Requirements Motion Sensing Coach Lights • The light control requires 120 volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. • Some electrical codes require installation by a qualified electrician. OPERATION Features • Light comes on when motion is detected. • Automatically turns light off. • Photocell keeps the light off during daylight hours.
Mode Switching Summary TEST AUTO Wire Path ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes MANUAL MODE Flip light switch off for one second then back on* Ground Screw * If you get confused while switching modes, turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode. 4. Attach mounting plate to junction box. This fixture comes with a universal mounting bracket. It is pre-assembled on the fixture to fit the majority of junction box applications.
4. Rotate the mounting plate so the wire path is on the upper right. Note: The wire path on the mounting plate must be located as shown below to allow the wires on the back of the fixture to pass through. 5. Reinstall the fixture mounting screws and attach the mounting plate to the junction box as shown. Wire Path White Light Fixture Light Fixture Black Green or Bare Two Motion Lights Wire Path Ground Screw ❒ Connect the fixture wires to the wires in the junction box.
OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 500 Watts. Since the fixture wattage is less than 500 watts, then additional lighting load can be controlled. For example, if the fixture is rated for 100 watts, then 400 watts of additional lighting load can be controlled. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
COMPLETE THE INSTALLATION 4162 Top Assembly ❒ Stuff the wires into the junction box. Make sure the wires from the fixture go through the wire path, and no wires get pinched. Larger piece on top Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts. Optional Assembly Junction Box ❒ If so equipped, you may install the decorative tail as shown below. Hex nut ❒ Caulk fixture mounting surface with silicone weather sealant. ❒ Install light bulb. See fixture markings for proper bulb type and wattage.
TESTING The detector is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to across motion. ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period before it will detect motion. When first turned on wait 1 1/2 minutes. Sensor ❒ Set SENSITIVITY to mid position and ON-TIME to TEST position. TEST 1 5 10 MIN ON-TIME Motion Motion Least Sensitive Most Sensitive ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on.
SPECIFICATIONS Range ���������������������� Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature] Sensing Angle ���������� Up to 150° Electrical Load ���������� See rating on fixture for maximum wattage Sensor Capacity ������ Up to 500 Watts (4.1 A.
TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O.
Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. Lámparas tipo cochero con detector de movimiento FUNCIONAMIENTO Modalidad: Prueba Autom. Manual Características • La luz se prende cuando se detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día. A tiempo: Trabaja: Día Noche 5 seg.
Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA Paso del alambre Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 10 minutos AUTOM. MODO MANUAL Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* Tornillos del aparato 4. Atornille la placa de montaje a la caja de empalme. * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
4. Voltee la placa de montaje de modo que el agujero de paso del alambre esté en la parte derecha superior. Nota: El agujero de paso del alambre en la placa de montaje debe estar ubicado como se muestra abajo para que los alambres de la parte de atrás del aparato puedan pasar. 5. Reinstale los tornillos de montaje del aparato y fije la placa de montaje a la caja de empalme como se muestra.
CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 500 Vatios. Puesto que el voltaje del aparato es menos de 500 vatios, entonces se puede controlar una carga adicional de alumbrado. Por ejemplo, si el aparato está clasificado para 100 vatios, entonces se pueden controlar 400 vatios de carga adicional de alumbrado. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara.
COMPLETE LA INSTALACION Ensamble superior del modelo 4162 ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados. La pieza más grande debe estar arriba Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas. Montaje Opcional la caja de empalme ❒ Si lo tiene, usted puede instalar la cola decorativa como se muestra abajo.
PRUEBA El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Nota: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Detector Lo menos sensible ❒ Fije el interruptor SENSITIVITY a la posición media y el de ON-TIME a la posición de TEST.
ESPECIFICACIONES Alcance ��������������������� Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección � Hasta 150° Carga Eléctrica ��������� Vea el número máximo de vatios en los valores nominales del artefacto Capacidad del Detector ��������������������� Hasta un máximo de 500 Vatios (4.1 A.
SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O.
FONCTIONNEMENT Mode : Lanterne à détecteur de mouvement Essai Auto Manuel Temps en circuit : En fonction : jour nuit 5 secondes x x 1, 5, ou 10 min. x au choix, amanecer* x * Revient au mode automatique au lever du soleil. Caractéristiques Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété. • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage.
Résumé du mode de commutation TEST AUTO Passage des fils Placer l’interrupteur ONTIME à 1, 5 ou 10 minutes PRIORITÉ MANUELLE Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit Vis de la boîte de jonction * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO. 4. Fixer la plaque de montage à la boîte de jonction.
5. Remettez en place les vis de fixation au luminaire et la vis de mise à la terre, puis fixez la plaque de montage à la boîte de raccordement, comme illustré. Passage des fils Blanc Luminaire Luminaire Noir Passage des fils Vis de mise à la terre Vert ou dénudé Deux lanternes à détecteur de mouvement ❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte de jonction et ceux du luminaire comme indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.
CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 500 W. Comme la puissance du luminaire est inférieure à 500 W, il est possible de contrôler une puissance d’éclairage supplémentaire. Par exemple, si le luminaire a une puissance de 100 W, il est alors possible de contrôler 400 W supplémentaires d’éclairage. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule.
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION Ensemble supérieur 4162 ❒ S’assurer que les fils du luminaire suivent le passage des fils et qu’aucun d’eux ne soit pincé. Plus grande pièce sur le dessus Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. Ensemble facultatif Boîte de jonction ❒ S’il y a lieu, installer la queue décorative comme illustré ci-dessous. ❒ Calfeutrer la surface de montage du luminaire avec un scellant silicone résistant aux intempéries. Écrou hexagonal Installez la lampe.
ESSAIS Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage. Détecteur Le moins sensible ❒ Placez le commutateur SENSITIVITY en position médiane et le commutateur ONTIME à TEST. TEST 1 5 10 MIN LO - M - HI ON-TIME SENSITIVITY Le plus sensible ❒ Marcher dans la zone de couverture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche.
FICHE TECHNIQUE Portée ����������������������� Jusqu’à 9,1 m (varie selon la température environnante) Angle de détection ����� Jusqu’à 150° Charge électrique ����� Voir la capacité sur l’appareil pour la puissance maximum Capacité du capteur � Jusqu’à 500 W (4,1 A) maximum Tungstène à incandescence Courant requis ��������� 120 V c.a., 60 Hz.
SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www. hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O.