliding Bearing Seal Spline Spring Clip Drive Shaft Tie Bar Drum Screw M6x 10 Planetary Gear 2 Planetary Gear 3 Qty.
Limited 90 Day Warranty Harbor Freight Tools Co. makes every effort to assure that its products meet high quality and durability standards, and warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the period of 90 days from the date of purchase.
Garantía limitada de 90 días Harbor Freight Tools Co. hace todo lo que está a su alcance para garantizar que sus productos cumplan con altos estándares de calidad y durabilidad, y garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra por el periodo de 90 días subsiguiente a la fecha de la compra.
Lista de piezas y diagrama de montaje Pieza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Página 15 Descripción Motor Caja de engranajes Tornillo M6x 16 Freno Engranaje epicicloidal 1 Placa de soporte del tambor Cojinete deslizante Sello Resorte ranurado Broche Árbol motor Columna Tambor Tornillo M6x 10 Engranaje epicicloidal 2 Engranaje epicicloidal 3 Cant.
Resolución de problemas Problema El motor se recalienta El motor no enciende El motor funciona, pero el tambor del cable de acero no gira El motor funciona con lentitud o sin la potencia normal El motor funciona en una dirección únicamente Causas posibles Soluciones probables 1. Cables de suministro eléctrico 1. Utilice únicamente los cables de suministro incorrectos. eléctrico que se suministran. 2. El cabrestante está funcionando por 2. Permita que el cabrestante se enfríe demasiado tiempo.
Mantenimiento y servicio técnico Un técnico calificado debe realizar los procedimientos que no se expliquen específicamente en este manual. ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES CONSECUENCIA DE UN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL: Desconecte los cables de la batería antes de realizar cualquier procedimiento de inspección, mantenimiento o limpieza. PARA EVITAR LESIONES GRAVES OCASIONADAS POR UN FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DEL CABRESTANTE: No utilice el equipo si está dañado.
14. No opere el cabrestante en ángulos extremos. No exceda los ángulos que se muestran en la Figura I para un pasacabos de rodillo. En el caso de un pasacabos sin rodillo, el ángulo debe ser lo más cercano posible a un ángulo recto. 15° 15° 45° 45° FIGURA I: ÁNGULOS MÁXIMOS PARA USO DE CABRESTANTE CON PASACABOS DE RODILLO 15.
8. El punto de sujeción debe estar en el centro del rulo del gancho, y el cierre de seguridad del gancho debe estar totalmente cerrado. Consulte la Figura C. Figura C: Conexión correcta e incorrecta del gancho 9. No utilice una eslinga de rescate mientras utiliza el cabrestante. Las eslingas de rescate están diseñadas para estirarse, y pueden rebotar repentinamente hacia atrás y golpear al operador mientras utiliza el cabrestante. 10.
Funcionamiento Antes de instalar o usar este producto, lea la TOTALIDAD de la sección INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD que se encuentra al comienzo de este manual, incluyendo todos los textos debajo de los subtítulos. Las instrucciones que se dan a continuación son solo pautas básicas, y no pueden cubrir todas las situaciones posibles que pueden ocurrir durante el uso. El operador y los asistentes deben planificar cuidadosamente la utilización para evitar accidentes.
Cableado ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES PRODUCTO DE UNA EXPLOSIÓN DEBIDA A LA PRESENCIA DE CHISPAS EN LA CONEXIÓN DE LA BATERÍA: Desconecte los cables de la batería antes de realizar otras conexiones de cableado. PARA EVITAR LESIONES GRAVES CONSECUENCIA DE FILTRACIONES DE ÁCIDO DE LA BATERÍA: No utilice una batería sucia, con corrosión o filtraciones. Utilice únicamente una batería automotriz (o equivalente) de 12 voltios, en buenas condiciones. 1.
Instalación y preparación Antes de instalar o usar este producto, lea la TOTALIDAD de la sección "INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD" que se encuentra al comienzo de este manual, incluyendo todos los textos debajo de los subtítulos. Montaje del cabrestante 1. La placa debe tener por lo menos la misma capacidad nominal que el cabrestante. 2.
Precauciones para el servicio técnico 1. Al realizar tareas de reparación, utilice gafas de seguridad y guantes de trabajo de cuero de alta resistencia aprobados por el ANSI. 2. Desconecte la alimentación eléctrica del cabrestante y permita que se enfríe por completo antes de realizar tareas de reparación. 3. Utilice únicamente los cables de alimentación eléctrica suministrados y el cable de acero o los cables que se indican en el manual.
18. Manténgase alerta; cuide lo que hace y use el sentido común cuando utilice este equipo. Cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos, no utilice cabrestantes. Un momento de distracción mientras opera un cabrestante puede generar lesiones personales graves. 19. No se extienda demasiado. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. Esto permite controlar mejor el cabrestante en situaciones inesperadas. 20.
Precauciones para la utilización 1. No exceda la capacidad de carga. ¡Tenga en cuenta las cargas dinámicas! Un movimiento repentino de la carga puede crear por un momento un exceso de carga que ocasionaría un fallo del producto. 2. No continúe suministrando corriente al cabrestante si el motor se detiene. Verifique que la carga se encuentre en el rango de cargas nominales indicado para el nivel de trabajo del cable de acero; consulte Especificaciones en la página 31.
Información importante sobre seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones puede ocasionar incendio, lesiones graves y/o LA MUERTE. Las advertencias y precauciones que se describen en este manual no pueden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. El operador del equipo debe entender que el sentido común y la cautela son factores que no pueden fabricarse e incorporarse al producto, sino que corren por cuenta del operador.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Y DEFINICIONES Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre potenciales riesgos de sufrir lesiones personales. Para evitar posibles lesiones o la muerte, acate todos los mensajes de seguridad que acompañan a esta señal. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones menores o de moderada gravedad. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Especificaciones Tracción nominal 3500 lb. (1588 kg.) en una sola línea Aplicación Vehículos todo terreno/vehículos utilitarios de trabajo Motor De imanes permanentes, 12 VCC y 1 caballos de fuerza "Power IN" (Con electricidad) Sí y "Power OUT" (Sin electricidad) Ciclo de trabajo 5% (45 s a carga máxima nominal; nominal 14 min.
Manual del Usuario y Instrucciones de Seguridad Conserve Este Manual Guarde este manual para consultas futuras sobre las advertencias y precauciones de seguridad y los procedimientos de montaje, funcionamiento, inspección, mantenimiento y limpieza. Escriba el número de serie del producto en el dorso del manual junto al esquema de montaje (o el mes y año de la compra si el producto no tiene número). Conserve este manual y el comprobante de compra en un lugar seco y seguro para futuras consultas.