Quick Start Guide

VARNOSTNA OPOZORILA
1. Prepričajte se, da ima vaš avtomobil 12-voltni enosmerni električni sistem z negativnim priključkom mase.
2. Komponent ne vgrajujte v prostor motorja in jih ne izpostavljajte vodi, preveliki vlagi, prahu ali umazaniji.
3. Kablov nikoli ne speljite zunaj vozila ali v bližino mehanskih ali elektronskih naprav.
4. S8 DSP uporabljate le, ko je notranja temperatura med 0 °C in 55 °C. Ta procesor mora biti od vseh površin oddaljen najmanj 3 cm. Okoli šasije mora biti zagotovljeno dobro kroženje zraka.
5. Prepričajte se, da mesto, kamor boste namestili komponento, ne bo vplivalo na pravilno delovanje mehanskih in električnih naprav vozila.
6. Prepričajte se, da napajalni kabel med instalacijo in priklapljanjem ne bo povzročil kratkega stika.
7. Ko režete ali vrtate v šasijo avtomobila, bodite izredno previdni in preverite, da spodaj ni električnih napeljav ali strukturnih elementov.
8. Za zaščito žice, ki je speljana skozi odprtine v kovini, uporabite gumijaste zaščitne ovoje in ustrezne materiale, če je žica v bližini naprav, ki oddajajo toploto.
9. Prepričajte se, da so vsi kabli po svoji celotni dolžini varno pritrjeni. Prepričajte se tudi, da je njihov zunanji zaščitni ovoj odporen na ogenj in samogasen. Priklopljene
kable pritrdite blizu terminalnih blokov (spončnic) s pomočjo kabelskih vezic ali objemk.
10. Predhodno načrtujte konfiguracijo svojega novega procesorja S8 DSP in najboljša mesta za ožičenje, s čimer si boste olajšali namestitev. Uporabljajte visokokakovostne kable,
priključke in pripomočke, ki jih najdete v Connection katalogu.
11. Minimalne zahteve za osebni računalnik: 32-bitni in 64-bitni operacijski sistemi - Windows 7 in Windows 8 (samo povezava USB). Windows 10 (tako USB kot tudi BT). MAC OS: 10.13
High Sierra ali novejši. Najmanj 1,5 GHz procesor in 2 GB RAM-a, grafična kartica z minimalno ločljivostjo 1024 x 600 slikovnih pik in 512 MB prostora na trdem disku ali več.
12. Minimalne zahteve za mobilne naprave: Android OS 7 ali novejši, iOS 12 ali novejši.
KAKO PRIKLJUČITI S8 DSP
Naslednja grafika predstavlja glavne korake za povezave S8 DSP. Njegova univerzalnost in vsestranskost ponujata neskončne možnosti in konfiguracije. Pri nekaterih
načinih uporabe so potrebni specifični koraki ali drugačni postopki. Za njegovo delovanje in morebitne druge potrebe glejte Napredni priročnik, ki se nahaja na USB ključku v
paketu, ali pa se obrnite na pooblaščeni specializirani center Hertz.
1. Preden namestite S8 DSP, izklopite napajanje in vse druge elektronske naprave avdio sistema, da preprečite morebitne poškodbe.
2. Akumulator in procesor povežite s posebej oblikovanim napajalnim kablom z ustreznim premerom (AWG).
3. Napajalni kabel in ozemljitveni kabel priključite na določene točke na večpolnem priključku in pri tem upoštevajte pravilno polarnost. (+) terminal spojite s kablom, ki
prihaja iz akumulatorja, (-) terminal pa s šasijo avtomobila (slika 7).
4.
Za pravilno ozemljitev naprave (-) uporabite fiksirno točko v šasiji vozila, s kovine po potrebi odstranite barvo ali maščobo in z voltmetrom preverite prevodnost med negativnim
erminalom (-) akumulatorja in izbrano fiksirno točko. Če je možno, vse komponente priklopite na isto ozemljitveno točko, saj ta rešitev odbija večino šumov (slika 7).
5.
Procesor lahko vklopite tako, da vhod REM IN za daljinski vžig z ustreznim konektorjem povežete s specifičnim izhodom vira (slika 8) ali prek funkcije ART (samodejni
daljinski vklop), če se uporabljajo visokonapetostni vhodi, ki povezujejo signal do kanala 1 (slika 2). V vsakem primeru bo S8 DSP na terminalu REM OUT zagotavljal
signal za vklop drugih naprav, povezanih s sistemom (slika 8).
6. Kot glavni vir vnaprej izberite bodisi neojačani (low level) (PRE IN) bodisi ojačani (high level) (SPEAKERS IN) signal, ker hkrati ni mogoče uporabljati obeh tipov vhoda
(slika 1 in 2).
7. PRE IN: z uporabo RCA-kablov spojite do največ 6 vhodnih kanalov. Nastavljeni signal mora biti med 0.8 VRMS in 6 VRMS (slika 1). Kanali bodo prepoznani, ko
boste uporabili priloženo programsko opremo (glejte Priročnik za naprednejšo uporabo). Vse signalne kable pritrdite tesno skupaj in stran od napajalnih kablov.
8. SPEAKERS IN: z uporabo posebnih večpolnih priključkov spojite do največ 8 vhodnih kanalov. Nastavljeni signal mora biti med 2.5 in 21 VRMS (slika 2). Kanali
bodo prepoznani, ko boste uporabili priloženo programsko opremo (glejte Priročnik za naprednejšo uporabo).
9. SPDIF IN - električni digitalni vhod: povežite naprave, ki so opremljene z optičnim digitalnim izhodom S/PDIF s standardom PCM stereo MAX 96 kHz/24-bitno
(slika.1a). Ni mogoče reproducirati večkanalnih signalov, kodiranih z DOLBY DIGITAL (AC3), iz zvočnih/video virov (kot je zvok filma na DVD-ju) ali DTS.
10. PRE OUT: nizkonapetostne izhode signala povežite s kabli, ki so zaključeni s priključki RCA (slika 6).
11. KONTROLNIKI: terminali za neposredno izbiro želenega pomnilnika ali zvočnega vhoda (slika 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: omogoča izbiro pomnilnika za S8 DSP, ki je bil predhodno nastavljen prek nadzorne programske opreme (glej Napredni priročnik). Želeni
pomnilnik je izbran, ko je terminal MEM SEL 1/SEL 2 priključen na MEM GND, po konfiguracijah/nastavitvah, ki so navedene v grafu (slika 8).
- IN SEL: omogoča izbiro vhoda SPDIF IN. Ta ukaz je omogočen s priključitvijo terminala IN SEL na MEM GND.
12. Povezava USB: z S8 DSP povežite osebni računalnik tako, da uporabite priloženi USB-kabel (slika 3).
13. Povezava Bluetooth: za povezavo računalnika ali mobilne naprave s S8 DSP uporabite posebno aplikacijo Hertz »S8 DSP« (slika 3/4).
14. Aplikacije: programska oprema za upravljanje S8 DSP iz osebnega računalnika je na voljo na USB ključku, ki je priložen izdelku. Aplikacija Hertz »S8 DSP« za
mobilne naprave, je na voljo v spletnih trgovinah posameznih operacijskih sistemov.
15. VAROVALKA: v primeru poškodbe varovalko odstranite iz njenega ohišja (slika 7) in jo zamenjajte z varovalko z enako vrednostjo (1A).
16. Vse zunanje naprave, ki so del instalacije, pritrdite na strukturo vozila, s čimer boste zagotovili stabilnost in varnost med vožnjo, saj lahko nepritrjene naprave
povzročijo poškodbe.
17. Ko je namestitev gotova, preverite ožičenje sistema in se prepričajte, da so vsi priključki pravilno izvedeni.
18. Da bi se podrobneje seznanili z delovanjem procesorja S8 DSP, si pomagajte s Priročnikom za naprednejšo uporabo.
VAREN ZVOK
UPORABITE ZDRAVO PRESOJO IN ZAGOTOVITE VARNO RAVEN ZVOKA. ZAPOMNITE SI, DA LAHKO DOLGOTRAJNO IZPOSTAVLJANJE GLASNIM ZVOKOM POŠKODUJE VAŠ
SLUH. MED VOŽNJO DAJTE PREDNOST VARNOSTI.
VARNOSTNA OPOZORILA
1. Prepričajte se, da ima vaš avtomobil 12-voltni enosmerni električni sistem z negativnim priključkom mase.
2. Komponent ne vgrajujte v prostor motorja in jih ne izpostavljajte vodi, preveliki vlagi, prahu ali umazaniji.
3. Kablov nikoli ne speljite zunaj vozila ali v bližino mehanskih ali elektronskih naprav.
4. S8 DSP uporabljate le, ko je notranja temperatura med 0 °C in 55 °C. Ta procesor mora biti od vseh površin oddaljen najmanj 3 cm. Okoli šasije mora biti zagotovljeno dobro kroženje zraka.
5. Prepričajte se, da mesto, kamor boste namestili komponento, ne bo vplivalo na pravilno delovanje mehanskih in električnih naprav vozila.
6. Prepričajte se, da napajalni kabel med instalacijo in priklapljanjem ne bo povzročil kratkega stika.
7. Ko režete ali vrtate v šasijo avtomobila, bodite izredno previdni in preverite, da spodaj ni električnih napeljav ali strukturnih elementov.
8. Za zaščito žice, ki je speljana skozi odprtine v kovini, uporabite gumijaste zaščitne ovoje in ustrezne materiale, če je žica v bližini naprav, ki oddajajo toploto.
9. Prepričajte se, da so vsi kabli po svoji celotni dolžini varno pritrjeni. Prepričajte se tudi, da je njihov zunanji zaščitni ovoj odporen na ogenj in samogasen. Priklopljene
kable pritrdite blizu terminalnih blokov (spončnic) s pomočjo kabelskih vezic ali objemk.
10. Predhodno načrtujte konfiguracijo svojega novega procesorja S8 DSP in najboljša mesta za ožičenje, s čimer si boste olajšali namestitev. Uporabljajte visokokakovostne kable,
priključke in pripomočke, ki jih najdete v Connection katalogu.
11. Minimalne zahteve za osebni računalnik: 32-bitni in 64-bitni operacijski sistemi - Windows 7 in Windows 8 (samo povezava USB). Windows 10 (tako USB kot tudi BT). MAC OS: 10.13
High Sierra ali novejši. Najmanj 1,5 GHz procesor in 2 GB RAM-a, grafična kartica z minimalno ločljivostjo 1024 x 600 slikovnih pik in 512 MB prostora na trdem disku ali več.
12. Minimalne zahteve za mobilne naprave: Android OS 7 ali novejši, iOS 12 ali novejši.
KAKO PRIKLJUČITI S8 DSP
Naslednja grafika predstavlja glavne korake za povezave S8 DSP. Njegova univerzalnost in vsestranskost ponujata neskončne možnosti in konfiguracije. Pri nekaterih
načinih uporabe so potrebni specifični koraki ali drugačni postopki. Za njegovo delovanje in morebitne druge potrebe glejte Napredni priročnik, ki se nahaja na USB ključku v
paketu, ali pa se obrnite na pooblaščeni specializirani center Hertz.
1. Preden namestite S8 DSP, izklopite napajanje in vse druge elektronske naprave avdio sistema, da preprečite morebitne poškodbe.
2. Akumulator in procesor povežite s posebej oblikovanim napajalnim kablom z ustreznim premerom (AWG).
3. Napajalni kabel in ozemljitveni kabel priključite na določene točke na večpolnem priključku in pri tem upoštevajte pravilno polarnost. (+) terminal spojite s kablom, ki
prihaja iz akumulatorja, (-) terminal pa s šasijo avtomobila (slika 7).
4.
Za pravilno ozemljitev naprave (-) uporabite fiksirno točko v šasiji vozila, s kovine po potrebi odstranite barvo ali maščobo in z voltmetrom preverite prevodnost med negativnim
erminalom (-) akumulatorja in izbrano fiksirno točko. Če je možno, vse komponente priklopite na isto ozemljitveno točko, saj ta rešitev odbija večino šumov (slika 7).
5.
Procesor lahko vklopite tako, da vhod REM IN za daljinski vžig z ustreznim konektorjem povežete s specifičnim izhodom vira (slika 8) ali prek funkcije ART (samodejni
daljinski vklop), če se uporabljajo visokonapetostni vhodi, ki povezujejo signal do kanala 1 (slika 2). V vsakem primeru bo S8 DSP na terminalu REM OUT zagotavljal
signal za vklop drugih naprav, povezanih s sistemom (slika 8).
6. Kot glavni vir vnaprej izberite bodisi neojačani (low level) (PRE IN) bodisi ojačani (high level) (SPEAKERS IN) signal, ker hkrati ni mogoče uporabljati obeh tipov vhoda
(slika 1 in 2).
7. PRE IN: z uporabo RCA-kablov spojite do največ 6 vhodnih kanalov. Nastavljeni signal mora biti med 0.8 VRMS in 6 VRMS (slika 1). Kanali bodo prepoznani, ko
boste uporabili priloženo programsko opremo (glejte Priročnik za naprednejšo uporabo). Vse signalne kable pritrdite tesno skupaj in stran od napajalnih kablov.
8. SPEAKERS IN: z uporabo posebnih večpolnih priključkov spojite do največ 8 vhodnih kanalov. Nastavljeni signal mora biti med 2.5 in 21 VRMS (slika 2). Kanali
bodo prepoznani, ko boste uporabili priloženo programsko opremo (glejte Priročnik za naprednejšo uporabo).
9. SPDIF IN - električni digitalni vhod: povežite naprave, ki so opremljene z optičnim digitalnim izhodom S/PDIF s standardom PCM stereo MAX 96 kHz/24-bitno
(slika.1a). Ni mogoče reproducirati večkanalnih signalov, kodiranih z DOLBY DIGITAL (AC3), iz zvočnih/video virov (kot je zvok filma na DVD-ju) ali DTS.
10. PRE OUT: nizkonapetostne izhode signala povežite s kabli, ki so zaključeni s priključki RCA (slika 6).
11. KONTROLNIKI: terminali za neposredno izbiro želenega pomnilnika ali zvočnega vhoda (slika 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: omogoča izbiro pomnilnika za S8 DSP, ki je bil predhodno nastavljen prek nadzorne programske opreme (glej Napredni priročnik). Želeni
pomnilnik je izbran, ko je terminal MEM SEL 1/SEL 2 priključen na MEM GND, po konfiguracijah/nastavitvah, ki so navedene v grafu (slika 8).
- IN SEL: omogoča izbiro vhoda SPDIF IN. Ta ukaz je omogočen s priključitvijo terminala IN SEL na MEM GND.
12. Povezava USB: z S8 DSP povežite osebni računalnik tako, da uporabite priloženi USB-kabel (slika 3).
13. Povezava Bluetooth: za povezavo računalnika ali mobilne naprave s S8 DSP uporabite posebno aplikacijo Hertz »S8 DSP« (slika 3/4).
14. Aplikacije: programska oprema za upravljanje S8 DSP iz osebnega računalnika je na voljo na USB ključku, ki je priložen izdelku. Aplikacija Hertz »S8 DSP« za
mobilne naprave, je na voljo v spletnih trgovinah posameznih operacijskih sistemov.
15. VAROVALKA: v primeru poškodbe varovalko odstranite iz njenega ohišja (slika 7) in jo zamenjajte z varovalko z enako vrednostjo (1A).
16. Vse zunanje naprave, ki so del instalacije, pritrdite na strukturo vozila, s čimer boste zagotovili stabilnost in varnost med vožnjo, saj lahko nepritrjene naprave
povzročijo poškodbe.
17. Ko je namestitev gotova, preverite ožičenje sistema in se prepričajte, da so vsi priključki pravilno izvedeni.
18. Da bi se podrobneje seznanili z delovanjem procesorja S8 DSP, si pomagajte s Priročnikom za naprednejšo uporabo.
VAREN ZVOK
UPORABITE ZDRAVO PRESOJO IN ZAGOTOVITE VARNO RAVEN ZVOKA. ZAPOMNITE SI, DA LAHKO DOLGOTRAJNO IZPOSTAVLJANJE GLASNIM ZVOKOM POŠKODUJE VAŠ
SLUH. MED VOŽNJO DAJTE PREDNOST VARNOSTI.
SIKKERHEDSANVISNINGER
1. Sørg for, at din bil har et negativt jordforbundet 12 V jævnstrømssystem.
2. Installer ikke komponenter inde i motorrummet eller udsæt dem for vand, for høj luftfugtighed, støv eller snavs.
3. Før aldrig kabler uden for køretøjet. Og installer ikke forstærkeren ved siden af mekaniske eller elektroniske enheder.
4.
Brug kun din S8 DSP, når indendørstemperaturen er mellem 0 °C og 55 °C (131 °F). Din S8 DSP skal have en afstand på mindst 3 cm fra andre
strukturer. Der skal være god
luftstrøm omkring kabinettet.
5. Sørg for, at stedet, hvor komponenten installeres, ikke påvirker køretøjets mekaniske og elektriske enheder.
6. Sørg for, at strømkablet ikke kortslutter under installation og tilslutning.
7. Vær ekstrem forsigtig, når du skærer eller borer i bilens karosseri, og sørg for, at der ikke er ledninger eller strukturelementer bagved.
8. Brug gummityller til at beskytte ledningen, når den føres gennem hullerne i metallet, og brug ordentlige materialer, hvis ledningen føres tæt på varmegenererende enheder.
9. Sørg for, at alle kabler fastgøres ordentligt langs hele længden. Sørg også for, at deres ydre beskyttelseselement er flammebestandig og selvslukkede. Fastgør de
forbundne kabler tæt på klemmerækkerne med spændebånd eller klemmer.
10. Planlæg konfigurationen af din nye S8 DSP på forhånd, og find de bedste ledningsruter, så installationen bliver lettere. Brug højkvalitetskabler, stik og tilbehør, som du
kan finde i Connection-kataloget.
11. Minimumskrav til pc: 32-bit og 64-bit operativsystem - Windows 7 og Windows 8 (kun USB-forbindelse). Windows 10 (både USB og Bluetooth). macOS: 10.13 High Sierra
eller nyere. Processor på mindst 1.5 GHz, 2 GB RAM, et grafikkort med en opløsning på mindst 1024 x 600 pixels og mindst 512 MB harddiskplads.
12. Minimumskrav til mobilenhed: Android-operativsystem version 7 eller nyere, iOS 12 eller nyere.
SÅDAN TILSLUTTES DIN S8 DSP
Følgende grafik viser hovedtrinnene for S8 DSP-forbindelser. Dens universalitet og alsidighed giver uendelige muligheder og konfigurationer. I nogle tilfælde kan det være
nødvendigt at gennemgå særlige trin eller forskellige procedurer. Se den avancerede vejledning på USB-nøglen i pakken med oplysninger om betjening og andre krav, eller
kontakt dit autoriserede specialistcenter for Hertz.
1. Inden du installerer din S8 DSP, skal du slukke for kilden og alle andre elektroniske enheder i lydsystemet for, at undgå mulig skade.
2. Før en specifikt designet strømkabel med korrekt diameter (AWG) fra batteriet til processoren.
3. Tilslut ledningen og jordledningen til de specifikke positioner på stikket med flere poler, og sørg for at polerne tilsluttes korrekt. Tilslut (+) terminalen til kablet, der
kommer fra batteriet og (-) terminalen til bilens chassis (fig. 7).
4. For korrekt jordforbindelse af enheden (-), skal du bruge et fastgørelsespunkt på køretøjets chassis. Fjern eventuel maling eller fedt fra metallet, hvis nødvendigt. Og
brug en voltmeter til, at kontrollere kontinuitet mellem batteriets negative terminal (-) og det valgte fastgørelsespunkt. Hvis muligt, skal alle komponenterne forbindes
til det samme jordforbindelsespunkt. Dette fjerner mest støj (fig. 7)
5. Processoren kan tændes ved at forbinde indgangen FJERN IND for fjerntænding med det korrekte stik med den specifikke kildeudgang (fig. 8) eller via funktionen
ART (Automatic Remote Turn-on – automatisk fjerntænding), hvis indgangene med højt niveau bruges til at slutte signalet til kanal 1 (fig. 2). S8 DSP sender under alle
omstændigheder et signal på terminalen FJERN UD om at tænde andre enheder, der er tilsluttet systemet (fig. 8).
6.
Vælg på forhånd et lavt signalniveau (PRE IND) eller et højt signalniveau (HØTTALER IND) som hovedkilde, da de to indgangstyper ikke kan bruges på samme tid (fig. 1 og 2).
7. PRE IND: Tilslut op til maksimalt 6 indgangskanaler med RCA-kabler. Det anvendte signal skal være mellem 0.8 VRMS og 6 VRMS (fig. 1). Kanalerne
identificeres med den medfølgende software (se den avancerede vejledning). Før alle signalkabler tæt sammen og væk fra strømkabler.
8. HØJTTALERE IND: Tilslut op til højst 8 indgangskanaler med de specifikke flerpolede stik. Signalet, der anvendes, skal være mellem 2.5 og 21 VRMS (fig. 2).
Kanalerne identificeres med den medfølgende software (se den avancerede vejledning).
9. S/PDIF IND - Elektrisk digital indgang: Tilslut enheder med en elektrisk digital S/PDIF-udgang i standard PCM-stereo på maks. 96 kHz/24 bit (fig. 1a). Signaler på
flere kanaler kodet med DOLBY DIGITAL (AC3) kan ikke genskabes fra lyd-/videokilder (som fx lyden fra en dvd-film) eller DTS.
10. PRÆ UD: Tilslut udgangene med lavt signalniveau med kabler med RCA-stik (fig. 6).
11. KONTROLELEMENTER: Terminaler til direkte valg af den ønskede hukommelse eller lydindgang (fig. 8).
- HUKOM VALG 1/VALG 2: Aktiverer valget af en hukommelse i S8 DSP, der tidligere er konfigureret ved hjælp af kontrolsoftwaren (se den avancerede vejledning).
Den ønskede hukommelse vælges, når terminalen HUKOM VALG 1/VALG 2 tilsluttes HUKOM JORD i henhold til konfigurationerne/opsætningerne i diagrammet (fig. 8).
- IND VALG: Giver mulighed for at vælge indgangen S/PDIF IND. Kommandoen aktiveres ved at slutte terminalen IND VALG til HUKOM JORD.
12. USB-forbindelse: Tilslut pc'en til S8 DSP med det medfølgende USB-kabel (fig. 3).
13. Bluetooth-forbindelse: Slut computeren eller mobilenheden til S8 DSP ved hjælp af den specifikke Hertz-app "S8 DSP" (fig. 3/4).
14. Applikationer: Softwaren til styring af S8 DSP fra en pc findes på USB-nøglen, der følger med produktet. Hertz-appen "S8 DSP" til mobilenheder kan fås i netbutikkerne for de
respektive operativsystemer.
15. SIKRING: Hvis sikringen springer, skal den skiftes ved at tage den ud af kabinettet (fig. 7). Den skal skiftes med en af samme værdi (1A).
16. Fastgør alle ekstre enheder i installationen til køretøjets struktur. Dette sikrer stabilitet og sikkerhed under kørslen, da ikke fastspændte enheder kan forårsage personskader.
17. Når installationen er færdig, skal du kontrollere systemets ledninger og kontrollere, at alle tilslutninger blev udført korrekt.
18. Se den avancerede vejledning, for at blive mere fortrolig med, hvordan S8 DSP fungerer.
SIKKER LYD
BRUG DIN SUNDE FORNUFT OG BRUG EN SIKKER LYD. HUSK, AT LÆNGEREVARIG UDSÆTTELSE FOR EKSTREMT HØJE LYDTRYK, KAN BESKADIGE DIN HØRELSE. SIKKERHEDEN
SKAL ALTID VÆRE FØRSTE PRIORITET UNDER KØRSEL.
SIKKERHEDSANVISNINGER
1. Sørg for, at din bil har et negativt jordforbundet 12 V jævnstrømssystem.
2. Installer ikke komponenter inde i motorrummet eller udsæt dem for vand, for høj luftfugtighed, støv eller snavs.
3. Før aldrig kabler uden for køretøjet. Og installer ikke forstærkeren ved siden af mekaniske eller elektroniske enheder.
4.
Brug kun din S8 DSP, når indendørstemperaturen er mellem 0 °C og 55 °C (131 °F). Din S8 DSP skal have en afstand på mindst 3 cm fra andre
strukturer. Der skal være god
luftstrøm omkring kabinettet.
5. Sørg for, at stedet, hvor komponenten installeres, ikke påvirker køretøjets mekaniske og elektriske enheder.
6. Sørg for, at strømkablet ikke kortslutter under installation og tilslutning.
7. Vær ekstrem forsigtig, når du skærer eller borer i bilens karosseri, og sørg for, at der ikke er ledninger eller strukturelementer bagved.
8. Brug gummityller til at beskytte ledningen, når den føres gennem hullerne i metallet, og brug ordentlige materialer, hvis ledningen føres tæt på varmegenererende enheder.
9. Sørg for, at alle kabler fastgøres ordentligt langs hele længden. Sørg også for, at deres ydre beskyttelseselement er flammebestandig og selvslukkede. Fastgør de
forbundne kabler tæt på klemmerækkerne med spændebånd eller klemmer.
10. Planlæg konfigurationen af din nye S8 DSP på forhånd, og find de bedste ledningsruter, så installationen bliver lettere. Brug højkvalitetskabler, stik og tilbehør, som du
kan finde i Connection-kataloget.
11. Minimumskrav til pc: 32-bit og 64-bit operativsystem - Windows 7 og Windows 8 (kun USB-forbindelse). Windows 10 (både USB og Bluetooth). macOS: 10.13 High Sierra
eller nyere. Processor på mindst 1.5 GHz, 2 GB RAM, et grafikkort med en opløsning på mindst 1024 x 600 pixels og mindst 512 MB harddiskplads.
12. Minimumskrav til mobilenhed: Android-operativsystem version 7 eller nyere, iOS 12 eller nyere.
SÅDAN TILSLUTTES DIN S8 DSP
Følgende grafik viser hovedtrinnene for S8 DSP-forbindelser. Dens universalitet og alsidighed giver uendelige muligheder og konfigurationer. I nogle tilfælde kan det være
nødvendigt at gennemgå særlige trin eller forskellige procedurer. Se den avancerede vejledning på USB-nøglen i pakken med oplysninger om betjening og andre krav, eller
kontakt dit autoriserede specialistcenter for Hertz.
1. Inden du installerer din S8 DSP, skal du slukke for kilden og alle andre elektroniske enheder i lydsystemet for, at undgå mulig skade.
2. Før en specifikt designet strømkabel med korrekt diameter (AWG) fra batteriet til processoren.
3. Tilslut ledningen og jordledningen til de specifikke positioner på stikket med flere poler, og sørg for at polerne tilsluttes korrekt. Tilslut (+) terminalen til kablet, der
kommer fra batteriet og (-) terminalen til bilens chassis (fig. 7).
4. For korrekt jordforbindelse af enheden (-), skal du bruge et fastgørelsespunkt på køretøjets chassis. Fjern eventuel maling eller fedt fra metallet, hvis nødvendigt. Og
brug en voltmeter til, at kontrollere kontinuitet mellem batteriets negative terminal (-) og det valgte fastgørelsespunkt. Hvis muligt, skal alle komponenterne forbindes
til det samme jordforbindelsespunkt. Dette fjerner mest støj (fig. 7)
5. Processoren kan tændes ved at forbinde indgangen FJERN IND for fjerntænding med det korrekte stik med den specifikke kildeudgang (fig. 8) eller via funktionen
ART (Automatic Remote Turn-on – automatisk fjerntænding), hvis indgangene med højt niveau bruges til at slutte signalet til kanal 1 (fig. 2). S8 DSP sender under alle
omstændigheder et signal på terminalen FJERN UD om at tænde andre enheder, der er tilsluttet systemet (fig. 8).
6.
Vælg på forhånd et lavt signalniveau (PRE IND) eller et højt signalniveau (HØTTALER IND) som hovedkilde, da de to indgangstyper ikke kan bruges på samme tid (fig. 1 og 2).
7. PRE IND: Tilslut op til maksimalt 6 indgangskanaler med RCA-kabler. Det anvendte signal skal være mellem 0.8 VRMS og 6 VRMS (fig. 1). Kanalerne
identificeres med den medfølgende software (se den avancerede vejledning). Før alle signalkabler tæt sammen og væk fra strømkabler.
8. HØJTTALERE IND: Tilslut op til højst 8 indgangskanaler med de specifikke flerpolede stik. Signalet, der anvendes, skal være mellem 2.5 og 21 VRMS (fig. 2).
Kanalerne identificeres med den medfølgende software (se den avancerede vejledning).
9. S/PDIF IND - Elektrisk digital indgang: Tilslut enheder med en elektrisk digital S/PDIF-udgang i standard PCM-stereo på maks. 96 kHz/24 bit (fig. 1a). Signaler på
flere kanaler kodet med DOLBY DIGITAL (AC3) kan ikke genskabes fra lyd-/videokilder (som fx lyden fra en dvd-film) eller DTS.
10. PRÆ UD: Tilslut udgangene med lavt signalniveau med kabler med RCA-stik (fig. 6).
11. KONTROLELEMENTER: Terminaler til direkte valg af den ønskede hukommelse eller lydindgang (fig. 8).
- HUKOM VALG 1/VALG 2: Aktiverer valget af en hukommelse i S8 DSP, der tidligere er konfigureret ved hjælp af kontrolsoftwaren (se den avancerede vejledning).
Den ønskede hukommelse vælges, når terminalen HUKOM VALG 1/VALG 2 tilsluttes HUKOM JORD i henhold til konfigurationerne/opsætningerne i diagrammet (fig. 8).
- IND VALG: Giver mulighed for at vælge indgangen S/PDIF IND. Kommandoen aktiveres ved at slutte terminalen IND VALG til HUKOM JORD.
12. USB-forbindelse: Tilslut pc'en til S8 DSP med det medfølgende USB-kabel (fig. 3).
13. Bluetooth-forbindelse: Slut computeren eller mobilenheden til S8 DSP ved hjælp af den specifikke Hertz-app "S8 DSP" (fig. 3/4).
14. Applikationer: Softwaren til styring af S8 DSP fra en pc findes på USB-nøglen, der følger med produktet. Hertz-appen "S8 DSP" til mobilenheder kan fås i netbutikkerne for de
respektive operativsystemer.
15. SIKRING: Hvis sikringen springer, skal den skiftes ved at tage den ud af kabinettet (fig. 7). Den skal skiftes med en af samme værdi (1A).
16. Fastgør alle ekstre enheder i installationen til køretøjets struktur. Dette sikrer stabilitet og sikkerhed under kørslen, da ikke fastspændte enheder kan forårsage personskader.
17. Når installationen er færdig, skal du kontrollere systemets ledninger og kontrollere, at alle tilslutninger blev udført korrekt.
18. Se den avancerede vejledning, for at blive mere fortrolig med, hvordan S8 DSP fungerer.
SIKKER LYD
BRUG DIN SUNDE FORNUFT OG BRUG EN SIKKER LYD. HUSK, AT LÆNGEREVARIG UDSÆTTELSE FOR EKSTREMT HØJE LYDTRYK, KAN BESKADIGE DIN HØRELSE. SIKKERHEDEN
SKAL ALTID VÆRE FØRSTE PRIORITET UNDER KØRSEL.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. Zorg ervoor dat uw auto over een 12 Volt DC negatief geaard elektrisch systeem beschikt.
2. Installeer geen onderdelen onder de motorkap, en laat ze niet in contact komen met water, extreme vochtigheid, stof of modder.
3. Breng nooit snoeren aan de buitenkant van de auto aan, en niet naast mechanische of electronische apparatuur.
4. Gebruik de S8 DSP alleen als de binnentemperatuur tussen 0°C (32 °F) en 55 °C (131 °F) ligt. Deze eenheid dient op een afstand van tenminste 3 cm (1,5”) van
ieder voorwerp geplaatst te worden. Er dient goede luchtcirculatie rond de behuizing te zijn.
5. Zorg ervoor dat de door u gekozen locatie voor het component de juiste werking van de mechanische en electrische systemen in het voertuig niet beïnvloeden.
6. Let erop dat de stroomkabel geen kortsluiting veroorzaakt tijdens de installatie en het aansluiten.
7. Let heel erg goed op bij zagen of boren in het chassis van de auto, zorg ervoor dat er geen elektrische bedrading of structurele onderdelen onderzitten.
8. Gebruik rubberen buisjes om de draad te beschermen als u deze door de gaten in het metaal van de auto leidt en gebruik het juiste materiaal in de buurt van
apparatuur die warmte ontwikkelt.
9. Zorg ervoor dat alle snoeren over hun gehele lengte goed vastzitten. Zorg er ook voor dat de buitenste beschermlaag brandwerend en branddovend is. Maak de
aangesloten snoeren dichtbij de aansluitblokjes goed vast met tie-wraps of klemmen.
10.
Plan de configuratie van uw nieuwe S8 DSP en de beste bedradingsroute vooruit om de installatie te vereenvoudigen. Gebruik snoeren, verbindingen en accessoires van
hoge kwaliteit, zoals u deze vindt in de Connection catalogus.
11. Minimale vereisten voor PC: 32bit en 64bit-besturingssystemen - Windows 7 en Windows 8 (Alleen aansluiting via USB). Windows 10 (zowel USB als BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra of later. Minimum 1.5 GHz processor en 2 GB RAM, een grafische kaart met een minimale resolutie van 1024 x 600 pixels en een harde
schijfruimte van 512 MB of meer.
12. Minimale vereisten voor mobiel apparaat: Android OS 7 of later, iOS 12 of later.
HET AANSLUITEN VAN DE S8 DSP
De volgende afbeeldingen geven de belangrijkste stappen voor de S8 DSB-aansluitingen weer. Zijn universaliteit en veelzijdigheid bieden eindeloze mogelijkheden en
configuraties. Specifieke stappen of verschillende procedures kunnen in bepaalde toepassingen nodig zijn. Voor de juiste werking en andere belangrijke informatie,
raadpleeg de uitgebreide handleiding op de USB-stick binnenin de verpakking of neem contact om met uw erkend Hertz gespecialiseerd centrum.
1.
Doe het bronapparaat en alle andere electronische apparatuur van het geluidssysteem uit voordat u met de installatie van de S8 DSP begint, om mogelijke schade te voorkomen.
2. Trek een speciaal daarvoor geschikte draad met de juiste diameter (AWG) van de naar de processor.
3. Sluit de stroomdraad en de aardedraad aan op de daarvoor geschikte aansluitpunten op de meerpolige aansluiting, en let op de juiste polariteit.
Sluit de (+) aansluiting aan op de kabel die van de accu afkomt, en de (-) aansluiting op het chassis van de auto (AFB. 7).
4. Om het apparaat goed te aarden (-) gebruikt u een aansluitpunt op het chassis van het voertuig; verwijder evt. verf of vet van het metaal, controleer met een voltmeter
dat er verbinding is tussen de negatieve pool van de accu (-) en het gekozen aansluitpunt. Indien mogelijk, sluit dan alle onderdelen aan op hetzelfde aardepunt; dit
vermindert ongewenste ruis (AFB. 7).
5. De processor kan worden ingeschakeld door de REM IN-ingang voor ontsteking op afstand met de gepaste connector aan te sluiten op de specifieke bronuitgang
(FIG.8) of via de ART (Automatic Remote Turn-on/ Automatische inschakeling op afstand) functie als de hoge invoerniveaus worden gebruikt, met aansluiting van
het signaal op Kanaal 1 (FIG.2). De S8 DSP levert in alle gevallen een signaal op de REM OUT-terminal om de andere apparaten die op het systeem zijn aangesloten
in te schakelen (FIG.8).
6. Kies vantevoren óf een zwak signaal (PRE IN) of een sterk signaal (LUIDSPREKERS IN) als de hoofdbron, omdat deze twee soorten niet tegelijkertijd gebruikt
kunnen worden (AFB. 1 en 2).
7.
PRE IN: Sluit een maximum van 6 ingangskanalen aan m.b.v. RCA kabels. Het aangeboden signaal moet liggen tussen 0.8 VRMS en 6 VRMS (AFB. 5-A). De kanalen worden
geïdentificeerd bij het gebruik van de meegeleverde software(zie de Handleiding voor Gevorderden). Leid alle signaalkabels dicht bij elkaar, en uit de buurt van stroomkabels.
8. LUIDSPREKERS IN: Sluit een maximum van 8 ingangskanalen aan m.b.v. de speciale meerpolige aansluitingen. Het signaal dat moet worden toegepast moet een
niveau tussen de 2.5 en 21 VRMS hebben (AFB. 2). De kanalen worden geïdentificeerd bij het gebruik van de meegeleverde software(zie de Handleiding voor Gevorderden).
9. SPDIF IN - Elektrische Digitale Ingang: voor aansluiting van apparaten die voorzien zijn van een S/PDIF-elektrische digitale ingang in standaard PCM stereo MAX
96 kHz/24 bit (FIG.1a). Het is niet mogelijk op DOLBY DIGITAL (AC3) gecodeerde meerkanaalssignalen van audio-/videobronnen (zoals de audio van een DVD-film)
of DTS te reproduceren.
10. PRE OUT: voor aansluiting van signaaluitgangen met een laag niveau met gebruik van kabels met RCA-connectoren (FIG.6).
11. CONTROLS: terminals voor directe selectie van gewenste geheugen of audio-ingang (FIG 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: maakt de selectie van een geheugen van de S8 DSP mogelijk, die van tevoren is ingesteld via de Control Software (zie uitgebreide handleiding).
Het gewenste geheugen is geselecteerd wanneer de MEM SEL 1/SEL 2-terminal op MEM GND is aangesloten, gevolgd door de configuraties/instellingen die in
de afbeelding zijn vermeld (Fig.8).
- IN SEL: voor het selecteren van de SPDIF IN -ingang. Deze commando wordt geactiveerd door het aansluiten van de IN SEL-terminal op MEM GND.
12. USB-aansluiting: Sluit de PC aan op de S8 DSP met behulp van de meegeleverde USB kabel (AFB. 3).
13. Bluetooth-aansluiting: voor aansluiting van de computer of mobiel apparaat op de S8 DSP, gebruik de specifieke Hertz "S8 DSP" toepassing (FIG.3/4).
14. Toepassingen: de software voor het beheer van de S8 DSP vanaf een PC is beschikbaar op de USB-stick die met het product is meegeleverd. De Hertz "S8 DSP"
APP voor mobiele telefoons is beschikbaar in de online stores van de respectieve besturingssystemen
15. ZEKERING: Als er schade optreedt, vervang dan de zekering (AFB. 7) door een zekering van gelijke waare (1 A).
16. Maak alle externe apparaten tijdens de installatie vast aan de structuur van het voertuig; dit zorgt voor stabiliteit en veiligheid tijdens het rijden, omdat apparaten die
niet vastzitten verwondingen kunnen veroorzaken.
17. Als de installatie compleet is, controleer dan de bedrading en dat alle koppelingen goed zijn aangebracht.
18. Om een beter beeld van de werking van de S8 DSP te krijgen kunt u de Handleiding voor Gevorderden raadplegen.
VEILIG GELUID
GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN GEBRUIK VEILIG GELUID. DENK ERAAN DAT LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HARD GELUID UW GEHOOR KAN BESCHADIGEN.
VEILIGHEID MOET TIJDENS HET RIJDEN VOOROP STAAN.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. Zorg ervoor dat uw auto over een 12 Volt DC negatief geaard elektrisch systeem beschikt.
2. Installeer geen onderdelen onder de motorkap, en laat ze niet in contact komen met water, extreme vochtigheid, stof of modder.
3. Breng nooit snoeren aan de buitenkant van de auto aan, en niet naast mechanische of electronische apparatuur.
4. Gebruik de S8 DSP alleen als de binnentemperatuur tussen 0°C (32 °F) en 55 °C (131 °F) ligt. Deze eenheid dient op een afstand van tenminste 3 cm (1,5”) van
ieder voorwerp geplaatst te worden. Er dient goede luchtcirculatie rond de behuizing te zijn.
5. Zorg ervoor dat de door u gekozen locatie voor het component de juiste werking van de mechanische en electrische systemen in het voertuig niet beïnvloeden.
6. Let erop dat de stroomkabel geen kortsluiting veroorzaakt tijdens de installatie en het aansluiten.
7. Let heel erg goed op bij zagen of boren in het chassis van de auto, zorg ervoor dat er geen elektrische bedrading of structurele onderdelen onderzitten.
8. Gebruik rubberen buisjes om de draad te beschermen als u deze door de gaten in het metaal van de auto leidt en gebruik het juiste materiaal in de buurt van
apparatuur die warmte ontwikkelt.
9. Zorg ervoor dat alle snoeren over hun gehele lengte goed vastzitten. Zorg er ook voor dat de buitenste beschermlaag brandwerend en branddovend is. Maak de
aangesloten snoeren dichtbij de aansluitblokjes goed vast met tie-wraps of klemmen.
10. Plan de configuratie van uw nieuwe S8 DSP en de beste bedradingsroute vooruit om de installatie te vereenvoudigen. Gebruik snoeren, verbindingen en accessoires van
hoge kwaliteit, zoals u deze vindt in de Connection catalogus.
11. Minimale vereisten voor PC: 32bit en 64bit-besturingssystemen - Windows 7 en Windows 8 (Alleen aansluiting via USB). Windows 10 (zowel USB als BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra of later. Minimum 1.5 GHz processor en 2 GB RAM, een grafische kaart met een minimale resolutie van 1024 x 600 pixels en een harde
schijfruimte van 512 MB of meer.
12. Minimale vereisten voor mobiel apparaat: Android OS 7 of later, iOS 12 of later.
HET AANSLUITEN VAN DE S8 DSP
De volgende afbeeldingen geven de belangrijkste stappen voor de S8 DSB-aansluitingen weer. Zijn universaliteit en veelzijdigheid bieden eindeloze mogelijkheden en
configuraties. Specifieke stappen of verschillende procedures kunnen in bepaalde toepassingen nodig zijn. Voor de juiste werking en andere belangrijke informatie,
raadpleeg de uitgebreide handleiding op de USB-stick binnenin de verpakking of neem contact om met uw erkend Hertz gespecialiseerd centrum.
1.
Doe het bronapparaat en alle andere electronische apparatuur van het geluidssysteem uit voordat u met de installatie van de S8 DSP begint, om mogelijke schade te voorkomen.
2. Trek een speciaal daarvoor geschikte draad met de juiste diameter (AWG) van de naar de processor.
3. Sluit de stroomdraad en de aardedraad aan op de daarvoor geschikte aansluitpunten op de meerpolige aansluiting, en let op de juiste polariteit.
Sluit de (+) aansluiting aan op de kabel die van de accu afkomt, en de (-) aansluiting op het chassis van de auto (AFB. 7).
4. Om het apparaat goed te aarden (-) gebruikt u een aansluitpunt op het chassis van het voertuig; verwijder evt. verf of vet van het metaal, controleer met een voltmeter
dat er verbinding is tussen de negatieve pool van de accu (-) en het gekozen aansluitpunt. Indien mogelijk, sluit dan alle onderdelen aan op hetzelfde aardepunt; dit
vermindert ongewenste ruis (AFB. 7).
5. De processor kan worden ingeschakeld door de REM IN-ingang voor ontsteking op afstand met de gepaste connector aan te sluiten op de specifieke bronuitgang
(FIG.8) of via de ART (Automatic Remote Turn-on/ Automatische inschakeling op afstand) functie als de hoge invoerniveaus worden gebruikt, met aansluiting van
het signaal op Kanaal 1 (FIG.2). De S8 DSP levert in alle gevallen een signaal op de REM OUT-terminal om de andere apparaten die op het systeem zijn aangesloten
in te schakelen (FIG.8).
6. Kies vantevoren óf een zwak signaal (PRE IN) of een sterk signaal (LUIDSPREKERS IN) als de hoofdbron, omdat deze twee soorten niet tegelijkertijd gebruikt
kunnen worden (AFB. 1 en 2).
7.
PRE IN: Sluit een maximum van 6 ingangskanalen aan m.b.v. RCA kabels. Het aangeboden signaal moet liggen tussen 0.8 VRMS en 6 VRMS (AFB. 5-A). De kanalen worden
geïdentificeerd bij het gebruik van de meegeleverde software(zie de Handleiding voor Gevorderden). Leid alle signaalkabels dicht bij elkaar, en uit de buurt van stroomkabels.
8. LUIDSPREKERS IN: Sluit een maximum van 8 ingangskanalen aan m.b.v. de speciale meerpolige aansluitingen. Het signaal dat moet worden toegepast moet een
niveau tussen de 2.5 en 21 VRMS hebben (AFB. 2). De kanalen worden geïdentificeerd bij het gebruik van de meegeleverde software(zie de Handleiding voor Gevorderden).
9. SPDIF IN - Elektrische Digitale Ingang: voor aansluiting van apparaten die voorzien zijn van een S/PDIF-elektrische digitale ingang in standaard PCM stereo MAX
96 kHz/24 bit (FIG.1a). Het is niet mogelijk op DOLBY DIGITAL (AC3) gecodeerde meerkanaalssignalen van audio-/videobronnen (zoals de audio van een DVD-film)
of DTS te reproduceren.
10. PRE OUT: voor aansluiting van signaaluitgangen met een laag niveau met gebruik van kabels met RCA-connectoren (FIG.6).
11. CONTROLS: terminals voor directe selectie van gewenste geheugen of audio-ingang (FIG 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: maakt de selectie van een geheugen van de S8 DSP mogelijk, die van tevoren is ingesteld via de Control Software (zie uitgebreide handleiding).
Het gewenste geheugen is geselecteerd wanneer de MEM SEL 1/SEL 2-terminal op MEM GND is aangesloten, gevolgd door de configuraties/instellingen die in
de afbeelding zijn vermeld (Fig.8).
- IN SEL: voor het selecteren van de SPDIF IN -ingang. Deze commando wordt geactiveerd door het aansluiten van de IN SEL-terminal op MEM GND.
12. USB-aansluiting: Sluit de PC aan op de S8 DSP met behulp van de meegeleverde USB kabel (AFB. 3).
13. Bluetooth-aansluiting: voor aansluiting van de computer of mobiel apparaat op de S8 DSP, gebruik de specifieke Hertz "S8 DSP" toepassing (FIG.3/4).
14. Toepassingen: de software voor het beheer van de S8 DSP vanaf een PC is beschikbaar op de USB-stick die met het product is meegeleverd. De Hertz "S8 DSP"
APP voor mobiele telefoons is beschikbaar in de online stores van de respectieve besturingssystemen
15. ZEKERING: Als er schade optreedt, vervang dan de zekering (AFB. 7) door een zekering van gelijke waare (1 A).
16. Maak alle externe apparaten tijdens de installatie vast aan de structuur van het voertuig; dit zorgt voor stabiliteit en veiligheid tijdens het rijden, omdat apparaten die
niet vastzitten verwondingen kunnen veroorzaken.
17. Als de installatie compleet is, controleer dan de bedrading en dat alle koppelingen goed zijn aangebracht.
18. Om een beter beeld van de werking van de S8 DSP te krijgen kunt u de Handleiding voor Gevorderden raadplegen.
VEILIG GELUID
GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN GEBRUIK VEILIG GELUID. DENK ERAAN DAT LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HARD GELUID UW GEHOOR KAN BESCHADIGEN.
VEILIGHEID MOET TIJDENS HET RIJDEN VOOROP STAAN.
ข้อควรระวังความปลอดภัย
1. ทำให้แน่ใจว่ารถของคุณมีระบบไฟฟ้าสายดินขั้วลบ 12 โวลต์ ดีซี
2. ห้ามติดตั้งส่วนประกอบเข้าไปในห้องเครื่องยนต์หรือทำให้โดนน้ำ ความชื้นมากเกินไป ฝุ่นและสิ่งสกปรก
3. ห้ามเดินสายออกไปนอกยานพาหนะหรือติดกับอุปกรณ์เครื่องจักรกลหรืออิเล็กทรอนิกส์
4. ใช้งาน บิท วัน เอชดี (S8 DSP) เฉพาะเมื่ออุณหภูมิภายในอยู่ระหว่าง 0°C (32°F) และ 55°C (131°F) ตัวประมวลผล นี้ต้องมีระยะห่างอย่างน้อย 3 ซม.(1.5”) จาก
โครงสร้าง ต้องมีอากาศถ่ายเทดีรอบโครงรถยนต์
5. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าตำแหน่งที่คุณเลือกไว้สำหรับส่วนประกอบไม่กระทบต่อการทำงานที่ถูกต้องของ
6. อุปกรณ์เครื่องจักรกลและอิเล็กทรอนิกส์
7. ทำให้แน่ใจว่าสายพาว์เวอร์ไม่ทำให้ไฟฟ้าลัดวงจรระหว่างการติดตั้งและการเชื่อมต่อ
8. ใช้ความระมัดระวังอย่างมากเมื่อมีการตัดหรือเจาะโครงรถยนต์ให้ตรวจสอบว่ามีสายไฟฟ้าหรือส่วนที่เกี่ยวกับโครงสร้างภายใต้
9. ใช้ห่วงยางป้องกันสายเมื่อมีการทำงานผ่านช่องในโลหะและใช้วัตถุที่เหมาะสมถ้าใกล้กับอุปกรณ์ทำความร้อน ทำให้แน่ใจว่าทุกสายถูกป้องกันความปลอดภัยอย่าง
เหมาะสมตลอดความยาวทั้งหมด นอกจากนั้นทำให้แน่ใจ ว่าปลอกป้องกันภายนอกทนการติดไฟและดับไฟได้เอง ป้องกันความปลอดภัยของสายเชื่อมต่อใกล้กับตัวกั้นขั้
วปลายสายไฟฟ้าด้วยสายผูกหรือตัวหนีบ
10. วางแผนก่อนการคอนฟิเกอเรชั่นของ บิท วัน เอชดี (S8 DSP) ใหม่ของคุณและกำหนดเส้นทางสายให้ดีที่สุดกับติดตั้ง ที่สะดวก ใช้สายคุณภาพสูง ตัวเชื่อมต่อและ
อุปกรณ์เสริม เช่นเดียวกับที่สามารถหาได้ในแคตตาล็อกออดิสัน คอนเนกชั่น
11. ข้อกำหนดขั้นต่ำสำหรับ PC: ระบบปฏิบัติการ 32 บิตและ 64 บิต - Windows 7 และ Windows 8 (การเชื่อมต่อ USB เท่านั้น) Windows 10 (ทั้ง USB และ BT) MAC OS: 10.13
High
Sierra หรือรุ่นใหม่กว่า โปรเซสเซอร์ขั้นต่ำ 1.5 GHz และ RAM 2 GB การ์ดจอที่มีความละเอียดขั้นต่ำ 1024 x 600 พิกเซล และพื้นที่ ฮาร์ดดิสก์ 512 MB ขึ้นไป
12. ข้อกำหนดขั้นต่ำสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่: Android OS 7 หรือใหม่กว่า, iOS 12 หรือใหม่กว่า
วิธีการเชื่อมต่อ บิท วัน เอชดี (S8 DSP)
กราฟิกต่อไปนี้แสดงขั้นตอนหลักสำหรับการเชื่อมต่อ S8 DSP ความแพร่หลายและความสามารถที่ครอบคลุมหลายด้านนำเสนอความเป็นไปได้และการกำหนดค่าที่ไม่สิ้น
สุด สำหรับการใช้งานบางรูปแบบอาจจำเป็นต้องมีขั้นตอนเฉพาะหรือกระบวนการที่แตกต่างกัน สำหรับการใช้งานและความต้องการอื่น ๆ โปรดดูคู่มือขั้นสูงในแฟลชไดร์ฟ
USB ภายในแพ็คเกจหรือติดต่อศูนย์ผู้เชี่ยวชาญของ Hertz ที่ได้รับอนุญาตของคุณ.
1. ก่อนการติดตั้ง บิท วัน เอชดี (S8 DSP) ให้ปิดแหล่งและอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์อื่นๆทั้งหมดในระบบออดิโอเพื่อป้องกั นความเสียหายที่อาจจะเกิดขึ้นได้
2. เปิดสายพาวเวอร์ที่ออกแบบเฉพาะกับไดมิเตอร์ (AWG) ที่เหมาะสมกับตำแหน่งแบตเตอรี่ไปที่ตัวประมวลผล
3. เชื่อมต่อสายพาวเวอร์กับสายดินไปที่ตำแหน่งเฉพาะที่ตัวเชื่อมต่อขั้วหลากหลาย สังเกตขั้วไฟฟ้าที่ถูกต้อง เชื่อมต่อ ขั้วปลายไฟฟ้า (+)
ไปที่สายที่มาจากแบตเตอรี่และขั้วปลายสายไฟฟ้า (-) ไปที่โครงรถยนต์ (รูปภาพที่7)
4. สำหรับอุปกรณ์พื้นดินที่ถูกต้อง (-) ใช้การกำหนดตำแหน่งในโครงรถยนต์; เอาสีหรือจาระบีออกจากโลหะถ้า จำเป็น ตรวจสอบกับโวลต์มิเทอร์ว่ามีความต่อเนื่องระหว่าง
แบตเตอรี่ขั้วปลายสายไฟฟ้าลบ (-) และการกำหน ดตำแหน่งที่เลือกไว้ ถ้าเป็นไปได้ ให้เชื่อมต่อส่วนประกอบทั้งหมดไปที่ตำแหน่งพื้นดินเดียวกัน; วิธีการแก้ปัญ หานี้
ไม่สนองตอบต่อเสียงดังมากที่สุด (รูปภาพที่7)
5. คุณสามารถเปิดโปรเซสเซอร์ได้โดยเชื่อมต่ออินพุต REM IN สำหรับการติดเครื่องจากระยะไกลด้วยขั้วต่อที่เหมาะสมกับเอาต์พุตแหล่งเฉพาะ (รูปที่ 8) หรือผ่าน
ฟังก์ชัน ART (การเปิดจากระยะไกลอัตโนมัติ) หากใช้อินพุตระดับสูง ให้เชื่อมต่อสัญญาณไปยังช่อง 1 (รูปที่ 2) ไม่ว่าในกรณีใด S8 DSP จะให้สัญญาณบนเทอร์มินัล
REM OUT เพื่อเปิดใช้งานอุปกรณ์อื่นที่เชื่อมต่อกับระบบ (รูปที่ 8)
6. เลือกล่วงหน้าสัญญาณระดับต่ำ (PRE IN) หรือสัญญาณระดับสูง (สัญญาณลำโพงขาเข้า) เป็นแหล่งควบคุม เนื่องจาก สองประเภทอินพูทไม่สามารถถูกใช้เวลาเดียวกัน
ได้ (รูปภาพที่1 e 2)
7. พรี อิน (PRE IN): เชื่อมต่อไปที่สูงสุด 6 ช่องทางอินพูทใช้สาย RCA สัญญาณที่ถูกขยายต้องอยู่ระหว่าง 0.8 VRMS และ 6 VRMS (รูปภาพที่.1) ช่องทางจะถูก
แสดงเมื่อใช้ซอฟต์แวร์ที่จัดให้ (ดูคู่มือชั้นสูง) กำหนดเส้นทา งสายสัญญาณทั้งหมดใกล้และห่างจากสายพาวเวอร์
8. สัญญาณลำโพงขาเข้า (SPEAKER IN): เชื่อมต่อได้สูงสุด 8 ช่องทางอินพูทใช้ตัวเชื่อมต่อขั้วหลากหลายที่เฉพาะ สัญญาณที่ถูกขยายต้องอยู่ระหว่าง 2.5 และ 21 VRMS
(รูปภาพที่2) ช่องทางจะถูกพิสูจน์เมื่อใช้ซอฟต์แวร์ที่จัดให้ (ดูคู่มือขั้นสูง)
9. SPDIF IN - อินพุตดิจิตอลไฟฟ้า: เชื่อมต่ออุปกรณ์ที่มีเอาต์พุตดิจิตอลไฟฟ้า S/PDIF ในสเตอริโอ PCM มาตรฐาน MAX 96 kHz/24 บิต (รูปที่ 1a) ไม่สามารถสร้าง
สัญญาณหลายช่องสัญญาณที่เข้ารหัส DOLBY DIGITAL (AC3) จากแหล่งเสียง/วิดีโอ (เช่น เสียงของภาพยนตร์ DVD) หรือ DTS ได้
10. PRE OUT: เชื่อมต่อเอาต์พุตสัญญาณระดับต่ำโดยใช้สายเคเบิลที่ต่อเข้ากับขั้วต่อ RCA (รูปที่ 6)
11. CONTROLS: ขั้วสำหรับการเลือกหน่วยความจำหรืออินพุตเสียงที่ต้องการโดยตรง (รูปที่ 8)
- MEM SEL 1/SEL 2: ช่วยให้สามารถเลือกหน่วยความจำของ S8 DSP ที่ตั้งค่าไว้ก่อนหน้านี้ได้ผ่านซอฟต์แวร์ควบคุม (โปรดดู คู่มือขั้นสูง) หน่วยความจำที่ต้องการ
จะถูกเลือกเมื่อขั้วต่อ MEM SEL 1/SEL 2 เชื่อมต่อกับ MEM GND ตามการกำหนดค่า/การตั้งค่าที่แสดงในแผนภูมิ (รูปที่ 8)
- IN SEL: อนุญาตให้เลือกอินพุต SPDIF IN คำสั่งนี้ใช้งานได้เมื่อมีการเชื่อมต่อเทอร์มินัล IN SEL กับ MEM GND
12. การเชื่อมต่อ USB: เชื่อมต่อพีซี กับ บิท วัน เอชดี (S8 DSP) ใช้สาย USB ที่จัดให้ (รูปภาพที่3)
13. การเชื่อมต่อบลูทูธ: ในการเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์เคลื่อนที่กับ S8 DSP ให้ใช้แอปพลิเคชัน "S8 DSP" ของ Hertz โดยเฉพาะ (รูปที่ 3/4)
14. แอปพลิเคชัน: ซอฟต์แวร์สำหรับจัดการ S8 DSP จาก PC มีอยู่ใน USB Key ที่มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์ แอป Hertz "S8 DSP" สำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่มีอยู่ในร้านค้า
ออนไลน์ของระบบปฏิบัติการที่เกี่ยวข้อง.
15. ฟิวส์: ในกรณีที่ฟิวส์ชำรุดเสียหาย ให้ทำการเปลี่ยนฟิวส์โดยนำฟิวส์ออกจากที่บรรจุ (รูปภาพที่7) และเปลี่ยนด้วยฟิวส์ใหม่ที่มีค่าเท่ากัน (1A)
16. ป้องกันความปลอดภัยอุปกรณ์ภายนอกทั้งหมดภายในการติดตั้งไปที่โครงสร้างยานพาหนะ; สิ่งนี้ทำให้แน่ใจเรื่ องความมั่นคงและความปลอดภัยระหว่างการขับขี่
เนื่องจากอุปกรณ์ที่ไม่ปลอดภัยสามารถทำให้เกิดการบ าดเจ็บได้
17 เมื่อการติดตั้งสำเร็จ ตรวจสอบระบบสายและพิสูจน์การเชื่อมต่อทั้งหมดว่ามีการปฏิบัติงานอย่างเหมาะสม
18 ในการทำความคุ้นเคยกับวิธีการทำงานของบิท วัน เอชดี (S8 DSP) กรุณาอ้างอิงข้อมูลจากคู่มือขั้นสูง
เสียงที่ปลอดภัย
ใช้วิจารณญาณ และใช้เสียงที่ปลอดภัย ให้ตระหนักว่าการอยู่กับระดับความกดดันของเสียงสูงมากๆเป็นเวลานานอาจจะทำลายการได้ยินของคุณ ปลอดภัยไว้ก่อนขณะขับข
ข้อควรระวังความปลอดภัย
1. ทำให้แน่ใจว่ารถของคุณมีระบบไฟฟ้าสายดินขั้วลบ 12 โวลต์ ดีซี
2. ห้ามติดตั้งส่วนประกอบเข้าไปในห้องเครื่องยนต์หรือทำให้โดนน้ำ ความชื้นมากเกินไป ฝุ่นและสิ่งสกปรก
3. ห้ามเดินสายออกไปนอกยานพาหนะหรือติดกับอุปกรณ์เครื่องจักรกลหรืออิเล็กทรอนิกส์
4. ใช้งาน บิท วัน เอชดี (S8 DSP) เฉพาะเมื่ออุณหภูมิภายในอยู่ระหว่าง 0°C (32°F) และ 55°C (131°F) ตัวประมวลผล นี้ต้องมีระยะห่างอย่างน้อย 3 ซม.(1.5”) จาก
โครงสร้าง ต้องมีอากาศถ่ายเทดีรอบโครงรถยนต์
5. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าตำแหน่งที่คุณเลือกไว้สำหรับส่วนประกอบไม่กระทบต่อการทำงานที่ถูกต้องของ
6. อุปกรณ์เครื่องจักรกลและอิเล็กทรอนิกส์
7. ทำให้แน่ใจว่าสายพาว์เวอร์ไม่ทำให้ไฟฟ้าลัดวงจรระหว่างการติดตั้งและการเชื่อมต่อ
8. ใช้ความระมัดระวังอย่างมากเมื่อมีการตัดหรือเจาะโครงรถยนต์ให้ตรวจสอบว่ามีสายไฟฟ้าหรือส่วนที่เกี่ยวกับโครงสร้างภายใต้
9. ใช้ห่วงยางป้องกันสายเมื่อมีการทำงานผ่านช่องในโลหะและใช้วัตถุที่เหมาะสมถ้าใกล้กับอุปกรณ์ทำความร้อน ทำให้แน่ใจว่าทุกสายถูกป้องกันความปลอดภัยอย่าง
เหมาะสมตลอดความยาวทั้งหมด นอกจากนั้นทำให้แน่ใจ ว่าปลอกป้องกันภายนอกทนการติดไฟและดับไฟได้เอง ป้องกันความปลอดภัยของสายเชื่อมต่อใกล้กับตัวกั้นขั้
วปลายสายไฟฟ้าด้วยสายผูกหรือตัวหนีบ
10. วางแผนก่อนการคอนฟิเกอเรชั่นของ บิท วัน เอชดี (S8 DSP) ใหม่ของคุณและกำหนดเส้นทางสายให้ดีที่สุดกับติดตั้ง ที่สะดวก ใช้สายคุณภาพสูง ตัวเชื่อมต่อและ
อุปกรณ์เสริม เช่นเดียวกับที่สามารถหาได้ในแคตตาล็อกออดิสัน คอนเนกชั่น
11. ข้อกำหนดขั้นต่ำสำหรับ PC: ระบบปฏิบัติการ 32 บิตและ 64 บิต - Windows 7 และ Windows 8 (การเชื่อมต่อ USB เท่านั้น) Windows 10 (ทั้ง USB และ BT) MAC OS: 10.13
High
Sierra หรือรุ่นใหม่กว่า โปรเซสเซอร์ขั้นต่ำ 1.5 GHz และ RAM 2 GB การ์ดจอที่มีความละเอียดขั้นต่ำ 1024 x 600 พิกเซล และพื้นที่ ฮาร์ดดิสก์ 512 MB ขึ้นไป
12. ข้อกำหนดขั้นต่ำสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่: Android OS 7 หรือใหม่กว่า, iOS 12 หรือใหม่กว่า
วิธีการเชื่อมต่อ บิท วัน เอชดี (S8 DSP)
กราฟิกต่อไปนี้แสดงขั้นตอนหลักสำหรับการเชื่อมต่อ S8 DSP ความแพร่หลายและความสามารถที่ครอบคลุมหลายด้านนำเสนอความเป็นไปได้และการกำหนดค่าที่ไม่สิ้น
สุด สำหรับการใช้งานบางรูปแบบอาจจำเป็นต้องมีขั้นตอนเฉพาะหรือกระบวนการที่แตกต่างกัน สำหรับการใช้งานและความต้องการอื่น ๆ โปรดดูคู่มือขั้นสูงในแฟลชไดร์ฟ
USB ภายในแพ็คเกจหรือติดต่อศูนย์ผู้เชี่ยวชาญของ Hertz ที่ได้รับอนุญาตของคุณ.
1. ก่อนการติดตั้ง บิท วัน เอชดี (S8 DSP) ให้ปิดแหล่งและอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์อื่นๆทั้งหมดในระบบออดิโอเพื่อป้องกั นความเสียหายที่อาจจะเกิดขึ้นได้
2. เปิดสายพาวเวอร์ที่ออกแบบเฉพาะกับไดมิเตอร์ (AWG) ที่เหมาะสมกับตำแหน่งแบตเตอรี่ไปที่ตัวประมวลผล
3. เชื่อมต่อสายพาวเวอร์กับสายดินไปที่ตำแหน่งเฉพาะที่ตัวเชื่อมต่อขั้วหลากหลาย สังเกตขั้วไฟฟ้าที่ถูกต้อง เชื่อมต่อ ขั้วปลายไฟฟ้า (+)
ไปที่สายที่มาจากแบตเตอรี่และขั้วปลายสายไฟฟ้า (-) ไปที่โครงรถยนต์ (รูปภาพที่7)
4. สำหรับอุปกรณ์พื้นดินที่ถูกต้อง (-) ใช้การกำหนดตำแหน่งในโครงรถยนต์; เอาสีหรือจาระบีออกจากโลหะถ้า จำเป็น ตรวจสอบกับโวลต์มิเทอร์ว่ามีความต่อเนื่องระหว่าง
แบตเตอรี่ขั้วปลายสายไฟฟ้าลบ (-) และการกำหน ดตำแหน่งที่เลือกไว้ ถ้าเป็นไปได้ ให้เชื่อมต่อส่วนประกอบทั้งหมดไปที่ตำแหน่งพื้นดินเดียวกัน; วิธีการแก้ปัญ หานี้
ไม่สนองตอบต่อเสียงดังมากที่สุด (รูปภาพที่7)
5. คุณสามารถเปิดโปรเซสเซอร์ได้โดยเชื่อมต่ออินพุต REM IN สำหรับการติดเครื่องจากระยะไกลด้วยขั้วต่อที่เหมาะสมกับเอาต์พุตแหล่งเฉพาะ (รูปที่ 8) หรือผ่าน
ฟังก์ชัน ART (การเปิดจากระยะไกลอัตโนมัติ) หากใช้อินพุตระดับสูง ให้เชื่อมต่อสัญญาณไปยังช่อง 1 (รูปที่ 2) ไม่ว่าในกรณีใด S8 DSP จะให้สัญญาณบนเทอร์มินัล
REM OUT เพื่อเปิดใช้งานอุปกรณ์อื่นที่เชื่อมต่อกับระบบ (รูปที่ 8)
6. เลือกล่วงหน้าสัญญาณระดับต่ำ (PRE IN) หรือสัญญาณระดับสูง (สัญญาณลำโพงขาเข้า) เป็นแหล่งควบคุม เนื่องจาก สองประเภทอินพูทไม่สามารถถูกใช้เวลาเดียวกัน
ได้ (รูปภาพที่1 e 2)
7. พรี อิน (PRE IN): เชื่อมต่อไปที่สูงสุด 6 ช่องทางอินพูทใช้สาย RCA สัญญาณที่ถูกขยายต้องอยู่ระหว่าง 0.8 VRMS และ 6 VRMS (รูปภาพที่.1) ช่องทางจะถูก
แสดงเมื่อใช้ซอฟต์แวร์ที่จัดให้ (ดูคู่มือชั้นสูง) กำหนดเส้นทา งสายสัญญาณทั้งหมดใกล้และห่างจากสายพาวเวอร์
8. สัญญาณลำโพงขาเข้า (SPEAKER IN): เชื่อมต่อได้สูงสุด 8 ช่องทางอินพูทใช้ตัวเชื่อมต่อขั้วหลากหลายที่เฉพาะ สัญญาณที่ถูกขยายต้องอยู่ระหว่าง 2.5 และ 21 VRMS
(รูปภาพที่2) ช่องทางจะถูกพิสูจน์เมื่อใช้ซอฟต์แวร์ที่จัดให้ (ดูคู่มือขั้นสูง)
9. SPDIF IN - อินพุตดิจิตอลไฟฟ้า: เชื่อมต่ออุปกรณ์ที่มีเอาต์พุตดิจิตอลไฟฟ้า S/PDIF ในสเตอริโอ PCM มาตรฐาน MAX 96 kHz/24 บิต (รูปที่ 1a) ไม่สามารถสร้าง
สัญญาณหลายช่องสัญญาณที่เข้ารหัส DOLBY DIGITAL (AC3) จากแหล่งเสียง/วิดีโอ (เช่น เสียงของภาพยนตร์ DVD) หรือ DTS ได้
10. PRE OUT: เชื่อมต่อเอาต์พุตสัญญาณระดับต่ำโดยใช้สายเคเบิลที่ต่อเข้ากับขั้วต่อ RCA (รูปที่ 6)
11. CONTROLS: ขั้วสำหรับการเลือกหน่วยความจำหรืออินพุตเสียงที่ต้องการโดยตรง (รูปที่ 8)
- MEM SEL 1/SEL 2: ช่วยให้สามารถเลือกหน่วยความจำของ S8 DSP ที่ตั้งค่าไว้ก่อนหน้านี้ได้ผ่านซอฟต์แวร์ควบคุม (โปรดดู คู่มือขั้นสูง) หน่วยความจำที่ต้องการ
จะถูกเลือกเมื่อขั้วต่อ MEM SEL 1/SEL 2 เชื่อมต่อกับ MEM GND ตามการกำหนดค่า/การตั้งค่าที่แสดงในแผนภูมิ (รูปที่ 8)
- IN SEL: อนุญาตให้เลือกอินพุต SPDIF IN คำสั่งนี้ใช้งานได้เมื่อมีการเชื่อมต่อเทอร์มินัล IN SEL กับ MEM GND
12. การเชื่อมต่อ USB: เชื่อมต่อพีซี กับ บิท วัน เอชดี (S8 DSP) ใช้สาย USB ที่จัดให้ (รูปภาพที่3)
13. การเชื่อมต่อบลูทูธ: ในการเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์เคลื่อนที่กับ S8 DSP ให้ใช้แอปพลิเคชัน "S8 DSP" ของ Hertz โดยเฉพาะ (รูปที่ 3/4)
14. แอปพลิเคชัน: ซอฟต์แวร์สำหรับจัดการ S8 DSP จาก PC มีอยู่ใน USB Key ที่มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์ แอป Hertz "S8 DSP" สำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่มีอยู่ในร้านค้า
ออนไลน์ของระบบปฏิบัติการที่เกี่ยวข้อง.
15. ฟิวส์: ในกรณีที่ฟิวส์ชำรุดเสียหาย ให้ทำการเปลี่ยนฟิวส์โดยนำฟิวส์ออกจากที่บรรจุ (รูปภาพที่7) และเปลี่ยนด้วยฟิวส์ใหม่ที่มีค่าเท่ากัน (1A)
16. ป้องกันความปลอดภัยอุปกรณ์ภายนอกทั้งหมดภายในการติดตั้งไปที่โครงสร้างยานพาหนะ; สิ่งนี้ทำให้แน่ใจเรื่ องความมั่นคงและความปลอดภัยระหว่างการขับขี่
เนื่องจากอุปกรณ์ที่ไม่ปลอดภัยสามารถทำให้เกิดการบ าดเจ็บได้
17 เมื่อการติดตั้งสำเร็จ ตรวจสอบระบบสายและพิสูจน์การเชื่อมต่อทั้งหมดว่ามีการปฏิบัติงานอย่างเหมาะสม
18 ในการทำความคุ้นเคยกับวิธีการทำงานของบิท วัน เอชดี (S8 DSP) กรุณาอ้างอิงข้อมูลจากคู่มือขั้นสูง
เสียงที่ปลอดภัย
ใช้วิจารณญาณ และใช้เสียงที่ปลอดภัย ให้ตระหนักว่าการอยู่กับระดับความกดดันของเสียงสูงมากๆเป็นเวลานานอาจจะทำลายการได้ยินของคุณ ปลอดภัยไว้ก่อนขณะขับข
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Należy się upewnić, że pojazd wyposażony jest w instalację elektryczną 12 V z minusem na masie.
2. Podzespołów nie należy montować w komorze silnika lub w miejscach narażonych na działanie wody, wysokiej wilgotności, kurzu i brudu.
3. Przewodów nie należy montować po zewnętrznej stronie pojazdu ani obok urządzeń mechanicznych i elektronicznych.
4. Z urządzenia S8 DSP można korzystać tylko wtedy, gdy temperatura wewnątrz pojazdu mieści się w zakresie od 0°C(32°F) do 55°C(131°F). Między procesorem a
sąsiadującymi elementami należy zapewnić odległość co najmniej 3 cm. Wokół podstawy montażowej należy zapewnić dobrą cyrkulację powietrza.
5. Należy dopilnować, by miejsce montażu nie miało negatywnego wpływu na poprawność działania znajdujących się w pojeździe urządzeń mechanicznych i elektrycznych.
6. Należy dopilnować, by podczas montażu i podłączania nie dopuścić do zwarć przewodu zasilającego.
7. Podczas przecinania lub wiercenia otworów w elementach podwozia samochodu należy zachować daleko idącą ostrożność, sprawdzając, czy pod spodem nie znajdują
się przewody elektryczne lub elementy konstrukcyjne.
8. Celem zapewnienia ochrony przewodu w miejscach przechodzenia przez otwory w metalu należy użyć gumowych pierścieni uszczelniających, a w pobliżu urządzeń
wytwarzających ciepło należy zastosować odpowiednie materiały izolacyjne.
9. Należy dopilnować, by wszystkie przewody zostały prawidłowo zabezpieczone na całej ich długości. Poza tym należy upewnić się, czy ich zewnętrzna izolacja jest
ognioodporna i samogasząca. Odcinki podłączonych przewodów znajdujące się w pobliżu bloków zacisków należy zamocować za pomocą zacisków kablowych lub klamer.
10. Należy właściwie zaplanować miejsce montażu urządzenia S8 DSP oraz trasę przeprowadzenia przewodów, co ułatwi instalację. Należy stosować przewody, złącza
i akcesoria wysokiej jakości, podobne do tych dostępnych w katalogu Connection.
11. Minimalne wymagania dotyczące komputera: systemy operacyjne 32-bitowe i 64-bitowe - Windows 7 i Windows 8 (tylko połączenie USB). Windows 10 (zarówno
USB jak i BT). MAC OS: 10.13 High Sierra lub nowszy. Procesor minimum 1,5 GHz i 2 GB pamięci RAM, karta graficzna o minimalnej rozdzielczości 1024 x 600 pikseli
i miejsce na dysku twardym 512 MB lub więcej.
12. Minimalne wymagania dotyczące urządzenia mobilnego: Android OS 7 lub nowszy, iOS 12 lub nowszy.
SPOSÓB PODŁĄCZENIA S8 DSP
Na poniższych ilustracjach przedstawiono główne etapy połączeń S8 DSP. Jego uniwersalność i wszechstronność zapewniają nieskończoną ilość możliwości i konfiguracji.
Niektóre aplikacje mogą wymagać podjęcia określonych działań lub zastosowania innych procedur. Celem zapoznania się z jego działaniem i innymi wymogami należy zapoznać
się z treścią Zaawansowanej Instrukcji Obsługi, którą dołączono na nośniku pamięci USB znajdującym się w opakowaniu, lub skontaktować się z autoryzowanym centrum
specjalistycznym firmy Hertz.
1. Przed przystąpieniem do montażu S8 DSP należy wyłączyć urządzenie źródłowe oraz wszystkie pozostałe urządzenia elektroniczne w systemie audio, co zapobiegnie
możliwym uszkodzeniom.
2. Przeciągnąć specjalny przewód zasilający o odpowiedniej średnicy (AWG) od akumulatora do procesora.
3. Podłączyć przewód zasilający i przewód uziemiający do określonych miejsc w złączu wielobiegunowym, zwracając uwagę na poprawne ustawienie biegunów.
Przewód biegnący z akumulatora należy podłączyć do zacisku (+), natomiast przewód (-) należy połączyć z podwoziem samochodu (RYS. 7).
4. Celem prawidłowego uziemienia urządzenia (-) należy skorzystać z punktu łącznikowego w podwoziu pojazdu; w razie konieczności z metalu należy usunąć farbę i
smar, sprawdzając woltomierzem czy pomiędzy ujemnym zaciskiem akumulatora (-) i wybranym punktem łącznikowym jest zachowana ciągłość. Jeśli to możliwe,
wszystkie podzespoły należy podłączyć do tego samego punktu masy; dzięki takiemu rozwiązaniu uniknie się większości szumów (RYS. 7).
5. Procesor można włączyć podłączając wejście REM IN do zdalnego zapłonu, za pomocą odpowiedniego złącza, do określonego wyjścia źródłowego (RYS.8) lub
korzystając z funkcji ART (Automatic Remote Turn-on) w przypadku wejść wysokiego poziomu, podłączając sygnał do Kanału 1 (RYS.2). W każdym przypadku S8
DSP zapewnia sygnał na zacisku REM OUT do włączenia innych urządzeń podłączonych do systemu (RYS. 8).
6. Na wstępie należy wybrać sygnał o niskim poziomie (PRE IN) albo sygnał o wysokim poziomie (SPEAKERS IN) jako główne źródło, gdyż z tych dwóch rodzajów sygnałów
nie można korzystać równocześnie (RYS. 1 i 2).
7.
Gniazdo PRE IN: przewodami RCA podłączyć maksymalnie 6 kanałów wejściowych. Doprowadzony sygnał musi mieścić się w zakresie pomiędzy 0.8 VRMS a 6 VRMS (RYS. 1).
Kanały zostaną zidentyfikowane przy użyciu dołączonego oprogramowania (patrz Szczegółowa Instrukcja Obsługi). Wszystkie przewody sygnałowe należy poprowadzić
razem, z dala od przewodów zasilających.
8. Gniazdo SPEAKERS IN: Można podłączyć maksymalnie 8 kanałów wejściowych przy pomocy właściwych złączy wielobiegunowych. Doprowadzony sygnał musi się
mieścić w zakresie pomiędzy 2.5 a 21 VRMS (RYS. 2). Kanały zostaną zidentyfikowane przy użyciu dołączonego oprogramowania (patrz Szczegółowa Instrukcja Obsługi).
9. SPDIF IN - Elektryczne Wejście Cyfrowe: podłącz urządzenia wyposażone w elektryczne wyjście cyfrowe S/PDIF w standardzie PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit
(RYS.1a) Nie ma możliwości odtwarzania wielokanałowych, kodowanych sygnałów DOLBY DIGITAL (AC3) ze źródeł audio/wideo (np. dźwięku filmu na DVD) lub DTS.
10. PRE OUT: podłącz wyjścia sygnału niskiego poziomu za pomocą kabli zakończonych wtyczkami RCA (RYS.6).
11. REGULATORY: zaciski do bezpośredniego wyboru żądanej pamięci lub wejścia audio (RYS. 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: umożliwia wybór pamięci S8 DSP skonfigurowanej wcześniej za pomocą oprogramowania sterującego (patrz Zaawansowana Instrukcja Obsługi).
Wyboru
żądanej pamięci dokonuje się w sytuacji, gdy zacisk MEM SEL 1/SEL 2 jest podłączony do MEM GND zgodnie z konfiguracjami/ustawieniami wymienionymi w tabeli (Rys.8).
- IN SEL: umożliwia wybór wejścia SPDIF IN. To polecenie aktywowane poprzez podłączenie zacisku IN SEL do MEM GND.
12. Połączenie USB: umożliwia podłączenie komputera PC do S8 DSP z użyciem kabla USB dołączonego do zestawu (RYS. 3).
13. Połączenie Bluetooth: chcąc podłączyć komputer lub urządzenie mobilne do S8 DSP, należy użyć specjalnej aplikacji Hertz „S8 DSP” (RYS.3/4).
14. Aplikacje: oprogramowanie umożliwiające zarządzanie S8 DSP z komputera PC jest dostępne na kluczu USB dostarczonym wraz z produktem. Aplikacja Hertz „S8 DSP”
przeznaczona na urządzenia mobilne jest dostępna w sklepach internetowych odpowiednich systemów operacyjnych.
15. BEZPIECZNIK: w razie przepalenia bezpiecznika należy go wyjąć z obudowy (RYS. 7) i włożyć nowy o takiej samej wartości (1A).
16. Wszystkie zewnętrzne urządzenia należy przymocować do elementów konstrukcyjnych pojazdu; zapewnia to bezpieczeństwo podczas jazdy, gdyż nieprzymocowane
urządzenia mogą być przyczyną urazów ciała.
17. Po zakończeniu montażu należy sprawdzić okablowanie i poprawność wszystkich połączeń w systemie.
18. Więcej informacji na temat działania S8 DSP znajduje się w Szczegółowej Instrukcji Obsługi.
BEZPIECZNY DŹWIĘK
NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ ROZSĄDKIEM I STOSOWAĆ BEZPIECZNY POZIOM NATĘŻENIA DŹWIĘKU. NALEŻY PAMIĘTAĆ, ŻE DŁUGOTRWAŁE NARAŻENIE NA BARDZO WYSOKIE
POZIOMY CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO MOŻE USZKODZIĆ SŁUCH. PODCZAS JAZDY SAMOCHODEM BEZPIECZEŃSTWO ZAWSZE MUSI STAĆ NA PIERWSZYM MIEJSCU.
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Należy się upewnić, że pojazd wyposażony jest w instalację elektryczną 12 V z minusem na masie.
2. Podzespołów nie należy montować w komorze silnika lub w miejscach narażonych na działanie wody, wysokiej wilgotności, kurzu i brudu.
3. Przewodów nie należy montować po zewnętrznej stronie pojazdu ani obok urządzeń mechanicznych i elektronicznych.
4. Z urządzenia S8 DSP można korzystać tylko wtedy, gdy temperatura wewnątrz pojazdu mieści się w zakresie od 0°C(32°F) do 55°C(131°F). Między procesorem a
sąsiadującymi elementami należy zapewnić odległość co najmniej 3 cm. Wokół podstawy montażowej należy zapewnić dobrą cyrkulację powietrza.
5. Należy dopilnować, by miejsce montażu nie miało negatywnego wpływu na poprawność działania znajdujących się w pojeździe urządzeń mechanicznych i elektrycznych.
6. Należy dopilnować, by podczas montażu i podłączania nie dopuścić do zwarć przewodu zasilającego.
7. Podczas przecinania lub wiercenia otworów w elementach podwozia samochodu należy zachować daleko idącą ostrożność, sprawdzając, czy pod spodem nie znajdują
się przewody elektryczne lub elementy konstrukcyjne.
8. Celem zapewnienia ochrony przewodu w miejscach przechodzenia przez otwory w metalu należy użyć gumowych pierścieni uszczelniających, a w pobliżu urządzeń
wytwarzających ciepło należy zastosować odpowiednie materiały izolacyjne.
9. Należy dopilnować, by wszystkie przewody zostały prawidłowo zabezpieczone na całej ich długości. Poza tym należy upewnić się, czy ich zewnętrzna izolacja jest
ognioodporna i samogasząca. Odcinki podłączonych przewodów znajdujące się w pobliżu bloków zacisków należy zamocować za pomocą zacisków kablowych lub klamer.
10. Należy właściwie zaplanować miejsce montażu urządzenia S8 DSP oraz trasę przeprowadzenia przewodów, co ułatwi instalację. Należy stosować przewody, złącza
i akcesoria wysokiej jakości, podobne do tych dostępnych w katalogu Connection.
11. Minimalne wymagania dotyczące komputera: systemy operacyjne 32-bitowe i 64-bitowe - Windows 7 i Windows 8 (tylko połączenie USB). Windows 10 (zarówno
USB jak i BT). MAC OS: 10.13 High Sierra lub nowszy. Procesor minimum 1,5 GHz i 2 GB pamięci RAM, karta graficzna o minimalnej rozdzielczości 1024 x 600 pikseli
i miejsce na dysku twardym 512 MB lub więcej.
12. Minimalne wymagania dotyczące urządzenia mobilnego: Android OS 7 lub nowszy, iOS 12 lub nowszy.
SPOSÓB PODŁĄCZENIA S8 DSP
Na poniższych ilustracjach przedstawiono główne etapy połączeń S8 DSP. Jego uniwersalność i wszechstronność zapewniają nieskończoną ilość możliwości i konfiguracji.
Niektóre aplikacje mogą wymagać podjęcia określonych działań lub zastosowania innych procedur. Celem zapoznania się z jego działaniem i innymi wymogami należy zapoznać
się z treścią Zaawansowanej Instrukcji Obsługi, którą dołączono na nośniku pamięci USB znajdującym się w opakowaniu, lub skontaktować się z autoryzowanym centrum
specjalistycznym firmy Hertz.
1. Przed przystąpieniem do montażu S8 DSP należy wyłączyć urządzenie źródłowe oraz wszystkie pozostałe urządzenia elektroniczne w systemie audio, co zapobiegnie
możliwym uszkodzeniom.
2. Przeciągnąć specjalny przewód zasilający o odpowiedniej średnicy (AWG) od akumulatora do procesora.
3. Podłączyć przewód zasilający i przewód uziemiający do określonych miejsc w złączu wielobiegunowym, zwracając uwagę na poprawne ustawienie biegunów.
Przewód biegnący z akumulatora należy podłączyć do zacisku (+), natomiast przewód (-) należy połączyć z podwoziem samochodu (RYS. 7).
4. Celem prawidłowego uziemienia urządzenia (-) należy skorzystać z punktu łącznikowego w podwoziu pojazdu; w razie konieczności z metalu należy usunąć farbę i
smar, sprawdzając woltomierzem czy pomiędzy ujemnym zaciskiem akumulatora (-) i wybranym punktem łącznikowym jest zachowana ciągłość. Jeśli to możliwe,
wszystkie podzespoły należy podłączyć do tego samego punktu masy; dzięki takiemu rozwiązaniu uniknie się większości szumów (RYS. 7).
5. Procesor można włączyć podłączając wejście REM IN do zdalnego zapłonu, za pomocą odpowiedniego złącza, do określonego wyjścia źródłowego (RYS.8) lub
korzystając z funkcji ART (Automatic Remote Turn-on) w przypadku wejść wysokiego poziomu, podłączając sygnał do Kanału 1 (RYS.2). W każdym przypadku S8
DSP zapewnia sygnał na zacisku REM OUT do włączenia innych urządzeń podłączonych do systemu (RYS. 8).
6. Na wstępie należy wybrać sygnał o niskim poziomie (PRE IN) albo sygnał o wysokim poziomie (SPEAKERS IN) jako główne źródło, gdyż z tych dwóch rodzajów sygnałów
nie można korzystać równocześnie (RYS. 1 i 2).
7.
Gniazdo PRE IN: przewodami RCA podłączyć maksymalnie 6 kanałów wejściowych. Doprowadzony sygnał musi mieścić się w zakresie pomiędzy 0.8 VRMS a 6 VRMS (RYS. 1).
Kanały zostaną zidentyfikowane przy użyciu dołączonego oprogramowania (patrz Szczegółowa Instrukcja Obsługi). Wszystkie przewody sygnałowe należy poprowadzić
razem, z dala od przewodów zasilających.
8. Gniazdo SPEAKERS IN: Można podłączyć maksymalnie 8 kanałów wejściowych przy pomocy właściwych złączy wielobiegunowych. Doprowadzony sygnał musi się
mieścić w zakresie pomiędzy 2.5 a 21 VRMS (RYS. 2). Kanały zostaną zidentyfikowane przy użyciu dołączonego oprogramowania (patrz Szczegółowa Instrukcja Obsługi).
9. SPDIF IN - Elektryczne Wejście Cyfrowe: podłącz urządzenia wyposażone w elektryczne wyjście cyfrowe S/PDIF w standardzie PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit
(RYS.1a) Nie ma możliwości odtwarzania wielokanałowych, kodowanych sygnałów DOLBY DIGITAL (AC3) ze źródeł audio/wideo (np. dźwięku filmu na DVD) lub DTS.
10. PRE OUT: podłącz wyjścia sygnału niskiego poziomu za pomocą kabli zakończonych wtyczkami RCA (RYS.6).
11. REGULATORY: zaciski do bezpośredniego wyboru żądanej pamięci lub wejścia audio (RYS. 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: umożliwia wybór pamięci S8 DSP skonfigurowanej wcześniej za pomocą oprogramowania sterującego (patrz Zaawansowana Instrukcja Obsługi).
Wyboru
żądanej pamięci dokonuje się w sytuacji, gdy zacisk MEM SEL 1/SEL 2 jest podłączony do MEM GND zgodnie z konfiguracjami/ustawieniami wymienionymi w tabeli (Rys.8).
- IN SEL: umożliwia wybór wejścia SPDIF IN. To polecenie aktywowane poprzez podłączenie zacisku IN SEL do MEM GND.
12. Połączenie USB: umożliwia podłączenie komputera PC do S8 DSP z użyciem kabla USB dołączonego do zestawu (RYS. 3).
13. Połączenie Bluetooth: chcąc podłączyć komputer lub urządzenie mobilne do S8 DSP, należy użyć specjalnej aplikacji Hertz „S8 DSP” (RYS.3/4).
14. Aplikacje: oprogramowanie umożliwiające zarządzanie S8 DSP z komputera PC jest dostępne na kluczu USB dostarczonym wraz z produktem. Aplikacja Hertz „S8 DSP”
przeznaczona na urządzenia mobilne jest dostępna w sklepach internetowych odpowiednich systemów operacyjnych.
15. BEZPIECZNIK: w razie przepalenia bezpiecznika należy go wyjąć z obudowy (RYS. 7) i włożyć nowy o takiej samej wartości (1A).
16. Wszystkie zewnętrzne urządzenia należy przymocować do elementów konstrukcyjnych pojazdu; zapewnia to bezpieczeństwo podczas jazdy, gdyż nieprzymocowane
urządzenia mogą być przyczyną urazów ciała.
17. Po zakończeniu montażu należy sprawdzić okablowanie i poprawność wszystkich połączeń w systemie.
18. Więcej informacji na temat działania S8 DSP znajduje się w Szczegółowej Instrukcji Obsługi.
BEZPIECZNY DŹWIĘK
NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ ROZSĄDKIEM I STOSOWAĆ BEZPIECZNY POZIOM NATĘŻENIA DŹWIĘKU. NALEŻY PAMIĘTAĆ, ŻE DŁUGOTRWAŁE NARAŻENIE NA BARDZO WYSOKIE
POZIOMY CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO MOŻE USZKODZIĆ SŁUCH. PODCZAS JAZDY SAMOCHODEM BEZPIECZEŃSTWO ZAWSZE MUSI STAĆ NA PIERWSZYM MIEJSCU.
SIKKERHETHENSYN
1. Kontroller at bilen din har et negativt 12-volts elektrisk DC-jordingssystem.
2. Ikke installer komponenter i motorrommet eller utsett dem for vann, overdreven fuktighet, støv eller smuss.
3. Før aldri kabler utenfor kjøretøyet eller installer forsterkeren ved siden av mekaniske eller elektroniske enheter.
4. Bruk kun S8 DSP-biten når innvendig temperatur er mellom 0 °C (32 °F) og 55 °C (131 °F). S8 DSP-biten være minst 3 cm (1,5") fra hvilken som helst struktur. Det må
være god luftsirkulasjon rundt chassiset.
5. Kontroller at stedet du velger å plassere komponenten ikke påvirker riktig funksjon av kjøretøyets mekaniske og elektriske enheter.
6. Kontroller at strømkabelen ikke kortslutter under installasjon og tilkobling.
7. Vær ekstremt forsiktig når du kutter eller borer i bilens chassis, og kontroller at det ikke er ledningsnett eller strukturelementer under chassiset.
8. Bruk gummipropper for å beskytte ledningen når du fører den gjennom hull i metall og bruk riktige materialer hvis den er i nærheten av varmegenererende enheter.
9. Kontroller at alle kablene er ordentlig festet langs hele lengden. Sørg også for at deres ytre beskyttelseskappe er flammebestandig og selvslukkende. Fest de
tilkoblede kablene i nærheten av terminalblokker med ledninger eller klemmer.
10. Planlegg konfigurasjonen av den nye S8 DSP-biten og de beste ledningsrørene på forhånd for å gjøre installasjonen enklere. Bruk høykvalitets kabler, kontakter og
tilbehør, som du finner i Connection-katalogen.
11. Minstekrav til PC: 32 og 64 bits operativsystem - Windows 7 og Windows 8 (Kun USB-tilkopling). Windows 10 (både USB og Bluetooth). MAC OS: 10.13 High Sierra eller
senere. Minst 1,5 Ghz prosessor og 2 GB RAM, et grafikkort med minste oppløsning på 1024 x 600 piksler og harddiskvolum på 512 MB eller mer.
12. Minstekrav til Mobilenhet Android OS 7 eller senere, iOS 12 eller senere.
SLIK KOBLER DU TIL S8 DSP
Følgende grafikk representerer hovedtrinnene for S8 DSP-tilkoplingene. Dens universalitet og allsidighet innebærer uendelige muligheter og konfigurasjoner. Spesifikke trinn
eller forskjellige prosedyrer kan være påkrevd i enkelte programmer. For drift og for andre behov, se Avansert Bruksanvisning på minnepinnen inni pakken eller kontakt din
autoriserte Hertz-spesialsenter.
1. Før du installerer S8 DSP, slår du av kilden og alle andre elektroniske enheter i lydsystemet for å unngå mulig skade.
2. Før en spesialdesignet strømledning med riktig diameter (AWG) fra batteriet til prosessoren.
3. Koble strømledningen og jordledningen til de spesifikke stillingene på den flerpolede kontakten med riktig polaritet. Koble (+) terminalen til kabalen som kommer fra
batteriet (-) terminalen til bilens chassis (FIG.7).
4. For å jorde enheten riktig (-), bruk et festepunkt i bilens chassis; fjern all maling eller fett fra metallet om nødvendig, kontroller med en voltmeter at det er kontinuitet
mellom batteriets negative terminal (-) og det valgte fikseringspunktet. Hvis mulig, koble alle komponenter til samme bakkepunkt; denne løsningen eliminerer de fleste
typer støy (FIG.7).
5. Prosessoren kan bli skrudd på ved å kople til REM IN input for fjernstart med passende tilkopling til spesifikk kildeuttak (FIG 8) eller via ART (Automatisk Fjern-start)-funksjonen
om høyere nivå input brukes, for å kople signalet til Kanal 1 (FIG 2). Uansett sørger S8 DSP for et signal på REM OUT-terminalen for å kople til andre enheter koplet til systemet (FIG 8).
6. Velg på forhånd enten et lavt signal (PRE IN) eller høyt signal (SPEAKERS IN) som hovedkilde, siden de to inngangstypene ikke kan brukes samtidig (FIG.1 and 2).
7. PRE IN: Koble til maksimalt 6 inngangskanaler ved bruk av RCA-kabler. Det anvendte signalet må være mellom 0.8 VRMS og 6 VRMS (FIG.1). Kanalene
identifiseres når du bruker programvaren som følger med (se den avanserte håndboken). Før alle signalkablene tett sammen og vekk fra strømkablene.
8. SPEAKERS IN: Koble til opptil 8 inngangskanaler ved hjelp av de spesifikke flerpolede kontaktene. Signalet som skal anvendes må være mellom 2.5 og 21 VRMS
(FIG.2). Kanalene identifiseres når du bruker programvaren som følger med (se den avanserte håndboken).
9. SPDIF, IN - Elektrisk digital input, kopler enheter utstyrt med S/PDIF, elektrisk digital utgang i standard PCM-stereo MAX 96 kHz/24 men (Fig 1a), Det er ikke mulig å
reprodusere DOLBY DIGITAL (AC3) kodet flerkanal signaler fra audio/video-kilder (slik som lyden fra en DVD-film) eller DTS.
10. PRE OUT kopler lavnivå-signal-utgangen via terminerte kabler med RCA-konnektorer (FIG 6).
11. KONTROLLER: Terminaler for direktevalg av ønsket minne eller audioinngang (FIG 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: istandsetter valg av minne på S8 DSP tidligere oppsatt via Kontrollprogramvaren (se den avanserte bruksanvisningen). Ønsket minne velges når MEM
SEL 1/SEL 2 terminalen er koplet til MEM GND etter konfigurasjonene/oppsettet gjengitt på skjemaet (Fig.8).
- IN SEL: lar deg velge SPDIF IN input. Denne kommandoen blir tilkoplet via å kople IN SEL terminalen til MEM GND.
12.
USB-tilkopling: Koble PC-en til S8 DSP ved å bruke den medfølgende USB-kabelen (FIG. 3).
13. Bluetooth-tilkopling: å kople datamaskinen eller mobilenheten til S8 DSP ved den spesifikke Hertz "S8 DSP" appen (FIG.3/4).
14. Apper: Programvare for tilkopling av S8, DSP fra en PC er tilgjengelig på USB-minnet som leveres sammen med produktet. Hertz "S8 DSP" APP er dedikert til mobile enheter
og er tilgjengelig i online-butikker for alle omtalte operativsystemer
15. SIKRING: Når du skal erstatte sikringen, i tilfelle skade, fjern den fra huset (FIG. 7) og erstatt den med én med samme verdi (1A).
16. Fest alle eksterne enheter i installasjonen til kjøretøystrukturen; dette sikrer stabilitet og sikkerhet under kjøring, ettersom usikrede enheter kan forårsake personskader.
17. Når installasjonen er fullført, kontroller du systemledninger og bekrefter at alle tilkoblinger ble gjort riktig.
18. For å bli mer kjent med hvordan S8 DSP fungerer, kan du se den avanserte håndboken.
TRYGG LYD
BRUK SUNN OG SIKKER LYD. HUSK AT LANGVARIG EKSPONERING FOR EKSTREMT HØYE LYDTRYKKNIVÅER KAN SKADE HØRSELEN DIN. SIKKERHET SKAL VÆRE FØRSTE
PRIORITET UNDER KJØRING.
SIKKERHETHENSYN
1. Kontroller at bilen din har et negativt 12-volts elektrisk DC-jordingssystem.
2. Ikke installer komponenter i motorrommet eller utsett dem for vann, overdreven fuktighet, støv eller smuss.
3. Før aldri kabler utenfor kjøretøyet eller installer forsterkeren ved siden av mekaniske eller elektroniske enheter.
4. Bruk kun S8 DSP-biten når innvendig temperatur er mellom 0 °C (32 °F) og 55 °C (131 °F). S8 DSP-biten være minst 3 cm (1,5") fra hvilken som helst struktur. Det må
være god luftsirkulasjon rundt chassiset.
5. Kontroller at stedet du velger å plassere komponenten ikke påvirker riktig funksjon av kjøretøyets mekaniske og elektriske enheter.
6. Kontroller at strømkabelen ikke kortslutter under installasjon og tilkobling.
7. Vær ekstremt forsiktig når du kutter eller borer i bilens chassis, og kontroller at det ikke er ledningsnett eller strukturelementer under chassiset.
8. Bruk gummipropper for å beskytte ledningen når du fører den gjennom hull i metall og bruk riktige materialer hvis den er i nærheten av varmegenererende enheter.
9. Kontroller at alle kablene er ordentlig festet langs hele lengden. Sørg også for at deres ytre beskyttelseskappe er flammebestandig og selvslukkende. Fest de
tilkoblede kablene i nærheten av terminalblokker med ledninger eller klemmer.
10. Planlegg konfigurasjonen av den nye S8 DSP-biten og de beste ledningsrørene på forhånd for å gjøre installasjonen enklere. Bruk høykvalitets kabler, kontakter og
tilbehør, som du finner i Connection-katalogen.
11. Minstekrav til PC: 32 og 64 bits operativsystem - Windows 7 og Windows 8 (Kun USB-tilkopling). Windows 10 (både USB og Bluetooth). MAC OS: 10.13 High Sierra eller
senere. Minst 1,5 Ghz prosessor og 2 GB RAM, et grafikkort med minste oppløsning på 1024 x 600 piksler og harddiskvolum på 512 MB eller mer.
12. Minstekrav til Mobilenhet Android OS 7 eller senere, iOS 12 eller senere.
SLIK KOBLER DU TIL S8 DSP
Følgende grafikk representerer hovedtrinnene for S8 DSP-tilkoplingene. Dens universalitet og allsidighet innebærer uendelige muligheter og konfigurasjoner. Spesifikke trinn
eller forskjellige prosedyrer kan være påkrevd i enkelte programmer. For drift og for andre behov, se Avansert Bruksanvisning på minnepinnen inni pakken eller kontakt din
autoriserte Hertz-spesialsenter.
1. Før du installerer S8 DSP, slår du av kilden og alle andre elektroniske enheter i lydsystemet for å unngå mulig skade.
2. Før en spesialdesignet strømledning med riktig diameter (AWG) fra batteriet til prosessoren.
3. Koble strømledningen og jordledningen til de spesifikke stillingene på den flerpolede kontakten med riktig polaritet. Koble (+) terminalen til kabalen som kommer fra
batteriet (-) terminalen til bilens chassis (FIG.7).
4. For å jorde enheten riktig (-), bruk et festepunkt i bilens chassis; fjern all maling eller fett fra metallet om nødvendig, kontroller med en voltmeter at det er kontinuitet
mellom batteriets negative terminal (-) og det valgte fikseringspunktet. Hvis mulig, koble alle komponenter til samme bakkepunkt; denne løsningen eliminerer de fleste
typer støy (FIG.7).
5. Prosessoren kan bli skrudd på ved å kople til REM IN input for fjernstart med passende tilkopling til spesifikk kildeuttak (FIG 8) eller via ART (Automatisk Fjern-start)-funksjonen
om høyere nivå input brukes, for å kople signalet til Kanal 1 (FIG 2). Uansett sørger S8 DSP for et signal på REM OUT-terminalen for å kople til andre enheter koplet til systemet (FIG 8).
6. Velg på forhånd enten et lavt signal (PRE IN) eller høyt signal (SPEAKERS IN) som hovedkilde, siden de to inngangstypene ikke kan brukes samtidig (FIG.1 and 2).
7. PRE IN: Koble til maksimalt 6 inngangskanaler ved bruk av RCA-kabler. Det anvendte signalet må være mellom 0.8 VRMS og 6 VRMS (FIG.1). Kanalene
identifiseres når du bruker programvaren som følger med (se den avanserte håndboken). Før alle signalkablene tett sammen og vekk fra strømkablene.
8. SPEAKERS IN: Koble til opptil 8 inngangskanaler ved hjelp av de spesifikke flerpolede kontaktene. Signalet som skal anvendes må være mellom 2.5 og 21 VRMS
(FIG.2). Kanalene identifiseres når du bruker programvaren som følger med (se den avanserte håndboken).
9. SPDIF, IN - Elektrisk digital input, kopler enheter utstyrt med S/PDIF, elektrisk digital utgang i standard PCM-stereo MAX 96 kHz/24 men (Fig 1a), Det er ikke mulig å
reprodusere DOLBY DIGITAL (AC3) kodet flerkanal signaler fra audio/video-kilder (slik som lyden fra en DVD-film) eller DTS.
10. PRE OUT kopler lavnivå-signal-utgangen via terminerte kabler med RCA-konnektorer (FIG 6).
11. KONTROLLER: Terminaler for direktevalg av ønsket minne eller audioinngang (FIG 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: istandsetter valg av minne på S8 DSP tidligere oppsatt via Kontrollprogramvaren (se den avanserte bruksanvisningen). Ønsket minne velges når MEM
SEL 1/SEL 2 terminalen er koplet til MEM GND etter konfigurasjonene/oppsettet gjengitt på skjemaet (Fig.8).
- IN SEL: lar deg velge SPDIF IN input. Denne kommandoen blir tilkoplet via å kople IN SEL terminalen til MEM GND.
12.
USB-tilkopling: Koble PC-en til S8 DSP ved å bruke den medfølgende USB-kabelen (FIG. 3).
13. Bluetooth-tilkopling: å kople datamaskinen eller mobilenheten til S8 DSP ved den spesifikke Hertz "S8 DSP" appen (FIG.3/4).
14. Apper: Programvare for tilkopling av S8, DSP fra en PC er tilgjengelig på USB-minnet som leveres sammen med produktet. Hertz "S8 DSP" APP er dedikert til mobile enheter
og er tilgjengelig i online-butikker for alle omtalte operativsystemer
15. SIKRING: Når du skal erstatte sikringen, i tilfelle skade, fjern den fra huset (FIG. 7) og erstatt den med én med samme verdi (1A).
16. Fest alle eksterne enheter i installasjonen til kjøretøystrukturen; dette sikrer stabilitet og sikkerhet under kjøring, ettersom usikrede enheter kan forårsake personskader.
17. Når installasjonen er fullført, kontroller du systemledninger og bekrefter at alle tilkoblinger ble gjort riktig.
18. For å bli mer kjent med hvordan S8 DSP fungerer, kan du se den avanserte håndboken.
TRYGG LYD
BRUK SUNN OG SIKKER LYD. HUSK AT LANGVARIG EKSPONERING FOR EKSTREMT HØYE LYDTRYKKNIVÅER KAN SKADE HØRSELEN DIN. SIKKERHET SKAL VÆRE FØRSTE
PRIORITET UNDER KJØRING.
SAUGOS REIKALAVIMAI
1.
Įsitikinkite, jog jūsų automobilyje yra 12-os voltų nuolatinės srovės neigiamos masės elektros sistema.
2.
Neinstaliuokite aparatūros komponentų variklio skyriuje ir saugokite nuo vandens, pernelyg didelės drėgmės, dulkių ar nešvarumų.
3.
Neišveskite laidų iš transporto priemonės netoli mechaninių ar elektroninių prietaisų.
4.
S8 DSP naudokitės tik tada, kai temperatūra viduje yra tarp 0°C (32°F) ir 55°C (131°F). Šis procesorius turi būti 3cm (1,5") atstumu nuo bet kokių konstrukcijų.
Aplink rėmą turi būti gera oro cirkuliacija.
5.
Įsitikinkite, kad vieta, kurią pasirinksite komponentams, netrukdytų normaliam mechaninių ir elektroninių transporto priemonės prietaisų funkcionavimui.
6.
Saugokitės, kad instaliuojant ir sujungiant laidus, neįvyktų trumpasis sujungimas.
7.
Būkite ypač atsargūs, pjaudami ar gręždamis automobilio rėmą; pirmiausia patikrinkite ar apačioje nėra elektros laidų ar struktūrinių elementų.
8.
Kad apsaugotumėte laidą, veriant per skyles metale, naudokite guminę įvorę, o arti karštį išskiriančių prietaisų - naudokite atitinkamas medžiagas.
9.
Įsitikinkite, kad per visą jų ilgį, laidai būtų tinkamai apsaugoti. Taip pat įsitikinkite, jog jų išorinė apsauginė izoliacija atspari ugniai ir yra savaiminio užgesimo. Sujungtus
laidus pritvirtinkite vieliniais sujungimais arba spaustukais arti jungčių bloko.
10.
Iš anksto numatykite savo naujojo S8 DSP konfigūraciją ir tinkamiausią laidų vedimo vietą; taip palengvinsite instaliavimą. Naudokite aukštos kokybės laidus, jungtis ir
priedus, kokius rasite Connection kataloge.
11.
Minimalūs reikalavimai kompiuteriui (PC): 32 bitų ir 64 bitų operacinės sistemos - „Windows 7“ ir „Windows 8“ (tik USB jungtys). „Windows 10“ (tiek USB, tiek BT).
macOS: 10.13 „High Sierra“ arba vėlesnė ver. Mažiausiai 1,5 GHz procesorius ir 2 GB RAM, vaizdo plokštė, kurios mažiausia skiriamoji geba yra 1024 x 600 pikselių ir 512 MB
arba daugiau vietos standžiajame diske.
12.
Minimalūs reikalavimai mobiliajam įrenginiui: „Android OS 7“ arba naujesnė, „iOS 12“ arba naujesnė versija.
S8 DSP PRIJUNGIMAS
Ši schema rodo pagrindinius S8 DSP jungčių prijungimo etapus. Universalus, įvairiapusis įrenginys suteikia neribotas naudojimo galimybes ir leidžia atlikti įvairias konfigūracijas.
Naudojant kai kurias taikomąsias programėles gali prireikti atlikti konkrečius veiksmus arba skirtingas procedūras. Informacijos apie įrenginio veikimą ir naudojimą ieškokite
pakuotėje esančioje USB atmintinėje pateiktame „Išplėstiniame naudojimo vadove“ („Advanced Manual“) arba susisiekite su įgaliotuoju „Hertz“ specializuotu centru.
1. Prieš instaliuodami S8 DSP, išjunkite srovės šaltinį ir vius kitus elektros prietaisus, kad išvengtumėte galimos žalos.
2. Nuo baterijos iki procesoriaus nuveskite specialiai tam skirtą elektros laidą su reikiamu diametru (AWG).
3. Elektros ir įžeminimo laidus sujunkite į nurodytą poziciją ant daugiapolinės jungties, atsižvelgdami į tinkamą poliškumą. (+) gnybtą prijunkite prie laido, ateinančio iš baterijos,
o (-) gnybtą - prie automobilio rėmo (7 PAV.).
4. Tinkamai įžeminti prietasą (-), fiksuokite taške, esančiame transporto priemonės rėme; jei reikia, nuo metalo pašalinkite dažus ar tepalus. Su voltmetru patikrinkite ar yra
tolydumas tarp negatyvaus baterijos gnybto (-) ir pasirinkto fiksavimo taško. Jei įmanoma, prijunkite visus komponentus prie to paties įžeminimo taško; taip išvengsite
didžiumos garso iškraipymų (7 PAV.).
5. Procesorių galima įjungti prijungiant nuotolinio paleidimo REM IN įvestį su atitinkamu prievadu prie konkretaus šaltinio išvesties (8 pav.) arba, arba, jei naudojamos
aukšto lygio įvestys, naudojant ART (automatinio nuotolinio įjungimo) funkciją, sujungiančią signalą su 1-uoju kanalu (2 pav.). Bet kokiu atveju, S8 DSP persiųs signalą iš
REM OUT gnybto kitiems prie sistemos prijungtiems įrenginiams įjungti (8 pav.).
6. Pagrindiniu šaltiniu iš anksto pasirinkite arba žemo lygio signalą (PRE IN), arba aukšto lygio signalą (SPEAKERS IN), nes tuo pačiu metu negali būti naudojami du įvado
tipai (1 ir 2 PAV.).
7. PRE IN: Naudodami RCA laidus, prijunkite ne daugiau kaip 6 įvado kanalus. Taikomas signalas turi būti tarp 0.8 VRMS ir 6 VRMS (1 PAV.). Kanalai nustatomi naudojant
pateiktą programinę įrangą (žiūrėkite Detalųjį vadovą). Signalinius laidus veskite šalia vienas kito, bet toliau nuo elektros laidų.
8. SPEAKERS IN: Naudodami konkrečią daugiapolinę jungtį, prijunkite ne daugiau, kaip 8 įvado kanalus. Taikomas signalas turi būti tarp 2.5 ir 21 VRMS (2 PAV.). Kanalai
nustatomi naudojant pateiktą programinę įrangą (žiūrėkite Detalųjį vadovą).
9. SPDIF IN - optinio garso kabelio formato įvestis: sujunkite įrenginius, turinčius S / PDIF skaitmeninę išvestį, su standartiniu PCM stereo MAX 96 kHz / 24 bitų (1a pav.).
Neįmanoma atkurti DOLBY DIGITAL (AC3) užkoduotus daugiakanalius signalus iš garso / vaizdo šaltinių (pvz., DVD filmo garso) arba DTS.
10. PRE OUT - parinktas analoginis garso išvadas: sujunkite žemo lygio signalo išvestis kabeliais, turinčiais RCA prievadus (6 pav.).
11. CONTROLS: gnybtai, skirti tiesiogiai prijungti norimą atmintį ar garso įvestį (8 pav.).
- MEM SEL 1/SEL 2: įgalina pasirinkti S8 DSP atmintį, anksčiau nustatytą naudojant valdymo programinę įrangą (žr. „Išplėstiniame naudojimo vadove“). Norimą atmintį
galima pasirinkti tada, kai MEM SEL 1 / SEL 2 gnybtas yra prijungtas prie MEM GND pagal konfigūracijas / sąrankas, pateiktas diagramoje (8 pav.).
- IN SEL: leidžia pasirinkti SPDIF IN įvestį. Ši komanda įjungiama prijungiant IN SEL gnybtą prie MEM GND.
12. USB jungtis: turimu USB laidu prijunkite S8 DSP prie kompiuterio (3 PAV.).
13. „Bluetooth“ ryšys: norėdami prijungti kompiuterį arba mobilųjį įrenginį prie S8 DSP naudokite specialią taikomąją garso procesoriaus programėlę Hertz „S8 DSP“ (3 iš 4 pav.).
14. Taikomosios programėlės: programinę įrangą, skirtą S8 DSP valdyti iš kompiuterio, rasite prie gaminio pridedamame USB rakte. Mobiliesiems įrenginiams skirtas
taikomąsias programėles Hertz „S8 DSP“ taip pat galite įsigyti operacinių sistemų internetinėse parduotuvėse.
15. FUSE (SAUGIKLIS): sugedusį saugiklį keiskite išimdami iš jo korpuso (7 PAV.) ir įdėdami analogiškos vertės (1A) naują.
16. Gerai pritvirtinkite visus instaliuojamus prietaisus prie transporto priemonės konstrukcijų; tai užtikrins saugumą ir stabilumą vairuojant, nes nesaugūs prietaisai gali
sukelti su(si)žalojimus.
17. Baigus instaliavimą, patikrinkite sistemos laidus ir įsitikinkite, jog visi sujungimai buvo tinkamai atlikti.
18. Norėdami išsamiau susipažinti su S8 DSP veikimu, prašome žiūrėti Detalųjį vadovą.
SAUGUS GARSAS
VADOVAUKITĖS SVEIKA NUOVOKA IR KLAUSYKITĖS LEISTINO GARSO. PRAŠOME NEPAMIRŠTI, KAD ILGAS YPATINGAI DIDELIO GARSO KLAUSYMASIS GALI
PAKENKTI JŪSŲ KLAUSAI. VAIRUOJANT SAUGUMAS TURI BŪTI PIRMOJE VIETOJE.
SAUGOS REIKALAVIMAI
1.
Įsitikinkite, jog jūsų automobilyje yra 12-os voltų nuolatinės srovės neigiamos masės elektros sistema.
2.
Neinstaliuokite aparatūros komponentų variklio skyriuje ir saugokite nuo vandens, pernelyg didelės drėgmės, dulkių ar nešvarumų.
3.
Neišveskite laidų iš transporto priemonės netoli mechaninių ar elektroninių prietaisų.
4.
S8 DSP naudokitės tik tada, kai temperatūra viduje yra tarp 0°C (32°F) ir 55°C (131°F). Šis procesorius turi būti 3cm (1,5") atstumu nuo bet kokių konstrukcijų.
Aplink rėmą turi būti gera oro cirkuliacija.
5.
Įsitikinkite, kad vieta, kurią pasirinksite komponentams, netrukdytų normaliam mechaninių ir elektroninių transporto priemonės prietaisų funkcionavimui.
6.
Saugokitės, kad instaliuojant ir sujungiant laidus, neįvyktų trumpasis sujungimas.
7.
Būkite ypač atsargūs, pjaudami ar gręždamis automobilio rėmą; pirmiausia patikrinkite ar apačioje nėra elektros laidų ar struktūrinių elementų.
8.
Kad apsaugotumėte laidą, veriant per skyles metale, naudokite guminę įvorę, o arti karštį išskiriančių prietaisų - naudokite atitinkamas medžiagas.
9.
Įsitikinkite, kad per visą jų ilgį, laidai būtų tinkamai apsaugoti. Taip pat įsitikinkite, jog jų išorinė apsauginė izoliacija atspari ugniai ir yra savaiminio užgesimo. Sujungtus
laidus pritvirtinkite vieliniais sujungimais arba spaustukais arti jungčių bloko.
10.
Iš anksto numatykite savo naujojo S8 DSP konfigūraciją ir tinkamiausią laidų vedimo vietą; taip palengvinsite instaliavimą. Naudokite aukštos kokybės laidus, jungtis ir
priedus, kokius rasite Connection kataloge.
11.
Minimalūs reikalavimai kompiuteriui (PC): 32 bitų ir 64 bitų operacinės sistemos - „Windows 7“ ir „Windows 8“ (tik USB jungtys). „Windows 10“ (tiek USB, tiek BT).
macOS: 10.13 „High Sierra“ arba vėlesnė ver. Mažiausiai 1,5 GHz procesorius ir 2 GB RAM, vaizdo plokštė, kurios mažiausia skiriamoji geba yra 1024 x 600 pikselių ir 512 MB
arba daugiau vietos standžiajame diske.
12.
Minimalūs reikalavimai mobiliajam įrenginiui: „Android OS 7“ arba naujesnė, „iOS 12“ arba naujesnė versija.
S8 DSP PRIJUNGIMAS
Ši schema rodo pagrindinius S8 DSP jungčių prijungimo etapus. Universalus, įvairiapusis įrenginys suteikia neribotas naudojimo galimybes ir leidžia atlikti įvairias konfigūracijas.
Naudojant kai kurias taikomąsias programėles gali prireikti atlikti konkrečius veiksmus arba skirtingas procedūras. Informacijos apie įrenginio veikimą ir naudojimą ieškokite
pakuotėje esančioje USB atmintinėje pateiktame „Išplėstiniame naudojimo vadove“ („Advanced Manual“) arba susisiekite su įgaliotuoju „Hertz“ specializuotu centru.
1. Prieš instaliuodami S8 DSP, išjunkite srovės šaltinį ir vius kitus elektros prietaisus, kad išvengtumėte galimos žalos.
2. Nuo baterijos iki procesoriaus nuveskite specialiai tam skirtą elektros laidą su reikiamu diametru (AWG).
3. Elektros ir įžeminimo laidus sujunkite į nurodytą poziciją ant daugiapolinės jungties, atsižvelgdami į tinkamą poliškumą. (+) gnybtą prijunkite prie laido, ateinančio iš baterijos,
o (-) gnybtą - prie automobilio rėmo (7 PAV.).
4. Tinkamai įžeminti prietasą (-), fiksuokite taške, esančiame transporto priemonės rėme; jei reikia, nuo metalo pašalinkite dažus ar tepalus. Su voltmetru patikrinkite ar yra
tolydumas tarp negatyvaus baterijos gnybto (-) ir pasirinkto fiksavimo taško. Jei įmanoma, prijunkite visus komponentus prie to paties įžeminimo taško; taip išvengsite
didžiumos garso iškraipymų (7 PAV.).
5. Procesorių galima įjungti prijungiant nuotolinio paleidimo REM IN įvestį su atitinkamu prievadu prie konkretaus šaltinio išvesties (8 pav.) arba, arba, jei naudojamos
aukšto lygio įvestys, naudojant ART (automatinio nuotolinio įjungimo) funkciją, sujungiančią signalą su 1-uoju kanalu (2 pav.). Bet kokiu atveju, S8 DSP persiųs signalą iš
REM OUT gnybto kitiems prie sistemos prijungtiems įrenginiams įjungti (8 pav.).
6. Pagrindiniu šaltiniu iš anksto pasirinkite arba žemo lygio signalą (PRE IN), arba aukšto lygio signalą (SPEAKERS IN), nes tuo pačiu metu negali būti naudojami du įvado
tipai (1 ir 2 PAV.).
7. PRE IN: Naudodami RCA laidus, prijunkite ne daugiau kaip 6 įvado kanalus. Taikomas signalas turi būti tarp 0.8 VRMS ir 6 VRMS (1 PAV.). Kanalai nustatomi naudojant
pateiktą programinę įrangą (žiūrėkite Detalųjį vadovą). Signalinius laidus veskite šalia vienas kito, bet toliau nuo elektros laidų.
8. SPEAKERS IN: Naudodami konkrečią daugiapolinę jungtį, prijunkite ne daugiau, kaip 8 įvado kanalus. Taikomas signalas turi būti tarp 2.5 ir 21 VRMS (2 PAV.). Kanalai
nustatomi naudojant pateiktą programinę įrangą (žiūrėkite Detalųjį vadovą).
9. SPDIF IN - optinio garso kabelio formato įvestis: sujunkite įrenginius, turinčius S / PDIF skaitmeninę išvestį, su standartiniu PCM stereo MAX 96 kHz / 24 bitų (1a pav.).
Neįmanoma atkurti DOLBY DIGITAL (AC3) užkoduotus daugiakanalius signalus iš garso / vaizdo šaltinių (pvz., DVD filmo garso) arba DTS.
10. PRE OUT - parinktas analoginis garso išvadas: sujunkite žemo lygio signalo išvestis kabeliais, turinčiais RCA prievadus (6 pav.).
11. CONTROLS: gnybtai, skirti tiesiogiai prijungti norimą atmintį ar garso įvestį (8 pav.).
- MEM SEL 1/SEL 2: įgalina pasirinkti S8 DSP atmintį, anksčiau nustatytą naudojant valdymo programinę įrangą (žr. „Išplėstiniame naudojimo vadove“). Norimą atmintį
galima pasirinkti tada, kai MEM SEL 1 / SEL 2 gnybtas yra prijungtas prie MEM GND pagal konfigūracijas / sąrankas, pateiktas diagramoje (8 pav.).
- IN SEL: leidžia pasirinkti SPDIF IN įvestį. Ši komanda įjungiama prijungiant IN SEL gnybtą prie MEM GND.
12. USB jungtis: turimu USB laidu prijunkite S8 DSP prie kompiuterio (3 PAV.).
13. „Bluetooth“ ryšys: norėdami prijungti kompiuterį arba mobilųjį įrenginį prie S8 DSP naudokite specialią taikomąją garso procesoriaus programėlę Hertz „S8 DSP“ (3 iš 4 pav.).
14. Taikomosios programėlės: programinę įrangą, skirtą S8 DSP valdyti iš kompiuterio, rasite prie gaminio pridedamame USB rakte. Mobiliesiems įrenginiams skirtas
taikomąsias programėles Hertz „S8 DSP“ taip pat galite įsigyti operacinių sistemų internetinėse parduotuvėse.
15. FUSE (SAUGIKLIS): sugedusį saugiklį keiskite išimdami iš jo korpuso (7 PAV.) ir įdėdami analogiškos vertės (1A) naują.
16. Gerai pritvirtinkite visus instaliuojamus prietaisus prie transporto priemonės konstrukcijų; tai užtikrins saugumą ir stabilumą vairuojant, nes nesaugūs prietaisai gali
sukelti su(si)žalojimus.
17. Baigus instaliavimą, patikrinkite sistemos laidus ir įsitikinkite, jog visi sujungimai buvo tinkamai atlikti.
18. Norėdami išsamiau susipažinti su S8 DSP veikimu, prašome žiūrėti Detalųjį vadovą.
SAUGUS GARSAS
VADOVAUKITĖS SVEIKA NUOVOKA IR KLAUSYKITĖS LEISTINO GARSO. PRAŠOME NEPAMIRŠTI, KAD ILGAS YPATINGAI DIDELIO GARSO KLAUSYMASIS GALI
PAKENKTI JŪSŲ KLAUSAI. VAIRUOJANT SAUGUMAS TURI BŪTI PIRMOJE VIETOJE.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
1. Pārliecinieties par to, ka jūsu automašīna ir aprīkota ar 12 voltu līdzstrāvas elektrības apgādes sistēmu ar atbilstošu zemējumu.
2. Komponentus ir aizliegts uzstādīt automašīnas dzinēja nodalījumā vai pakļaut tos ūdens, pārmērīga mitruma, putekļu vai netīrumu iedarbībai.
3. Aizliegts izvadīt vadus ārpus automašīnas vai uzstādīt pastiprinātāju pie mehāniskām vai elektroniskām ierīcēm.
4. S8 DSP bit ir atļauts izmantot tikai tad, ja iekšējā temperatūra ir diapazonā no 0°C (32°F) līdz 55°C (131°F). S8 DSP bit ir jābūt vismaz 3 cm (1,5”) attālumam līdz
tuvākajai konstrukcijai no visām pusēm. Ap šasiju ir jānodrošina laba gaisa cirkulācija.
5. Pārliecinieties par to, ka izvēlētā komponenta atrašanās vieta neietekmē korektu transportlīdzekļa mehānisko un elektrisko iekārtu darbību.
6. Uzstādīšanas un savienošanas laikā pārliecinieties par to, ka nenotiks īssavienojums.
7. Esiet īpaši uzmanīgi, griežot vai urbjot automašīnas šasiju. Vispirms pārliecinieties, ka urbšanas vietā nav vadu vai citu svarīgu elementu.
8. Izmantojiet gumijas apvalkus, lai aizsargātu vadu, kas tiek virzīts caur atvērumiem ar metāla malām, kā arī izmantojiet atbilstošus izolācijas materiālus, ja vadi atrodas
siltumu izstarojošu ierīču tuvumā.
9. Pārliecinieties par to, ka visi vadi ir nostiprināti atbilstošā veidā visā to garumā. Pārliecinieties par to, ka vadu ārējais apvalks ir noturīgs pret liesmām un nedegošs.
Spaiļu bloku tuvumā nostipriniet vadus ar savilcējiem vai skavām.
10. Vienkāršākai uzstādīšanai iesakām iepriekš rūpīgi izplānot jūsu S8 DSP bit uzstādīšanu. Izmantojiet augtas kvalitātes vadus, savienojumus un aksesuārus, kurus atradīsiet
Connection katalogā.
11. Minimālās datora prasības: 32 bitu un 64 bitu operētājsistēmas - Windows 7 un Windows 8 (tikai USB savienojums). Windows 10 (gan USB, gan BT). MAC OS: 10.13
High Sierra vai jaunāka. Vismaz 1,5 GHz procesors, 2 GB RAM, grafiskā karte ar vismaz 1024 x 600 pikseļu izšķirtspēju un cietais disks ar vismaz 512 MB vai vairāk vietas.
12. Minimālās mobilajās ierīces prasības: Android OS 7 vai jaunāka versija, iOS 12 vai jaunāka versija.
S8 DSP PIEVIENOŠANA
Tālāk sniegtajos attēlos ir attēlotas galvenās darbības S8 DSP savienošanai. Ierīces universālās un plašās izmantošanas iespējas ļauj to izmantot dažādās konfigurācijas visa
veida mērķiem. Dažiem lietojumiem var būt nepieciešams veikt noteiktas darbības vai citas procedūras. Informāciju par tā darbību un atbildes uz citiem jautājumiem skatiet
Papildu rokasgrāmatā, kas pieejama iepakojumā iekļautajā USB zibatmiņā, var sazinieties ar vietējo pilnvaroto Hertz specializēto centru.
1.
Pirms S8 DSP uzstādīšanas, izslēdziet skaņas avotu un visas pārējās elektroniskās ierīces audio sistēmā, lai izvairītos no iespējamiem bojājumiem.
2.
Novelciet īpaši izstrādātu barošanas vadu ar atbilstošu diametru (AWG) no akumulatora līdz procesoram.
3.
Pievienojiet barošanas vadu un ekrāntrosi noteiktās pozīcijās uz vairākligzdu savienotāja, ievērojot pareizu polaritāti. Pievienojiet (+) spaili pie vada, kas nāk no akumulatora, un
(-) spaili pie automašīnas šasijas (7. ATT.).
4.
Lai pareizi iezemētu ierīci (-), izmantojiet stiprinājuma punktu automašīnas šasijā; ja nepieciešams, notīriet no metāla krāsu vai eļļu, ar voltmetru pārbaudot, vai ir
nepārtraukts savienojums starp akumulatora negatīvo spaili (-) un izvēlēto stiprinājuma punktu. Ja iespējams, pievienojiet visus komponentus pie viena un tā paša
zemējuma punkta; šāds risinājums novērš lielāko daļu trokšņu (7. ATT.).
5.
Procesoru var ieslēgt, savienojot attālās aizdedzes REM IN ieeju ar atbilstošo savienotāju ar konkrētā avota izeju (8. att.) vai ar ATI (automātiskā tālvadības ieslēgšana)
funkcijas palīdzību, ja tiek izmantotas augsta līmeņa ieejas, savienojot signālu ar 1. kanālu (2. att.). Jebkurā gadījumā S8 DSP nodrošinās signālu spailē REM OUT citu
sistēmai pievienotu ierīču ieslēgšanai (8. att.).
6.
Iepriekš izvēlieties vai nu zema līmeņa signālu (PRE IN), vai augsta līmeņa signālu (SPEAKERS IN) kā galveno avotu, jo abus ieejas veidus nav iespējams izmantot
vienlaicīgi (1. un 2. ATT.).
7.
PRE IN: Pievienojiet maksimums 6 ieejas kanālus, izmantojot RCA kabeļus. Pievadītajam signālam jābūt no 0.8 VRMS līdz 6 VRMS (1. ATT.). Kanāli tiks identificēti,
izmantojot iekļauto programmatūru (skatiet Paplašināto rokasgrāmatu). Izvietojiet signāla vadus visus kopā un atsevišķi no barošanas vadiem.
8.
SPEAKERS IN: Pievienojiet maksimums 8 ieejas kanālus, izmantojot īpašos vairākligzdu savienotājus. Pievadītajam signālam jābūt no 2.5 līdz 21V RMS (2 ATT.).
Kanāli tiks identificēti, izmantojot iekļauto programmatūru (skatiet Paplašināto rokasgrāmatu).
9.
SPDIF IN - elektriskā digitālā ieeja: ļauj pievienot ierīces, kas aprīkotas ar S/PDIF elektrisko digitālo izeju, izmantojot standarta PCM stereo, maks. 96 kHz / 24 bitu (1.a att.).
DOLBY DIGITAL (AC3) kodētus daudzkanālu signālus no audio/video avotiem (piemēram, DVD filmas audio) vai DTS nav iespējams reproducēt.
10.
PRE OUT: ļauj pievienot zema līmeņa signāla izejas, izmantojot kabeļus, kas aprīkoti ar RCA savienotājiem (6. att.).
11.
CONTROLS: spailes tiešai vēlamās atmiņas vai audio ieejas izvēlei (8. att.).
-
MEM SEL 1/SEL 2: ļauj izvēlēties S8 DSP atmiņu, kas iepriekš izveidota, izmantojot vadības programmatūru (sk. Papildu rokasgrāmatu). Vēlamā atmiņa tiek izvēlēta, kad
spaile MEM SEL 1/SEL 2 ir savienota ar MEM GND, ievērojot tabulā norādītos konfigurācijas/iestatījumus (8. att.).
-
IN SEL: ļauj izvēlēties SPDIF IN ieeju. Šī komanda tiek iespējota, savienojot spaili IN SEL ar MEM GND.
12.
USB savienojums: Pieslēdziet datoru pie S8 DSP, izmantojot komplektā iekļauto kabeli 3. ATT.)
.
13.
Bluetooth savienojums: lai datoru vai mobilo ierīci savienotu ar S8 DSP, izmantojiet noteikto Hertz lietojumprogrammu “S8 DSP” (3./4. att.).
14.
Lietojumprogrammas: programmatūra S8 DSP pārvaldīšanai no datora ir pieejama produkta komplektācijā iekļautajā USB zibatmiņā. Mobilajām ierīcēm paredzētā Hertz
“S8 DSP” lietojumprogramma ir pieejama attiecīgo operētājsistēmu tiešsaistes veikalos.
15. DROŠINĀTĀJS: Lai nomainītu bojātu drošinātāju, izņemiet to no korpusa (7. ATT.) un aizstājiet ar jaunu līdzvērtīgas vērtības drošinātāju (1A).
16. Nostipriniet visas ārējās ierīces pie automašīnas konstrukcijām; tas braukšanas laikā sniedz stabilitāti un drošību, jo nenostiprinātas ierīces var izraisīt savainojumus.
17. Kad uzstādīšana ir pabeigta, pārbaudiet sistēmas vadojumu un pārliecinieties, ka visi savienojumi ir izveidoti pareizi.
18. Lai uzzinātu vairāk par S8 DSP darbību, lūdzu, skatiet Paplašināto rokasgrāmatu.
DROŠA SKAŅA
IEVĒROJIET SAPRĀTĪGU SKAĻUMA LĪMENI UN DROŠU SKAŅU. LŪDZU, ATCERIETIES, KA ILGSTOŠA AUGSTA LĪMEŅA SKAŅAS SPIEDIENA IEDARBĪBA VAR
NEGATĪVI IETEKMĒT JŪSU DZIRDI. BRAUCIENA LAIKĀ DROŠĪBAI IR JĀBŪT PIRMAJĀ VIETĀ.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
1. Pārliecinieties par to, ka jūsu automašīna ir aprīkota ar 12 voltu līdzstrāvas elektrības apgādes sistēmu ar atbilstošu zemējumu.
2. Komponentus ir aizliegts uzstādīt automašīnas dzinēja nodalījumā vai pakļaut tos ūdens, pārmērīga mitruma, putekļu vai netīrumu iedarbībai.
3. Aizliegts izvadīt vadus ārpus automašīnas vai uzstādīt pastiprinātāju pie mehāniskām vai elektroniskām ierīcēm.
4. S8 DSP bit ir atļauts izmantot tikai tad, ja iekšējā temperatūra ir diapazonā no 0°C (32°F) līdz 55°C (131°F). S8 DSP bit ir jābūt vismaz 3 cm (1,5”) attālumam līdz
tuvākajai konstrukcijai no visām pusēm. Ap šasiju ir jānodrošina laba gaisa cirkulācija.
5. Pārliecinieties par to, ka izvēlētā komponenta atrašanās vieta neietekmē korektu transportlīdzekļa mehānisko un elektrisko iekārtu darbību.
6. Uzstādīšanas un savienošanas laikā pārliecinieties par to, ka nenotiks īssavienojums.
7. Esiet īpaši uzmanīgi, griežot vai urbjot automašīnas šasiju. Vispirms pārliecinieties, ka urbšanas vietā nav vadu vai citu svarīgu elementu.
8. Izmantojiet gumijas apvalkus, lai aizsargātu vadu, kas tiek virzīts caur atvērumiem ar metāla malām, kā arī izmantojiet atbilstošus izolācijas materiālus, ja vadi atrodas
siltumu izstarojošu ierīču tuvumā.
9. Pārliecinieties par to, ka visi vadi ir nostiprināti atbilstošā veidā visā to garumā. Pārliecinieties par to, ka vadu ārējais apvalks ir noturīgs pret liesmām un nedegošs.
Spaiļu bloku tuvumā nostipriniet vadus ar savilcējiem vai skavām.
10. Vienkāršākai uzstādīšanai iesakām iepriekš rūpīgi izplānot jūsu S8 DSP bit uzstādīšanu. Izmantojiet augtas kvalitātes vadus, savienojumus un aksesuārus, kurus atradīsiet
Connection katalogā.
11. Minimālās datora prasības: 32 bitu un 64 bitu operētājsistēmas - Windows 7 un Windows 8 (tikai USB savienojums). Windows 10 (gan USB, gan BT). MAC OS: 10.13
High Sierra vai jaunāka. Vismaz 1,5 GHz procesors, 2 GB RAM, grafiskā karte ar vismaz 1024 x 600 pikseļu izšķirtspēju un cietais disks ar vismaz 512 MB vai vairāk vietas.
12. Minimālās mobilajās ierīces prasības: Android OS 7 vai jaunāka versija, iOS 12 vai jaunāka versija.
S8 DSP PIEVIENOŠANA
Tālāk sniegtajos attēlos ir attēlotas galvenās darbības S8 DSP savienošanai. Ierīces universālās un plašās izmantošanas iespējas ļauj to izmantot dažādās konfigurācijas visa
veida mērķiem. Dažiem lietojumiem var būt nepieciešams veikt noteiktas darbības vai citas procedūras. Informāciju par tā darbību un atbildes uz citiem jautājumiem skatiet
Papildu rokasgrāmatā, kas pieejama iepakojumā iekļautajā USB zibatmiņā, var sazinieties ar vietējo pilnvaroto Hertz specializēto centru.
1.
Pirms S8 DSP uzstādīšanas, izslēdziet skaņas avotu un visas pārējās elektroniskās ierīces audio sistēmā, lai izvairītos no iespējamiem bojājumiem.
2.
Novelciet īpaši izstrādātu barošanas vadu ar atbilstošu diametru (AWG) no akumulatora līdz procesoram.
3.
Pievienojiet barošanas vadu un ekrāntrosi noteiktās pozīcijās uz vairākligzdu savienotāja, ievērojot pareizu polaritāti. Pievienojiet (+) spaili pie vada, kas nāk no akumulatora, un
(-) spaili pie automašīnas šasijas (7. ATT.).
4.
Lai pareizi iezemētu ierīci (-), izmantojiet stiprinājuma punktu automašīnas šasijā; ja nepieciešams, notīriet no metāla krāsu vai eļļu, ar voltmetru pārbaudot, vai ir
nepārtraukts savienojums starp akumulatora negatīvo spaili (-) un izvēlēto stiprinājuma punktu. Ja iespējams, pievienojiet visus komponentus pie viena un tā paša
zemējuma punkta; šāds risinājums novērš lielāko daļu trokšņu (7. ATT.).
5.
Procesoru var ieslēgt, savienojot attālās aizdedzes REM IN ieeju ar atbilstošo savienotāju ar konkrētā avota izeju (8. att.) vai ar ATI (automātiskā tālvadības ieslēgšana)
funkcijas palīdzību, ja tiek izmantotas augsta līmeņa ieejas, savienojot signālu ar 1. kanālu (2. att.). Jebkurā gadījumā S8 DSP nodrošinās signālu spailē REM OUT citu
sistēmai pievienotu ierīču ieslēgšanai (8. att.).
6.
Iepriekš izvēlieties vai nu zema līmeņa signālu (PRE IN), vai augsta līmeņa signālu (SPEAKERS IN) kā galveno avotu, jo abus ieejas veidus nav iespējams izmantot
vienlaicīgi (1. un 2. ATT.).
7.
PRE IN: Pievienojiet maksimums 6 ieejas kanālus, izmantojot RCA kabeļus. Pievadītajam signālam jābūt no 0.8 VRMS līdz 6 VRMS (1. ATT.). Kanāli tiks identificēti,
izmantojot iekļauto programmatūru (skatiet Paplašināto rokasgrāmatu). Izvietojiet signāla vadus visus kopā un atsevišķi no barošanas vadiem.
8.
SPEAKERS IN: Pievienojiet maksimums 8 ieejas kanālus, izmantojot īpašos vairākligzdu savienotājus. Pievadītajam signālam jābūt no 2.5 līdz 21V RMS (2 ATT.).
Kanāli tiks identificēti, izmantojot iekļauto programmatūru (skatiet Paplašināto rokasgrāmatu).
9.
SPDIF IN - elektriskā digitālā ieeja: ļauj pievienot ierīces, kas aprīkotas ar S/PDIF elektrisko digitālo izeju, izmantojot standarta PCM stereo, maks. 96 kHz / 24 bitu (1.a att.).
DOLBY DIGITAL (AC3) kodētus daudzkanālu signālus no audio/video avotiem (piemēram, DVD filmas audio) vai DTS nav iespējams reproducēt.
10.
PRE OUT: ļauj pievienot zema līmeņa signāla izejas, izmantojot kabeļus, kas aprīkoti ar RCA savienotājiem (6. att.).
11.
CONTROLS: spailes tiešai vēlamās atmiņas vai audio ieejas izvēlei (8. att.).
-
MEM SEL 1/SEL 2: ļauj izvēlēties S8 DSP atmiņu, kas iepriekš izveidota, izmantojot vadības programmatūru (sk. Papildu rokasgrāmatu). Vēlamā atmiņa tiek izvēlēta, kad
spaile MEM SEL 1/SEL 2 ir savienota ar MEM GND, ievērojot tabulā norādītos konfigurācijas/iestatījumus (8. att.).
-
IN SEL: ļauj izvēlēties SPDIF IN ieeju. Šī komanda tiek iespējota, savienojot spaili IN SEL ar MEM GND.
12.
USB savienojums: Pieslēdziet datoru pie S8 DSP, izmantojot komplektā iekļauto kabeli 3. ATT.)
.
13.
Bluetooth savienojums: lai datoru vai mobilo ierīci savienotu ar S8 DSP, izmantojiet noteikto Hertz lietojumprogrammu “S8 DSP” (3./4. att.).
14.
Lietojumprogrammas: programmatūra S8 DSP pārvaldīšanai no datora ir pieejama produkta komplektācijā iekļautajā USB zibatmiņā. Mobilajām ierīcēm paredzētā Hertz
“S8 DSP” lietojumprogramma ir pieejama attiecīgo operētājsistēmu tiešsaistes veikalos.
15. DROŠINĀTĀJS: Lai nomainītu bojātu drošinātāju, izņemiet to no korpusa (7. ATT.) un aizstājiet ar jaunu līdzvērtīgas vērtības drošinātāju (1A).
16. Nostipriniet visas ārējās ierīces pie automašīnas konstrukcijām; tas braukšanas laikā sniedz stabilitāti un drošību, jo nenostiprinātas ierīces var izraisīt savainojumus.
17. Kad uzstādīšana ir pabeigta, pārbaudiet sistēmas vadojumu un pārliecinieties, ka visi savienojumi ir izveidoti pareizi.
18. Lai uzzinātu vairāk par S8 DSP darbību, lūdzu, skatiet Paplašināto rokasgrāmatu.
DROŠA SKAŅA
IEVĒROJIET SAPRĀTĪGU SKAĻUMA LĪMENI UN DROŠU SKAŅU. LŪDZU, ATCERIETIES, KA ILGSTOŠA AUGSTA LĪMEŅA SKAŅAS SPIEDIENA IEDARBĪBA VAR
NEGATĪVI IETEKMĒT JŪSU DZIRDI. BRAUCIENA LAIKĀ DROŠĪBAI IR JĀBŪT PIRMAJĀ VIETĀ.
CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA
1. Certifique-se de que o seu carro tem um sistema eléctrico de terra negativo de CC de 12 volts.
2. Não instale componentes no interior do compartimento do motor ou os exponha a água, humidade excessiva, pó ou sujidade.
3. Nunca passe cabos por fora do veículo ou perto de dispositivos mecânicos ou electrónicos.
4. Coloque em funcionamento o S8 DSP só quando a temperatura interna estiver entre os 0°C (32°F) e os 55°C (131°F). Este processador deve ter no mínimo 3 cm
(1,5 polegadas) de distância de qualquer estrutura. Deve haver uma boa circulação de ar à volta do chassis.
5. Certifique-se de que o local seleccionado para o componente não afecta o correcto funcionamento dos dispositivos eléctricos e mecânicos do veículo.
6. Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em curto-circuito durante a instalação e a ligação.
7. Tenha muita atenção quando cortar ou perfurar o chassis do carro, verificando se não há nenhuma cablagem eléctrica ou elementos estruturais debaixo do chassis.
8. Utilize anilhas de borracha para proteger a cablagem quando esta passa através dos orifícios metálicos e use materiais apropriados se próximo de dispositivos que
produzem calor.
9. Certifique-se de que todos os cabos estão bem apertados ao longo de todo o seu comprimento. Certifique-se também de que o seu revestimento exterior é à prova
de chama e de extinção automática contra incêndio. Aperte os cabos ligados próximos dos blocos terminais às braçadeiras ou grampos metálicos.
10. Preveja a configuração do seu novo S8 DSP e a melhor passagem dos cabos para facilitar a instalação. Utilize cabos de alta qualidade, conectores e acessórios, como
aqueles disponíveis no catálogo da Connection.
11.
Requisitos mínimos de PC: Sistemas operativos de 32bit e 64bit - Windows 7 e Windows 8 (apenas ligação USB). Windows 10 (USB e BT). SO MAC: 10.13 High Sierra ou posterior.
Processador mínimo de 1.5 GHz e 2 GB de RAM, uma placa gráfica com uma resolução mínima de 1024 x 600 pixéis e espaço de disco rígido de 512 MB ou mais.
12. Requisitos mínimos de dispositivo móvel: Android OS 7 ou posterior, iOS 12 ou posterior.
COMO LIGAR O S8 DSP
Os gráficos seguintes representam os passos principais para as ligações S8 DSP. A sua universalidade e versatilidade oferecem infinitas possibilidades e configurações. Podem
ser necessários passos específicos ou procedimentos diferentes em algumas aplicações. Para o respetivo funcionamento e para quaisquer outras necessidades, consulte o
Manual Avançado na memória USB no interior do pacote ou contacte o seu centro especializado Hertz autorizado.
1. Antes de instalar o S8 DSP, desligue a fonte e todos os dispositivos electrónicos no sistema de áudio para evitar possíveis danos.
2. Passe um cabo de alimentação especificamente concebido com o diâmetro próprio (Escala Americana Normalizada) da bateria para o processador.
3. Ligue o cabo de alimentação e o cabo terra com as posições específicas ao conector multi-polar, tendo em atenção a polaridade correcta. Ligue o terminal (+) ao
cabo que vem da bateria e o terminal (-) ao chassis do carro (FIGURA 7).
4. Para ligar correctamente à terra o dispositivo (-), utilize um ponto de fixação no chassis do veículo; retire qualquer tinta ou óleo do metal se necessário, verificando
com um voltímetro se há continuidade eléctrica entre o terminal negativo da bateria (-) e o ponto de fixação escolhido. Se possível, ligue todos os componentes ao
mesmo ponto de terra. Esta solução elimina a maioria dos ruídos (FIGURA 7).
5. O processador pode ser ligado através da ligação da entrada REM IN para ignição remota com o conector apropriado à saída de origem específica (FIG. 8) ou através
da função ART (Ligação Remota Automática) se as entradas de alto nível forem usadas, ligando o sinal ao Canal 1 (FIG. 2). Em qualquer caso, S8 DSP irá fornecer
um terminal REM OUT para ligação de outros dispositivos ligados ao sistema (FIG 8).
6. Escolha em primeiro lugar um sinal de nível baixo (ENTRADA PRÉ-AMPLIFICADA) ou sinal de nível alto (ENTRADA DO ALTIFALANTE) como fonte principal, uma vez
que os dois tipos de entrada não podem ser utilizados ao mesmo tempo (FIGURAS 1 e 2).
7. ENTRADA PRÉ-AMPLIFICADA: Ligue até 6 canais de entrada no máximo utilizando os cabos RCA. O sinal aplicado deve estar entre os 0.8 VRMS e os 6 VRMS
(FIGURA 1). Os canais serão identificados quando utilizar o software fornecido (consulte o Manual Avançado). Localize todos os cabos dos sinais que se
encontram juntos e separados dos cabos de alimentação.
8. ENTRADA DO ALTIFALANTE: Ligue até 8 canais de entrada no máximo utilizando os conectores multi-polares específicos. O sinal a ser aplicado deve estar entre os
2.5 e os 21 VRMS (FIGURA 1). Os canais serão identificados quando utilizar o software fornecido (consulte o Manual Avançado).
9. SPDIF IN - Entrada Digital Elétrica: ligue dispositivos equipados com saída digital elétrica S/PDIF em estéreo PCM padrão MAX 96 kHz/24 bit (FIG. 1a). Não é possível
reproduzir sinais multicanal codificados DOLBY DIGITAL (AC3) de fontes de áudio/vídeo (tais como, o áudio de um filme DVD) ou DTS.
10. PRE OUT: ligue as saídas de sinal de baixo nível usando cabos terminados com conectores RCA (FIG. 6).
11. CONTROLS: terminais para seleção direta da memória pretendida ou sinal de áudio (FIG 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: permite a seleção de uma memória do S8 DSP anteriormente configurada através do Software de Controlo (consulte o Manual Avançado). A
memória pretendida é selecionada quando o terminal MEM SEL 1/SEL 2 está ligado a MEM GND, seguindo as configurações/definições listadas no gráfico (Fig. 8).
- IN SEL: permite a seleção da entrada SPDIF IN. Este comando é ativado pela ligação do terminal IN SEL a MEM GND.
12. Ligação USB: Ligue o computador ao S8 DSP utilizando o cabo USB fornecido (FIGURA 3).
13. Ligação Bluetooth: para ligar o computador ou dispositivo móvel a S8 DSP, use a aplicação específica Hertz "S8 DSP" (FIG. 3/4).
14. Aplicações: o software para gerir o S8 DSP a partir de um PC está disponível na chave USB fornecida com o produto. A Aplicação Hertz "S8 DSP" dedicada a
dispositivos móveis está disponível nas lojas online dos respetivos sistemas operativos.
15. FUSÍVEL: No caso de danos, para substituir o fusível remova da estrutura (FIGURA 7) e substitua com um fusível de valor igual (1A).
16. Aperte todos os dispositivos externos na instalação à estrutura do veículo; isto assegura estabilidade e segurança enquanto conduz, pois os dispositivos não
seguros podem causar ferimentos.
17. Quando a instalação estiver terminada, verifique a cablagem do sistema e se todas as ligações foram efectuadas correctamente.
18. Para se familiarizar com o funcionamento do S8 DSP, consulte o Manual Avançado.
SOM SEGURO
UTILIZE SENSO COMUM E PRATIQUE UM SOM EM SEGURANÇA. TENHA EM ATENÇÃO QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA A NÍVEIS DE PRESSÃO DE SOM EXCESSIVAMENTE
ELEVADO PODE PREJUDICAR A SUA AUDIÇÃO. DURANTE A CONDUÇÃO, A SEGURANÇA TEM DE ESTAR EM PRIMEIRO LUGAR.
CONSIDERENTE DE SIGURANȚĂ
1. Asigurați-vă că mașina dvs. are un sistem electric de 12 V CC negativ la sol.
2. Nu instalați componente în interiorul compartimentului motorului și nu le expuneți la apă, umiditate excesivă, praf sau murdărie.
3. Nu conduceți niciodată cabluri în afara vehiculului și nu montați amplificatorul în apropierea dispozitivelor mecanice sau electronice.
4. Acționați bitul S8 DSP numai dacă temperatura internă este cuprinsă între 0 ° C (32 ° F) și 55 ° C (131 ° F). Bitul S8 DSP trebuie să aibă o distanță minimă de 3 cm
(1.5 ") față de orice structură. Trebuie să existe o circulatie buna a aerului în jurul șasiului.
5. Asigurați-vă că locația pe care ați ales-o pentru componentă nu afectează funcționarea corectă a dispozitivelor mecanice și electrice ale vehiculului.
6. Asigurați-vă că cablul de alimentare nu este scurtcircuitat în timpul instalării și conectării.
7. Aveți grijă deosebită atunci când tăiați sau forați șasiul mașinii, verificând că nu există cabluri electrice sau elemente structurale dedesubt.
8.
Utilizați garnituri de cauciuc pentru a proteja firul atunci când trece prin orificii din metal și utilizați materiale adecvate dacă este aproape de dispozitivele generatoare de căldură.
9. Asigurați-vă că toate cablurile sunt fixate corespunzător de-a lungul întregii lungimi. De asemenea, asigurați-vă că mantaua protectoare exterioară este rezistentă la
flacără și se stinge automat. Fixați cablurile conectate în apropierea blocurilor de borne cu noduri de cablu sau cleme.
10. Planificați înainte configurarea noului dvs. S8 DSP și cele mai bune trasee de cablare pentru a ușura instalarea. Folosiți cabluri, conectori și accesorii de înaltă
calitate, așa cum veți găsi în catalogul Connection.
11. Cerințe minime PC: Sisteme de operare pe 32 și 64 de biți - Windows 7 și Windows 8 (numai conexiune USB). Windows 10 (USB și BT). MAC OS: 10.13 High Sierra sau versiune
ulterioară. Procesor de minim 1.5 GHz și 2 GB de RAM, o placă grafică cu o rezoluție minimă de 1024 x 600 pixeli și un spațiu pe hard disk de cel puțin 512 MB.
12. Cerințe minime pentru dispozitivele mobile: Android OS 7 sau o versiune ulterioară, iOS 12 sau o versiune ulterioară.
CUM SĂ CONECTAȚI S8 DSP
Următoarele grafice reprezintă pașii principali pentru conexiunile S8 DSP. Universalitatea și versatilitatea oferă posibilități și configurații multiple. În unele aplicații pot fi
necesari pași specifici sau proceduri diferite. Pentru funcționarea sa și pentru orice alte necesități, consultați Manualul avansat de pe stick-ul USB din interiorul
pachetului sau contactați centrul specializat autorizat Hertz.
1. Înainte de a instala S8 DSP, opriți sursa și toate celelalte dispozitive electronice din sistemul audio pentru a preveni posibilele pagube.
2. Puneți un fir de alimentare creat special, cu un diametru corespunzător (AWG) de la baterie la procesor.
3. Conectați firul de alimentare și firul de împământare la pozițiile specifice de pe conectorul cu poli multipi, respectând polaritatea corectă. Conectați borna (+) la cablul
provenit de la baterie și borna (-) la șasiul mașinii (FIG.7).
4. Pentru a împământa corect dispozitivul (-), utilizați un punct de fixare în șasiul vehiculului; îndepărtați orice urmă de vopsea sau ulei de pe metal dacă este necesar,
verificând cu un voltmetru dacă există continuitate între borna negativă a bateriei (-) și punctul de fixare selectat. Dacă este posibil, conectați toate componentele la
același punct de împământare; această soluție elimină majoritatea zgomotelor (FIG.7).
5. Procesorul poate fi pornit prin conectarea intrării REM pentru pornire la distanță cu conectorul corespunzător la ieșirea sursei specifice (FIG.8) sau prin intermediul
funcției ART (Pornire automată de la distanță), în cazul în care sunt utilizate intrări de nivel înalt, conectând semnalul la canalul 1 (FIG.2). În orice caz, S8 DSP va
furniza un semnal pe terminalul ieșirii REM pentru pornirea altor dispozitive conectate la sistem (FIG 8).
6. Alegeți dinainte fie un semnal cu nivel scăzut (PRE IN) sau un semnal cu nivel ridicat (SPEAKERS IN) ca sursă principală, deoarece cele două tipuri de intrare nu pot
fi utilizate în același timp (FIG.1 și 2-B).
7. PRE IN: conectați cel mult 6 canale de intrare folosind cablurile RCA. Semnalul aplicat trebuie să fie între 0.8 VRMS și 6 VRMS (FIG.1). Canalele vor fi identificate
când se folosește software-ul furnizat (consultați manualul avansat). Puneți toate cablurile de semnal unele aproape de celelalte și departe de cablurile de alimentare.
8. SPEAKERS IN: conectați cel mult 8 canale de intrare folosind conectorii cu poli multipli specifici. Semnalul care trebuie aplicat trebuie să fie între 2.5 și 21 VRMS (FIG.2).
Canalele vor fi identificate când se folosește software-ul furnizat (consultați manualul avansat).
9. SPDIF IN - intrare digitală electrică: conectați dispozitivele echipate cu ieșire digitală electrică S/PDIF în standard PCM stereo MAX 96 kHz/24 biți (FIG.1a). Nu este
posibilă reproducerea semnalelor multicanal codate DOLBY DIGITAL (AC3) din surse audio/video (cum ar fi sunetul unui film DVD) sau DTS.
10. PRE OUT: conectați ieșirile de semnal de nivel scăzut folosind cabluri terminate cu conectori RCA (FIG.6).
11. COMENZI: terminale pentru selectarea directă a memoriei sau a intrării audio dorite (FIG 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: permite selectarea unei memorii a S8 DSP, setată anterior prin intermediul software-ului de control (a se consulta Manualul avansat).
Memoria dorită este selectată atunci când terminalul MEM SEL 1/SEL 2 este conectat la MEM GND in urma configurațiilor/instalărilor listate in grafic (Fig.8).
- IN SEL: permite selectarea intrării SPDIF. Această comandă este activată prin conectarea terminalului IN SEL la MEM GND.
12. Conexiune USB: conectați computerul la S8 DSP folosind cablul USB furnizat (FIG. 3).
13. Conexiune Bluetooth: pentru a conecta computerul sau dispozitivul mobil la S8 DSP utilizați aplicația specifică Hertz "S8 DSP" (FIG.3/4).
14. Aplicații: software-ul pentru gestionarea S8 DSP de pe un computer este disponibil pe cheia USB furnizată împreună cu produsul. Aplicația Hertz "S8 DSP" dedicată
dispozitivelor mobile este disponibilă în magazinele online ale sistemelor de operare respective.
15. FUSE: în caz de deteriorare, pentru a înlocui siguranța, scoateți-o din carcasă (FIG 7) și înlocuiți-o cu una cu aceeași valoare (1A).
16. Fixați toate dispozitivele externe din cadrul instalației pe structura vehiculului; astfel asigurați stabilitatea și siguranța în timpul deplasării, deoarece dispozitivele care
nu sunt fixate pot cauza răniri.
17. Când instalarea este completă, verificați cablajul sistemului și dacă toate conexiunile au fost efectuate corect.
18. Pentru a deveni și mai familiarizați cu modul în care funcționează S8 DSP, consultați manualul avansat.
SUNET SIGUR
FACEȚI UZ DE BUN SIMT ȘI PRACTICAȚI UN SUNET SIGUR. REȚINEȚI EXPUNEREA PRELUNGITĂ LA NIVELURI EXCESIVE DE PRESIUNE ACUSTICĂ
POATE AFECTA AUZUL. SIGURANȚA TREBUIE SĂ FIE PE PRIMUL PLAN ÎN TIMPUL CONDUCERII.
CONSIDERENTE DE SIGURANȚĂ
1. Asigurați-vă că mașina dvs. are un sistem electric de 12 V CC negativ la sol.
2. Nu instalați componente în interiorul compartimentului motorului și nu le expuneți la apă, umiditate excesivă, praf sau murdărie.
3. Nu conduceți niciodată cabluri în afara vehiculului și nu montați amplificatorul în apropierea dispozitivelor mecanice sau electronice.
4. Acționați bitul S8 DSP numai dacă temperatura internă este cuprinsă între 0 ° C (32 ° F) și 55 ° C (131 ° F). Bitul S8 DSP trebuie să aibă o distanță minimă de 3 cm
(1.5 ") față de orice structură. Trebuie să existe o circulatie buna a aerului în jurul șasiului.
5. Asigurați-vă că locația pe care ați ales-o pentru componentă nu afectează funcționarea corectă a dispozitivelor mecanice și electrice ale vehiculului.
6. Asigurați-vă că cablul de alimentare nu este scurtcircuitat în timpul instalării și conectării.
7. Aveți grijă deosebită atunci când tăiați sau forați șasiul mașinii, verificând că nu există cabluri electrice sau elemente structurale dedesubt.
8.
Utilizați garnituri de cauciuc pentru a proteja firul atunci când trece prin orificii din metal și utilizați materiale adecvate dacă este aproape de dispozitivele generatoare de căldură.
9. Asigurați-vă că toate cablurile sunt fixate corespunzător de-a lungul întregii lungimi. De asemenea, asigurați-vă că mantaua protectoare exterioară este rezistentă la
flacără și se stinge automat. Fixați cablurile conectate în apropierea blocurilor de borne cu noduri de cablu sau cleme.
10. Planificați înainte configurarea noului dvs. S8 DSP și cele mai bune trasee de cablare pentru a ușura instalarea. Folosiți cabluri, conectori și accesorii de înaltă
calitate, așa cum veți găsi în catalogul Connection.
11. Cerințe minime PC: Sisteme de operare pe 32 și 64 de biți - Windows 7 și Windows 8 (numai conexiune USB). Windows 10 (USB și BT). MAC OS: 10.13 High Sierra sau versiune
ulterioară. Procesor de minim 1.5 GHz și 2 GB de RAM, o placă grafică cu o rezoluție minimă de 1024 x 600 pixeli și un spațiu pe hard disk de cel puțin 512 MB.
12. Cerințe minime pentru dispozitivele mobile: Android OS 7 sau o versiune ulterioară, iOS 12 sau o versiune ulterioară.
CUM SĂ CONECTAȚI S8 DSP
Următoarele grafice reprezintă pașii principali pentru conexiunile S8 DSP. Universalitatea și versatilitatea oferă posibilități și configurații multiple. În unele aplicații pot fi
necesari pași specifici sau proceduri diferite. Pentru funcționarea sa și pentru orice alte necesități, consultați Manualul avansat de pe stick-ul USB din interiorul
pachetului sau contactați centrul specializat autorizat Hertz.
1. Înainte de a instala S8 DSP, opriți sursa și toate celelalte dispozitive electronice din sistemul audio pentru a preveni posibilele pagube.
2. Puneți un fir de alimentare creat special, cu un diametru corespunzător (AWG) de la baterie la procesor.
3. Conectați firul de alimentare și firul de împământare la pozițiile specifice de pe conectorul cu poli multipi, respectând polaritatea corectă. Conectați borna (+) la cablul
provenit de la baterie și borna (-) la șasiul mașinii (FIG.7).
4. Pentru a împământa corect dispozitivul (-), utilizați un punct de fixare în șasiul vehiculului; îndepărtați orice urmă de vopsea sau ulei de pe metal dacă este necesar,
verificând cu un voltmetru dacă există continuitate între borna negativă a bateriei (-) și punctul de fixare selectat. Dacă este posibil, conectați toate componentele la
același punct de împământare; această soluție elimină majoritatea zgomotelor (FIG.7).
5. Procesorul poate fi pornit prin conectarea intrării REM pentru pornire la distanță cu conectorul corespunzător la ieșirea sursei specifice (FIG.8) sau prin intermediul
funcției ART (Pornire automată de la distanță), în cazul în care sunt utilizate intrări de nivel înalt, conectând semnalul la canalul 1 (FIG.2). În orice caz, S8 DSP va
furniza un semnal pe terminalul ieșirii REM pentru pornirea altor dispozitive conectate la sistem (FIG 8).
6. Alegeți dinainte fie un semnal cu nivel scăzut (PRE IN) sau un semnal cu nivel ridicat (SPEAKERS IN) ca sursă principală, deoarece cele două tipuri de intrare nu pot
fi utilizate în același timp (FIG.1 și 2-B).
7. PRE IN: conectați cel mult 6 canale de intrare folosind cablurile RCA. Semnalul aplicat trebuie să fie între 0.8 VRMS și 6 VRMS (FIG.1). Canalele vor fi identificate
când se folosește software-ul furnizat (consultați manualul avansat). Puneți toate cablurile de semnal unele aproape de celelalte și departe de cablurile de alimentare.
8. SPEAKERS IN: conectați cel mult 8 canale de intrare folosind conectorii cu poli multipli specifici. Semnalul care trebuie aplicat trebuie să fie între 2.5 și 21 VRMS (FIG.2).
Canalele vor fi identificate când se folosește software-ul furnizat (consultați manualul avansat).
9. SPDIF IN - intrare digitală electrică: conectați dispozitivele echipate cu ieșire digitală electrică S/PDIF în standard PCM stereo MAX 96 kHz/24 biți (FIG.1a). Nu este
posibilă reproducerea semnalelor multicanal codate DOLBY DIGITAL (AC3) din surse audio/video (cum ar fi sunetul unui film DVD) sau DTS.
10. PRE OUT: conectați ieșirile de semnal de nivel scăzut folosind cabluri terminate cu conectori RCA (FIG.6).
11. COMENZI: terminale pentru selectarea directă a memoriei sau a intrării audio dorite (FIG 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: permite selectarea unei memorii a S8 DSP, setată anterior prin intermediul software-ului de control (a se consulta Manualul avansat).
Memoria dorită este selectată atunci când terminalul MEM SEL 1/SEL 2 este conectat la MEM GND in urma configurațiilor/instalărilor listate in grafic (Fig.8).
- IN SEL: permite selectarea intrării SPDIF. Această comandă este activată prin conectarea terminalului IN SEL la MEM GND.
12. Conexiune USB: conectați computerul la S8 DSP folosind cablul USB furnizat (FIG. 3).
13. Conexiune Bluetooth: pentru a conecta computerul sau dispozitivul mobil la S8 DSP utilizați aplicația specifică Hertz "S8 DSP" (FIG.3/4).
14. Aplicații: software-ul pentru gestionarea S8 DSP de pe un computer este disponibil pe cheia USB furnizată împreună cu produsul. Aplicația Hertz "S8 DSP" dedicată
dispozitivelor mobile este disponibilă în magazinele online ale sistemelor de operare respective.
15. FUSE: în caz de deteriorare, pentru a înlocui siguranța, scoateți-o din carcasă (FIG 7) și înlocuiți-o cu una cu aceeași valoare (1A).
16. Fixați toate dispozitivele externe din cadrul instalației pe structura vehiculului; astfel asigurați stabilitatea și siguranța în timpul deplasării, deoarece dispozitivele care
nu sunt fixate pot cauza răniri.
17. Când instalarea este completă, verificați cablajul sistemului și dacă toate conexiunile au fost efectuate corect.
18. Pentru a deveni și mai familiarizați cu modul în care funcționează S8 DSP, consultați manualul avansat.
SUNET SIGUR
FACEȚI UZ DE BUN SIMT ȘI PRACTICAȚI UN SUNET SIGUR. REȚINEȚI EXPUNEREA PRELUNGITĂ LA NIVELURI EXCESIVE DE PRESIUNE ACUSTICĂ
POATE AFECTA AUZUL. SIGURANȚA TREBUIE SĂ FIE PE PRIMUL PLAN ÎN TIMPUL CONDUCERII.
OHUTUSJUHISED
1. Veenduge, et teie autol oleks 12-voldine negatiivse maandusega alalisvoolu-elektrisüsteem.
2. Ärge paigaldage komponente mootoriruumi ega asetage neid vee, liigse niiskuse, tolmu ega mustuse kätte.
3. Ärge vedage kunagi kaableid masina välisküljel ja ärge paigaldage neid mehaaniliste või elektrooniliste seadmete kõrvale.
4. Kasutage S8 DSP seadet ainult siis, kui sisetemperatuur on vahemikus 0 °C (32 °F) kuni 55 °C (131 °F). Protsessor peab igast konstruktsioonielemendist jääma
vähemalt 3 cm (1,5”) kaugusele. Kere ümber peab olema hea õhuringlus.
5. Veenduge, et komponentidele valitud asukoht ei mõjutaks sõiduki mehaaniliste ja elektriliste seadmete tööd.
6. Veenduge, et toitejuhe ei satuks paigaldamise ja ühendamise ajal lühisesse.
7. Auto kere lõigates või puurides olge ülimalt ettevaatlik, kontrollige, et selle all ei oleks elektrijuhtmeid ega konstruktsioonielemente.
8. Kasutage juhtmete kaitsmiseks metallis olevatest aukudest läbi viimisel kummist kaitserõngaid ning kasutage soojust eraldavate seadmete läheduses sobivaid materjale.
9. Veenduge, et kaablid oleksid kogu oma pikkuse ulatuses sobivalt kinnitatud. Samuti veenduge, et nende välimine kaitsekiht oleks tulekindel ja isekustuv. Kinnitage
ühendatud kaablid klemmirivide lähedale kaablivitste või klambritega.
10. Parima juhtmete vedamise ja paigaldamise lihtsustamise tagamiseks planeerige esmalt oma uue S8 DSP konfiguratsioon. Kasutage kõrgekvaliteedilisi kaableid,
liitmikke ja tarvikuid, mis on samaväärsed nendega, mida leiate Connection kataloogist.
11. Minimaalsed nõuded arvutile: 32-bitised ja 64-bitised operatsioonisüsteemid: Windows 7 ja Windows 8 (ainult USB-ühendus). Windows 10 (nii USB kui ka BT).
MAC OS: High Sierra 10.13 või hilisem. Vähemalt 1,5 GHz protsessor ja 2 GB RAM, graafikakaart minimaalse eraldusvõimega 1024 x 600 pikslit ja kõvaketas
mälumahuga 512 MB või rohkem.
12. Minimaalsed nõuded mobiilseadmele: Android OS 7 või hilisem, iOS 12 või hilisem.
KUIDAS ÜHENDADA S8 DSP SEADET
Järgneval joonisel on näidatud S8 DSP ühendamise põhietapid. Selle universaalsus ja paindlikkus pakub lõputuid võimalusi ja konfiguratsioone. Mõningate rakenduste korral
tuleb kasutada spetsiifilisi toiminguid või erinevaid protseduure. Selle toimimise ja muu vajaliku kohta lugege pakendis olevalt USB-mälupulgalt üksikasjalikku
kasutusjuhendit Advanced Manual või võtke ühendust oma volitatud Hertzi teeninduskeskusega.
1. Enne S8 DSP paigaldamist lülitage võimalike kahjustuste ennetamiseks välja signaaliallikas ja muud audiosüsteemi elektroonikaseadmed.
2. Vedage spetsiaalse ehitusega sobiva läbimõõduga (AWG) toitejuhe akust protsessorini.
3. Ühendage toitejuhe ja maandusjuhe mitmepooluselise liitmiku kindlate klemmide külge, järgides õiget polaarsust. Ühendage (+) klemm akult tuleva juhtmega ning (-)
klemm auto kerega (JOON. 7).
4. Seadme õigeks maanduseks (-) kasutage sõiduki kerel asuvat kinnituskohta; vajadusel eemaldage metallilt värv või määre, kontrollides voltmeetriga, et aku negatiivse
klemmi (-) ja valitud kinnituspunkti vahel poleks katkestust. Võimalusel ühendage kõik komponendid sama maanduspunktiga; selline lahendus kõrvaldab enamuse
mürast (JOON. 7).
5.
Protsessori saab sisse lülitada, ühendades sisendi REM IN kaugkäivituseks vastava liitmiku abil konkreetse allika väljundiga (joonis 8) või funktsiooni ART (automaatne kauglülitus)
abil, kui kasutatakse kõrgetasemelisi sisendeid, ühendades signaali kanaliga 1 (JOON. 2). Igal juhul annab S8 DSP signaali klemmile REM OUT süsteemiga ühendatud
teiste seadmete sisselülitamiseks (JOON. 8).
6. Valige esmalt põhiliseks signaaliallikaks kas madala tasemega signaal (PRE IN) või kõrge tasemega signaal (SPEAKERS IN), sest kahte sisenditüüpi ei saa samaaegselt
kasutada (JOON. 1, 2).
7. PRE IN: ühendage maksimaalselt 6 sisendkanalit RCA kaableid kasutades. Rakendatav signaal peab olema vahemikus 0.8 VRMS ja 6 VRMS (JOON. 1).
Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). Vedage kõik signaalikaablid üheskoos ning eemal toitekaablitest.
8. SPEAKER IN: ühendage maksimaalselt 8 sisendkanalit, kasutades spetsiaalseid mitmepooluselisi pistmikke. Rakendatav signaal peab olema 2.5 kuni 21 VRMS
(JOON. 2). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit).
9. SPDIF IN - elektriline digitaalne sisend: ühendage seadmed, mis on varustatud S/PDIF-i elektrilise digitaalväljundiga standardses PCM-stereomuunduris parameetritega max.
96 kHz / 24 bitti (JOON. 1a). Taasesitada ei saa DOLBY DIGITAL-iga (AC3) kodeeritud mitmekanalilisi signaale audio-/videoallikatest (nt DVD-filmi heli) või DTS-ist.
10. PRE OUT: ühendage madala nivooga signaaliväljundid RCA-pistikutega kaablite abil (JOON. 6).
11. CONTROLS: klemmid soovitud mälu või audiosisendi otsevalimiseks (JOON. 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: võimaldab valida eelnevalt juhtimistarkvara kaudu seadistatud S8 DSP mälu (vt üksikasjalikku kasutusjuhendit Advanced Manual). Soovitud mälu
valitakse klemmi MEM SEL 1/SEL 2 ühendamisel MEM GND-ga vastavalt tabelis (joon. 8) loetletud konfiguratsioonidele/seadistustele.
-
IN SEL: võimaldab valida sisendit SPDIF IN. See käsk lubatakse, ühendades klemmi IN SEL klemmiga MEM GND-ga.
12. USB-ühendus: arvuti ühendamine S8 DSP-ga, kasutades kaasasolevat USB-kaablit (JOON. 3).
13. Bluetoothi ühendus: arvuti või mobiilseadme ühendamiseks S8 DSP-ga kasutage spetsiaalset rakendust Hertz „S8 DSP“ (JOON. 3/4).
14. Rakendused: tarkvara S8 DSP juhtimiseks arvutist on saadaval tootega kaasas oleval USB-mälupulgal. Mobiilseadmete jaoks ettenähtud rakendus Hertz „S8 DSP“ on
saadaval vastavate operatsioonisüsteemide veebipoodides.
15. SULAVKAITSE: läbipõlemise korral eemaldage kaitse selle korpusest (JOON. 7) ja vahetage samaväärse vastu (1 A).
16.
Kinnitage paigaldamise ajal kõik välised seadmed sõiduki konstruktsiooni külge; see tagab sõitmise ajal stabiilsuse ja ohutuse, sest lahtised seadmed võivad põhjustada vigastusi.
17. Kui paigaldamine on lõpule viidud, kontrollige süsteemi kaabeldust ning veenduge, et kõik ühendused on tehtud õigesti.
18. S8 DSP tööga põhjalikumaks tutvumiseks vaadake Täielikku kasutusjuhendit.
KUULMISEGA SEOTUD OHUTUS
KASUTAGE TERVET MÕISTUST JA KUULAKE SEADET OHUTULT. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KAHJUSTADA KUULMIST.
SÕIDUKI JUHTIMISEL ON ESMATÄHTIS OHUTUS.
OHUTUSJUHISED
1. Veenduge, et teie autol oleks 12-voldine negatiivse maandusega alalisvoolu-elektrisüsteem.
2. Ärge paigaldage komponente mootoriruumi ega asetage neid vee, liigse niiskuse, tolmu ega mustuse kätte.
3. Ärge vedage kunagi kaableid masina välisküljel ja ärge paigaldage neid mehaaniliste või elektrooniliste seadmete kõrvale.
4. Kasutage S8 DSP seadet ainult siis, kui sisetemperatuur on vahemikus 0 °C (32 °F) kuni 55 °C (131 °F). Protsessor peab igast konstruktsioonielemendist jääma
vähemalt 3 cm (1,5”) kaugusele. Kere ümber peab olema hea õhuringlus.
5. Veenduge, et komponentidele valitud asukoht ei mõjutaks sõiduki mehaaniliste ja elektriliste seadmete tööd.
6. Veenduge, et toitejuhe ei satuks paigaldamise ja ühendamise ajal lühisesse.
7. Auto kere lõigates või puurides olge ülimalt ettevaatlik, kontrollige, et selle all ei oleks elektrijuhtmeid ega konstruktsioonielemente.
8. Kasutage juhtmete kaitsmiseks metallis olevatest aukudest läbi viimisel kummist kaitserõngaid ning kasutage soojust eraldavate seadmete läheduses sobivaid materjale.
9. Veenduge, et kaablid oleksid kogu oma pikkuse ulatuses sobivalt kinnitatud. Samuti veenduge, et nende välimine kaitsekiht oleks tulekindel ja isekustuv. Kinnitage
ühendatud kaablid klemmirivide lähedale kaablivitste või klambritega.
10. Parima juhtmete vedamise ja paigaldamise lihtsustamise tagamiseks planeerige esmalt oma uue S8 DSP konfiguratsioon. Kasutage kõrgekvaliteedilisi kaableid,
liitmikke ja tarvikuid, mis on samaväärsed nendega, mida leiate Connection kataloogist.
11. Minimaalsed nõuded arvutile: 32-bitised ja 64-bitised operatsioonisüsteemid: Windows 7 ja Windows 8 (ainult USB-ühendus). Windows 10 (nii USB kui ka BT).
MAC OS: High Sierra 10.13 või hilisem. Vähemalt 1,5 GHz protsessor ja 2 GB RAM, graafikakaart minimaalse eraldusvõimega 1024 x 600 pikslit ja kõvaketas
mälumahuga 512 MB või rohkem.
12. Minimaalsed nõuded mobiilseadmele: Android OS 7 või hilisem, iOS 12 või hilisem.
KUIDAS ÜHENDADA S8 DSP SEADET
Järgneval joonisel on näidatud S8 DSP ühendamise põhietapid. Selle universaalsus ja paindlikkus pakub lõputuid võimalusi ja konfiguratsioone. Mõningate rakenduste korral
tuleb kasutada spetsiifilisi toiminguid või erinevaid protseduure. Selle toimimise ja muu vajaliku kohta lugege pakendis olevalt USB-mälupulgalt üksikasjalikku
kasutusjuhendit Advanced Manual või võtke ühendust oma volitatud Hertzi teeninduskeskusega.
1. Enne S8 DSP paigaldamist lülitage võimalike kahjustuste ennetamiseks välja signaaliallikas ja muud audiosüsteemi elektroonikaseadmed.
2. Vedage spetsiaalse ehitusega sobiva läbimõõduga (AWG) toitejuhe akust protsessorini.
3. Ühendage toitejuhe ja maandusjuhe mitmepooluselise liitmiku kindlate klemmide külge, järgides õiget polaarsust. Ühendage (+) klemm akult tuleva juhtmega ning (-)
klemm auto kerega (JOON. 7).
4. Seadme õigeks maanduseks (-) kasutage sõiduki kerel asuvat kinnituskohta; vajadusel eemaldage metallilt värv või määre, kontrollides voltmeetriga, et aku negatiivse
klemmi (-) ja valitud kinnituspunkti vahel poleks katkestust. Võimalusel ühendage kõik komponendid sama maanduspunktiga; selline lahendus kõrvaldab enamuse
mürast (JOON. 7).
5.
Protsessori saab sisse lülitada, ühendades sisendi REM IN kaugkäivituseks vastava liitmiku abil konkreetse allika väljundiga (joonis 8) või funktsiooni ART (automaatne kauglülitus)
abil, kui kasutatakse kõrgetasemelisi sisendeid, ühendades signaali kanaliga 1 (JOON. 2). Igal juhul annab S8 DSP signaali klemmile REM OUT süsteemiga ühendatud
teiste seadmete sisselülitamiseks (JOON. 8).
6. Valige esmalt põhiliseks signaaliallikaks kas madala tasemega signaal (PRE IN) või kõrge tasemega signaal (SPEAKERS IN), sest kahte sisenditüüpi ei saa samaaegselt
kasutada (JOON. 1, 2).
7. PRE IN: ühendage maksimaalselt 6 sisendkanalit RCA kaableid kasutades. Rakendatav signaal peab olema vahemikus 0.8 VRMS ja 6 VRMS (JOON. 1).
Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). Vedage kõik signaalikaablid üheskoos ning eemal toitekaablitest.
8. SPEAKER IN: ühendage maksimaalselt 8 sisendkanalit, kasutades spetsiaalseid mitmepooluselisi pistmikke. Rakendatav signaal peab olema 2.5 kuni 21 VRMS
(JOON. 2). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit).
9. SPDIF IN - elektriline digitaalne sisend: ühendage seadmed, mis on varustatud S/PDIF-i elektrilise digitaalväljundiga standardses PCM-stereomuunduris parameetritega max.
96 kHz / 24 bitti (JOON. 1a). Taasesitada ei saa DOLBY DIGITAL-iga (AC3) kodeeritud mitmekanalilisi signaale audio-/videoallikatest (nt DVD-filmi heli) või DTS-ist.
10. PRE OUT: ühendage madala nivooga signaaliväljundid RCA-pistikutega kaablite abil (JOON. 6).
11. CONTROLS: klemmid soovitud mälu või audiosisendi otsevalimiseks (JOON. 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: võimaldab valida eelnevalt juhtimistarkvara kaudu seadistatud S8 DSP mälu (vt üksikasjalikku kasutusjuhendit Advanced Manual). Soovitud mälu
valitakse klemmi MEM SEL 1/SEL 2 ühendamisel MEM GND-ga vastavalt tabelis (joon. 8) loetletud konfiguratsioonidele/seadistustele.
- IN SEL: võimaldab valida sisendit SPDIF IN. See käsk lubatakse, ühendades klemmi IN SEL klemmiga MEM GND-ga.
12. USB-ühendus: arvuti ühendamine S8 DSP-ga, kasutades kaasasolevat USB-kaablit (JOON. 3).
13. Bluetoothi ühendus: arvuti või mobiilseadme ühendamiseks S8 DSP-ga kasutage spetsiaalset rakendust Hertz „S8 DSP“ (JOON. 3/4).
14. Rakendused: tarkvara S8 DSP juhtimiseks arvutist on saadaval tootega kaasas oleval USB-mälupulgal. Mobiilseadmete jaoks ettenähtud rakendus Hertz „S8 DSP“ on
saadaval vastavate operatsioonisüsteemide veebipoodides.
15. SULAVKAITSE: läbipõlemise korral eemaldage kaitse selle korpusest (JOON. 7) ja vahetage samaväärse vastu (1 A).
16.
Kinnitage paigaldamise ajal kõik välised seadmed sõiduki konstruktsiooni külge; see tagab sõitmise ajal stabiilsuse ja ohutuse, sest lahtised seadmed võivad põhjustada vigastusi.
17. Kui paigaldamine on lõpule viidud, kontrollige süsteemi kaabeldust ning veenduge, et kõik ühendused on tehtud õigesti.
18. S8 DSP tööga põhjalikumaks tutvumiseks vaadake Täielikku kasutusjuhendit.
KUULMISEGA SEOTUD OHUTUS
KASUTAGE TERVET MÕISTUST JA KUULAKE SEADET OHUTULT. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KAHJUSTADA KUULMIST.
SÕIDUKI JUHTIMISEL ON ESMATÄHTIS OHUTUS.
ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Βεβαιωθείτε ότι το αυτοκίνητό σας φέρει αρνητικό ηλεκτρικό σύστημα γείωσης τάσης 12 βολτ συνεχούς ρεύματος (DC).
2. Μην εγκαταστείτε εξαρτήματα εντός του θαλάμου του κινητήρα ή εκθέτετε αυτά σε νερό, σε υπερβολική υγρασία, σκόνη ή ρύπους.
3. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καλώδια έξω από το όχημα ή κοντά σε μηχανικές ή ηλεκτρονικές συσκευές.
4. Χρησιμοποιήστε το S8 DSP μόνο όταν η εσωτερική θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 0°C (32°F) και 55°C (131°F). Αυτός ο επεξεργαστής πρέπει να έχει μία ελάχιστη απόσταση
3 εκ.(1.5”) από οποιαδήποτε κατασκευή. Πρέπει να υπάρχει καλή κυκλοφορία αέρα γύρω από το πλαίσιο.
5. Βεβαιωθείτε ότι η θέση που έχετε επιλέξει για το σύστημα δεν επηρεάζει τη σωστή λειτουργία των μηχανικών και ηλεκτρικών συστημάτων του οχήματος.
6. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος δε βραχυκυκλώνει κατά την διάρκεια της τοποθέτησης και σύνδεσης.
7. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν κόβετε ή τρυπάτε το πλαίσιο του αυτοκινήτου, ελέγχετε ότι δεν υπάρχουν καλώδια ή ηλεκτρικά δομικά στοιχεία κάτω από το πλαίσιο.
8. Χρησιμοποιήστε ελαστικούς δακτυλίους στεγανώσεως για να προστατέψετε το καλώδιο που περνά διαμέσου των τρυπών στο μέταλλο και κατάλληλα υλικά εάν είστε
κοντά σε συστήματα παραγωγής θερμότητας.
9. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια έχουν ασφαλιστεί επαρκώς κατά μήκος του συνολικού τους μήκους. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το εξωτερικό περίβλημα προστασίας
είναι ανθεκτικό στη φωτιά και μπορεί να την περιορίσει. Ασφαλίστε τα συνδεδεμένα καλώδια κοντά στα τερματικά μπλοκ με διασυνδέτες ή σφιγκτήρες.
10. Προ-σχεδιάστε τη διάρθρωση του νέου σας S8 DSP και τις βέλτιστες διόδους καλωδίωσης για εύκολη εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε καλώδια υψηλής ποιότητας,
διασυνδέσεις και αξεσουάρ, όπως αυτά που διατίθενται στους καταλόγους της Connection.
11. Ελάχιστες απαιτήσεις Η/Υ: Λειτουργικά συστήματα 32bit και 64bit - Windows 7 και Windows 8 (σύνδεση μόνο USB). Windows 10 (και USB και BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
ή μετέπειτα. Επεξεργαστής τουλάχιστον 1.5 GHz και 2 GB RAM, κάρτα γραφικών με ελάχιστη ανάλυση 1024 x 600 pixels και χώρος στο σκληρό δίσκο 512 MB ή παραπάνω.
12. Ελάχιστες απαιτήσεις κινητής συσκευής: Android OS 7 ή μετέπειτα, iOS 12 ή μετέπειτα.
ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ S8 DSP
Τα παρακάτω γραφικά δείχνουν τα βασικά βήματα για τις συνδέσεις του S8 DSP. Η καθολικότητα και η πολλαπλότητα εφαρμογών της συσκευής προσφέρουν άπειρες δυνατότητες και
διαμορφώσεις. Σε κάποιες εφαρμογές μπορεί να χρειαστούν συγκεκριμένα βήματα ή διαφορετικές διαδικασίες. Για τη λειτουργία του και για τυχόν άλλες ανάγκες, συμβουλευθείτε το
Εγχειρίδιο για Προχωρημένους στο USB stick εντός της συσκευασίας ή επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο ειδικευμένο κέντρο Hertz.
1. Πριν εγκαταστήσετε το S8 DSP, αποσυνδέστε την πηγή και όλες τις άλλες ηλεκτρονικές συσκευές του συστήματος ήχου για να αποφύγετε πιθανή βλάβη.
2. Περάστε ένα ειδικά σχεδιασμένο καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος με κατάλληλη διάμετρο (AWG) από τη μπαταρία προς τον επεξεργαστή.
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος και το καλώδιο γείωσης στις καθορισμένες θέσεις στον πολλαπλό διασυνδέτη πόλων προσέχοντας τη σωστή
πολικότητα. Συνδέστε το θετικό πόλο (+) στο καλώδιο που έρχεται από την μπαταρία και τον αρνητικό πόλο (-) στο πλαίσιο του αυτοκινήτου (ΕΙΚ.7).
4. Για να γειώσετε σωστά τη συσκευή (-) χρησιμοποιήστε ένα σταθερό σημείο στο πλαίσιο του οχήματος. Εάν χρειαστεί αφαιρέστε χρώμα ή γράσο από το μέταλλο,
ελέγχοντας με ένα βολτόμετρο ότι υπάρχει συνέχεια μεταξύ του αρνητικού τερματικού (-) της μπαταρίας και του επιλεχθέντος σημείου στερέωσης. Εάν είναι δυνατό
συνδέστε όλα τα στοιχεία στο ίδιο σημείο γείωσης. Αυτή η λύση αποβάλλει τους περισσότερους θορύβους (ΕΙΚ.7).
5. Ο επεξεργαστής μπορεί να ενεργοποιηθεί συνδέοντας την είσοδο REM IN για απομακρυσμένη ανάφλεξη με τον κατάλληλο σύνδεσμο στην ειδική έξοδο πηγής (ΕΙΚ.8)
ή μέσω της λειτουργίας ART (Αυτόματη Απομακρυσμένη Ενεργοποίηση) εάν χρησιμοποιούνται οι είσοδοι υψηλού επιπέδου, συνδέοντας το σήμα στο Κανάλι 1 (ΕΙΚ.2).
Σε κάθε περίπτωση, το S8 DSP θα παρέχει σήμα στο terminal REM OUT για ενεργοποίηση άλλων συσκευών συνδεδεμένων με το σύστημα (ΕΙΚ 8).
6. Προεπιλέξτε είτε ένα σήμα χαμηλού επιπέδου (PRE IN) είτε ένα σήμα υψηλού επιπέδου (ΗΧΕΙΑ IN) ως κύρια πηγή, καθώς δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι δύο τύποι
εισόδου την ίδια στιγμή (ΕΙΚ.1 και 2).
7. PRE IN: Συνδέστε μέχρι 6 κανάλια εισόδου χρησιμοποιώντας καλώδια RCA. Το εφαρμοζόμενο σήμα πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 0.8 VRMS και 6 VRMS (ΕΙΚ.1). Τα
κανάλια θα πρέπει να ταυτοποιηθούν όταν χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο λογισμικό (βλέπε Εγχειρίδιο για Προχωρημένους). Οδηγήστε όλα τα καλώδια σήματος κοντά
μεταξύ τους και μακριά από όλα τα καλώδια τροφοδοσίας ρεύματος.
8. ΗΧΕΙΑ IN: Συνδέστε μέχρι 8 κανάλια εισόδου χρησιμοποιώντας τους ειδικούς διασυνδέτες πολλών πόλων. Το σήμα που πρέπει να εφαρμοστεί πρέπει να κυμαίνεται
μεταξύ 2.5 και 21 VRMS (ΕΙΚ.2). Τα κανάλια θα πρέπει να ταυτοποιηθούν όταν χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο λογισμικό (βλέπε Εγχειρίδιο για Προχωρημένους).
9. SPDIF IN - Ηλεκτρική Ψηφιακή είσοδος: συνδέστε συσκευές που διαθέτουν ηλεκτρική ψηφιακή έξοδο S/PDIF σε κανονικό PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (ΕΙΚ.1a).
Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή κωδικοποιημένων σημάτων πολλαπλών καναλιών DOLBY DIGITAL (AC3) από πηγές ήχου/εικόνας (όπως τον ήχο μιας ταινίας DVD) ή DTS.
10. PRE OUT: συνδέστε τις εξόδους σήματος χαμηλού επιπέδου χρησιμοποιώντας καλώδια που διαθέτουν συνδέσμους RCA (ΕΙΚ.6).
11. CONTROLS: terminals για άμεση επιλογή της επιθυμητής μνήμης ή εισόδου ήχου (ΕΙΚ 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: προσφέρει τη δυνατότητα επιλογής μνήμης του S8 DSP που ρυθμίστηκε στο παρελθόν μέσω του Λογισμικού Ελέγχου (βλέπε Εγχειρίδιο για Προχωρημένους).
Η επιθυμητή μνήμη επιλέγεται όταν το terminal MEM SEL 1/SEL 2 είναι συνδεδεμένο με MEM GND σύμφωνα με τις διαμορφώσεις/ρυθμίσεις που αναγράφονται στον πίνακα (Εικ.8).
- IN SEL: επιτρέπει την επιλογή της εισόδου SPDIF IN. Αυτή η εντολή ενεργοποιείται συνδέοντας το terminal IN SEL με MEM GND.
12. Σύνδεση USB: Συνδέστε τον Η/Υ με το S8 DSP χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB της συσκευασίας (ΕΙΚ.3).
13. Σύνδεση Bluetooth: για σύνδεση του υπολογιστή ή της κινητής συσκευής με το S8 DSP χρησιμοποιήστε την ειδική εφαρμογή Hertz "S8 DSP" (ΕΙΚ.3/4).
14. Εφαρμογές: το λογισμικό για το χειρισμό του S8 DSP από Η/Υ διατίθεται στο USB που παρέχεται με το προϊόν. Η Hertz "S8 DSP" APP που αφορά τις κινητές
συσκευές διατίθεται στα online καταστήματα των αντίστοιχων λειτουργικών συστημάτων
15. ΑΣΦΑΛΕΙΑ: Σε περίπτωση βλάβης, για να αντικαταστήσετε την ασφάλεια αφαιρέστε την από τη θέση της (ΕΙΚ 7) και αντικαταστήστε την με μια άλλη ίδιας τιμής (1A).
16. Ασφαλίστε όλα τα εξωτερικά συστήματα της εγκατάστασης προς τη δομή του οχήματος. Έτσι εξασφαλίζετε σταθερότητα και ασφάλεια όταν οδηγείτε, καθώς ασταθή
συστήματα μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμό.
17. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ελέγξτε την καλωδίωση του συστήματος και επαληθεύστε ότι πραγματοποιήθηκαν όλες οι συνδέσεις σωστά.
18. Για να εξοικειωθείτε με το πώς λειτουργεί το S8 DSP, παρακαλούμε ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο για Προχωρημένους.
ΑΣΦΑΛΗΣ ΗΧΟΣ
ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ ΚΟΙΝΗ ΛΟΓΙΚΗ ΚΡΑΤΕΙΣΤΕ ΤΗ ΣΤΑΘΜΗ ΤΟΥ ΗΧΟΥ ΣΕ ΑΣΦΑΛΗ ΕΠΙΠΕΔΑ. ΘΥΜΗΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΥΨΗΛΗΣ
ΕΝΤΑΣΗΣ ΕΠΙΠΕΔΑ ΗΧΗΤΙΚΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΛΑΨΕΙ ΤΗΝ ΑΚΟΗ ΣΑΣ. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΧΕΙ ΕΝΩ ΟΔΗΓΕΙΤΕ.
ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Βεβαιωθείτε ότι το αυτοκίνητό σας φέρει αρνητικό ηλεκτρικό σύστημα γείωσης τάσης 12 βολτ συνεχούς ρεύματος (DC).
2. Μην εγκαταστείτε εξαρτήματα εντός του θαλάμου του κινητήρα ή εκθέτετε αυτά σε νερό, σε υπερβολική υγρασία, σκόνη ή ρύπους.
3. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καλώδια έξω από το όχημα ή κοντά σε μηχανικές ή ηλεκτρονικές συσκευές.
4. Χρησιμοποιήστε το S8 DSP μόνο όταν η εσωτερική θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 0°C (32°F) και 55°C (131°F). Αυτός ο επεξεργαστής πρέπει να έχει μία ελάχιστη απόσταση
3 εκ.(1.5”) από οποιαδήποτε κατασκευή. Πρέπει να υπάρχει καλή κυκλοφορία αέρα γύρω από το πλαίσιο.
5. Βεβαιωθείτε ότι η θέση που έχετε επιλέξει για το σύστημα δεν επηρεάζει τη σωστή λειτουργία των μηχανικών και ηλεκτρικών συστημάτων του οχήματος.
6. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος δε βραχυκυκλώνει κατά την διάρκεια της τοποθέτησης και σύνδεσης.
7. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν κόβετε ή τρυπάτε το πλαίσιο του αυτοκινήτου, ελέγχετε ότι δεν υπάρχουν καλώδια ή ηλεκτρικά δομικά στοιχεία κάτω από το πλαίσιο.
8. Χρησιμοποιήστε ελαστικούς δακτυλίους στεγανώσεως για να προστατέψετε το καλώδιο που περνά διαμέσου των τρυπών στο μέταλλο και κατάλληλα υλικά εάν είστε
κοντά σε συστήματα παραγωγής θερμότητας.
9. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια έχουν ασφαλιστεί επαρκώς κατά μήκος του συνολικού τους μήκους. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το εξωτερικό περίβλημα προστασίας
είναι ανθεκτικό στη φωτιά και μπορεί να την περιορίσει. Ασφαλίστε τα συνδεδεμένα καλώδια κοντά στα τερματικά μπλοκ με διασυνδέτες ή σφιγκτήρες.
10. Προ-σχεδιάστε τη διάρθρωση του νέου σας S8 DSP και τις βέλτιστες διόδους καλωδίωσης για εύκολη εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε καλώδια υψηλής ποιότητας,
διασυνδέσεις και αξεσουάρ, όπως αυτά που διατίθενται στους καταλόγους της Connection.
11. Ελάχιστες απαιτήσεις Η/Υ: Λειτουργικά συστήματα 32bit και 64bit - Windows 7 και Windows 8 (σύνδεση μόνο USB). Windows 10 (και USB και BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
ή μετέπειτα. Επεξεργαστής τουλάχιστον 1.5 GHz και 2 GB RAM, κάρτα γραφικών με ελάχιστη ανάλυση 1024 x 600 pixels και χώρος στο σκληρό δίσκο 512 MB ή παραπάνω.
12. Ελάχιστες απαιτήσεις κινητής συσκευής: Android OS 7 ή μετέπειτα, iOS 12 ή μετέπειτα.
ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ S8 DSP
Τα παρακάτω γραφικά δείχνουν τα βασικά βήματα για τις συνδέσεις του S8 DSP. Η καθολικότητα και η πολλαπλότητα εφαρμογών της συσκευής προσφέρουν άπειρες δυνατότητες και
διαμορφώσεις. Σε κάποιες εφαρμογές μπορεί να χρειαστούν συγκεκριμένα βήματα ή διαφορετικές διαδικασίες. Για τη λειτουργία του και για τυχόν άλλες ανάγκες, συμβουλευθείτε το
Εγχειρίδιο για Προχωρημένους στο USB stick εντός της συσκευασίας ή επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο ειδικευμένο κέντρο Hertz.
1. Πριν εγκαταστήσετε το S8 DSP, αποσυνδέστε την πηγή και όλες τις άλλες ηλεκτρονικές συσκευές του συστήματος ήχου για να αποφύγετε πιθανή βλάβη.
2. Περάστε ένα ειδικά σχεδιασμένο καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος με κατάλληλη διάμετρο (AWG) από τη μπαταρία προς τον επεξεργαστή.
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος και το καλώδιο γείωσης στις καθορισμένες θέσεις στον πολλαπλό διασυνδέτη πόλων προσέχοντας τη σωστή
πολικότητα. Συνδέστε το θετικό πόλο (+) στο καλώδιο που έρχεται από την μπαταρία και τον αρνητικό πόλο (-) στο πλαίσιο του αυτοκινήτου (ΕΙΚ.7).
4. Για να γειώσετε σωστά τη συσκευή (-) χρησιμοποιήστε ένα σταθερό σημείο στο πλαίσιο του οχήματος. Εάν χρειαστεί αφαιρέστε χρώμα ή γράσο από το μέταλλο,
ελέγχοντας με ένα βολτόμετρο ότι υπάρχει συνέχεια μεταξύ του αρνητικού τερματικού (-) της μπαταρίας και του επιλεχθέντος σημείου στερέωσης. Εάν είναι δυνατό
συνδέστε όλα τα στοιχεία στο ίδιο σημείο γείωσης. Αυτή η λύση αποβάλλει τους περισσότερους θορύβους (ΕΙΚ.7).
5. Ο επεξεργαστής μπορεί να ενεργοποιηθεί συνδέοντας την είσοδο REM IN για απομακρυσμένη ανάφλεξη με τον κατάλληλο σύνδεσμο στην ειδική έξοδο πηγής (ΕΙΚ.8)
ή μέσω της λειτουργίας ART (Αυτόματη Απομακρυσμένη Ενεργοποίηση) εάν χρησιμοποιούνται οι είσοδοι υψηλού επιπέδου, συνδέοντας το σήμα στο Κανάλι 1 (ΕΙΚ.2).
Σε κάθε περίπτωση, το S8 DSP θα παρέχει σήμα στο terminal REM OUT για ενεργοποίηση άλλων συσκευών συνδεδεμένων με το σύστημα (ΕΙΚ 8).
6. Προεπιλέξτε είτε ένα σήμα χαμηλού επιπέδου (PRE IN) είτε ένα σήμα υψηλού επιπέδου (ΗΧΕΙΑ IN) ως κύρια πηγή, καθώς δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι δύο τύποι
εισόδου την ίδια στιγμή (ΕΙΚ.1 και 2).
7. PRE IN: Συνδέστε μέχρι 6 κανάλια εισόδου χρησιμοποιώντας καλώδια RCA. Το εφαρμοζόμενο σήμα πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 0.8 VRMS και 6 VRMS (ΕΙΚ.1). Τα
κανάλια θα πρέπει να ταυτοποιηθούν όταν χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο λογισμικό (βλέπε Εγχειρίδιο για Προχωρημένους). Οδηγήστε όλα τα καλώδια σήματος κοντά
μεταξύ τους και μακριά από όλα τα καλώδια τροφοδοσίας ρεύματος.
8. ΗΧΕΙΑ IN: Συνδέστε μέχρι 8 κανάλια εισόδου χρησιμοποιώντας τους ειδικούς διασυνδέτες πολλών πόλων. Το σήμα που πρέπει να εφαρμοστεί πρέπει να κυμαίνεται
μεταξύ 2.5 και 21 VRMS (ΕΙΚ.2). Τα κανάλια θα πρέπει να ταυτοποιηθούν όταν χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο λογισμικό (βλέπε Εγχειρίδιο για Προχωρημένους).
9. SPDIF IN - Ηλεκτρική Ψηφιακή είσοδος: συνδέστε συσκευές που διαθέτουν ηλεκτρική ψηφιακή έξοδο S/PDIF σε κανονικό PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (ΕΙΚ.1a).
Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή κωδικοποιημένων σημάτων πολλαπλών καναλιών DOLBY DIGITAL (AC3) από πηγές ήχου/εικόνας (όπως τον ήχο μιας ταινίας DVD) ή DTS.
10. PRE OUT: συνδέστε τις εξόδους σήματος χαμηλού επιπέδου χρησιμοποιώντας καλώδια που διαθέτουν συνδέσμους RCA (ΕΙΚ.6).
11. CONTROLS: terminals για άμεση επιλογή της επιθυμητής μνήμης ή εισόδου ήχου (ΕΙΚ 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: προσφέρει τη δυνατότητα επιλογής μνήμης του S8 DSP που ρυθμίστηκε στο παρελθόν μέσω του Λογισμικού Ελέγχου (βλέπε Εγχειρίδιο για Προχωρημένους).
Η επιθυμητή μνήμη επιλέγεται όταν το terminal MEM SEL 1/SEL 2 είναι συνδεδεμένο με MEM GND σύμφωνα με τις διαμορφώσεις/ρυθμίσεις που αναγράφονται στον πίνακα (Εικ.8).
- IN SEL: επιτρέπει την επιλογή της εισόδου SPDIF IN. Αυτή η εντολή ενεργοποιείται συνδέοντας το terminal IN SEL με MEM GND.
12. Σύνδεση USB: Συνδέστε τον Η/Υ με το S8 DSP χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB της συσκευασίας (ΕΙΚ.3).
13. Σύνδεση Bluetooth: για σύνδεση του υπολογιστή ή της κινητής συσκευής με το S8 DSP χρησιμοποιήστε την ειδική εφαρμογή Hertz "S8 DSP" (ΕΙΚ.3/4).
14. Εφαρμογές: το λογισμικό για το χειρισμό του S8 DSP από Η/Υ διατίθεται στο USB που παρέχεται με το προϊόν. Η Hertz "S8 DSP" APP που αφορά τις κινητές
συσκευές διατίθεται στα online καταστήματα των αντίστοιχων λειτουργικών συστημάτων
15. ΑΣΦΑΛΕΙΑ: Σε περίπτωση βλάβης, για να αντικαταστήσετε την ασφάλεια αφαιρέστε την από τη θέση της (ΕΙΚ 7) και αντικαταστήστε την με μια άλλη ίδιας τιμής (1A).
16. Ασφαλίστε όλα τα εξωτερικά συστήματα της εγκατάστασης προς τη δομή του οχήματος. Έτσι εξασφαλίζετε σταθερότητα και ασφάλεια όταν οδηγείτε, καθώς ασταθή
συστήματα μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμό.
17. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ελέγξτε την καλωδίωση του συστήματος και επαληθεύστε ότι πραγματοποιήθηκαν όλες οι συνδέσεις σωστά.
18. Για να εξοικειωθείτε με το πώς λειτουργεί το S8 DSP, παρακαλούμε ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο για Προχωρημένους.
ΑΣΦΑΛΗΣ ΗΧΟΣ
ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ ΚΟΙΝΗ ΛΟΓΙΚΗ ΚΡΑΤΕΙΣΤΕ ΤΗ ΣΤΑΘΜΗ ΤΟΥ ΗΧΟΥ ΣΕ ΑΣΦΑΛΗ ΕΠΙΠΕΔΑ. ΘΥΜΗΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΥΨΗΛΗΣ
ΕΝΤΑΣΗΣ ΕΠΙΠΕΔΑ ΗΧΗΤΙΚΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΛΑΨΕΙ ΤΗΝ ΑΚΟΗ ΣΑΣ. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΧΕΙ ΕΝΩ ΟΔΗΓΕΙΤΕ.
안전 지침
1. 차량에 12V DC 마이너스 접지 전기 시스템이 갖춰져 있는지 확인하십시오.
2. 구성품을 엔진 내부에 설치하거나 물이 있는 곳, 습도가 높은 곳, 먼지가 많은 곳에 두지 마십시오.
3. 절대로 케이블을 차량 외부또는 기계 장치나 전자 장치 부근에 배선해서는 안 됩니다.
4. 내부 온도가 0°C - 55°C일 경우에만 S8 DSP 를 작동하십시오. 프로세서는 모든 구조물과 3cm(1.5”) 이상 떨어진 위치에 있어야 합니다. 섀시 주변은 환기가 잘 되어야 합니다.
5. 구성품에 맞추어 선택된 위치가 차량의 기계 및 전자 장치의 올바른 작동을 방해하지 않도록 하십시오.
6. 전원 케이블이 설치 및 연결 과정에서 단락되지 않도록 하십시오.
7. 차량 섀시를 절단하거나 드릴로 구멍을 뚫을 때 그 부근에 전선이나 주요 부품이 없는지 각별한 주의를 기울여 확인하십시오.
8. 전선을 금속판의 구멍으로 배선할 경우 고무 그로밋을 사용해 전선을 보호하고 열 발생 장치에 가깝게 배선할 경우 적절한 보호재를 사용하십시오.
9. 모든 케이블이 해당 길이에 맞게 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 또한 케이블의 외부 재킷은 난연성 및 자소성이 있는 제품을 사용하십시오. 연결된 케이블을
와이어 타이 또는 클램프를 사용해 단자대에 단단히 고정시키십시오.
10. 새로운 S8 DSP 구성과 설치 작업을 쉽게 끝낼 수 있는 가장 좋은 배선 방식을 미리 계획해 두십시오. Connection 카탈로그에서 구할 수 있는 것과 같은 고품질의 케이블,
커넥터 및 액세서리를 사용하십시오.
11. 최소 PC 요구 사항: 32비트 및 64비트 운영 체제 - Windows 7 및 Windows 8(USB 연결만 해당) Windows 10(USB와 BT 모두) MAC OS: 10.13 High Sierra 이상. 최소
1.5GHz 프로세서 및 2GB RAM, 최소 해상도 1024 x 600픽셀의 그래픽 카드, 512MB 이상의 하드 디스크 공간.
12. 최소 휴대 기기 요구 사항: Android OS 7 이상, iOS 12 이상.
S8 DSP 연결 방법
다음 그래픽은 S8 DSP 연결의 주요 단계를 나타냅니다. 범용성과 유연성을 모두 갖추고 있어 끝없는 가능성과 구성을 제공합니다. 일부 애플리케이션에서는 특정 단계나
다른 절차가 필요할 수 있습니다. 작동 방법과 기타 필요한 사항은 포장 내 USB 스틱에 관한 고급 설명서를 참조하거나 공인 Hertz 전문 센터에 문의하십시오.
1. S8 DSP 을 설치하기 전에 소스와 오디오 시스템에 탑재된 모든 전자 장치의 전원을 꺼 손상을 방지하십시오.
2. 배터리와프로세서를 연결하는 전선은 특별히 설계된 적절한 직경의 전선을 사용하십시오.
3. 전선과 접지선은 극성에 맞게 멀티폴 커넥터의 특정 위치에 연결하십시오. 배터리에 연결된 케이블에 (+) 단자를 연결하고 차량 섀시에 (-) 단자를 연결하십시오(그림7).
4. 장치를 올바르게 접지(-)하려면 전압계로 배터리 음극(-)과 선택한 고정 포인트 간 연결 상태를 확인하면서 차량 섀시의 고정 포인트를 사용해 금속 부분에 있는 페인트나
그리스를 제거하십시오. 모든 구성품을 동일한 접지 포인트에 연결하십시오. 이렇게 하면 대부분의 잡음이 차단됩니다(그림 7).
5. 적당한 커넥터를 사용하여 원격 점화용 REM IN 입력부를 특정 소스 출력부(그림 8)에 연결하거나 하이 레벨 입력을 사용하는 경우 신호를 채널 1(그림 2)에 연결하는
ART(자동 원격 켜기) 기능을 통해 프로세서를 켤 수 있습니다. 어떤 경우든, S8 DSP가 REM OUT 단자를 통해 시스템에 연결된 다른 장치를 켜기 위한 신호를
제공합니다(그림 8).
6. 두 가지 입력 유형을 동시에 사용할 수 없으므로, 로우 레벨 신호(PRE IN) 또는 하이 레벨 신호(SPEAKERS IN) 중 하나를 미리 선택해 두십시오(그림 1 및 2).
7. PRE IN: RCA 케이블을 사용해 최대 6개의 입력 채널을 연결하십시오. 적용 신호는 0.8 VRMS ~ 6 VRMS 사이이어야 합니다(그림 1). 제공된 소프트웨어를 사용할
경우 채널이 구분됩니다(고급 설명서 참조). 신호 케이블은 모두 가깝게 배선하고 전원 케이블과는 거리를 두고 배선하십시오.
8. SPEAKERS IN: 특정 멀티폴 커넥터를 사용해 최대 8개의 입력 채널을 연결하십시오. 적용 신호는 2.5 ~ 21 VRMS 사이이어야 합니다(그림 2). 제공된 소프트웨어를
사용할 경우 채널이 구분됩니다(고급 설명서 참조).
9. SPDIF IN - 전기 디지털 입력: S/PDIF 전기 디지털 출력부가 장착된 장치를 표준 PCM 스테레오 MAX 96kHz/24비트(그림 1a)에 연결합니다. 오디오/비디오 소스
(예: DVD 동영상의 오디오) 또는 DTS에서 DOLBY DIGITAL(AC3) 인코딩 다중 채널 신호를 재현할 수 없습니다.
10. PRE OUT: RCA 커넥터로 종단 처리된 케이블을 사용하여 로우 레벨 신호 출력을 연결합니다(그림 6).
11. CONTROLS: 원하는 메모리 또는 오디오 입력을 직접 선택하기 위한 단자(그림 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: 제어 소프트웨어를 통해 이전에 설정된 S8 DSP의 메모리를 선택할 수 있습니다(고급 설명서 참조). 차트에 나열된 구성/설정(그림 8)에 따라 MEM
SEL 1/SEL 2 단자가 MEM GND에 연결되면 원하는 메모리가 선택됩니다.
-
IN SEL: SPDIF IN 입력을 선택할 수 있습니다. IN SEL 단자를 MEM GND에 연결하면 이 명령이 활성화됩니다.
12. USB 연결 제공된 USB 케이블을 사용하여 PC를 S8 DSP 에 연결하십시오(그림 3).
13. Bluetooth 연결: 컴퓨터 또는 휴대 기기를 S8 DSP에 연결하려면 특정 Hertz "S8 DSP" 애플리케이션(그림 3/4)을 사용하십시오.
14. 애플리케이션: PC에서 S8 DSP를 관리하는 소프트웨어는 제품과 함께 제공되는 USB 키를 통해 사용할 수 있습니다. 휴대 기기 전용 Hertz "S8 DSP" APP는 각 운영
체제의 온라인 스토어에서 구매할 수 있습니다.
15. FUSE: 손상이 발생하는 경우, 퓨즈를 교체하려면 퓨즈를 하우징에서 분리하고(그림 7) 같은 값의 퓨즈(1A)로 교체하십시오.
16. 설치된 모든 외부 장치는 차량 구조물에 단단히 고정하십시오. 이렇게 하면 주행 중에 안정성과 안전이 보장됩니다. 고정되지 않은 장치가 있으면 사람이 다칠 수 있기
때문입니다.
17. 설치가 완료되면 시스템 배선을 점검하고 연결 작업을 올바르게 수행했는지 확인하십시오.
18. S8 DSP 의 기능에 대한 자세한 정보는 고급 설명서를 참조하십시오.
안전한 사운드
상식을 적용하여 안전한 사운드가 나오게 하십시오. 지나치게 높은 음압에 장시간 노출되면 청력이 손상될 수 있다는 점을 기억하시기 바랍니다. 운전할 때는 안전을 가장
중시해야 합니다
안전 지침
1. 차량에 12V DC 마이너스 접지 전기 시스템이 갖춰져 있는지 확인하십시오.
2. 구성품을 엔진 내부에 설치하거나 물이 있는 곳, 습도가 높은 곳, 먼지가 많은 곳에 두지 마십시오.
3. 절대로 케이블을 차량 외부또는 기계 장치나 전자 장치 부근에 배선해서는 안 됩니다.
4. 내부 온도가 0°C - 55°C일 경우에만 S8 DSP 를 작동하십시오. 프로세서는 모든 구조물과 3cm(1.5”) 이상 떨어진 위치에 있어야 합니다. 섀시 주변은 환기가 잘 되어야 합니다.
5. 구성품에 맞추어 선택된 위치가 차량의 기계 및 전자 장치의 올바른 작동을 방해하지 않도록 하십시오.
6. 전원 케이블이 설치 및 연결 과정에서 단락되지 않도록 하십시오.
7. 차량 섀시를 절단하거나 드릴로 구멍을 뚫을 때 그 부근에 전선이나 주요 부품이 없는지 각별한 주의를 기울여 확인하십시오.
8. 전선을 금속판의 구멍으로 배선할 경우 고무 그로밋을 사용해 전선을 보호하고 열 발생 장치에 가깝게 배선할 경우 적절한 보호재를 사용하십시오.
9. 모든 케이블이 해당 길이에 맞게 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 또한 케이블의 외부 재킷은 난연성 및 자소성이 있는 제품을 사용하십시오. 연결된 케이블을
와이어 타이 또는 클램프를 사용해 단자대에 단단히 고정시키십시오.
10. 새로운 S8 DSP 구성과 설치 작업을 쉽게 끝낼 수 있는 가장 좋은 배선 방식을 미리 계획해 두십시오. Connection 카탈로그에서 구할 수 있는 것과 같은 고품질의 케이블,
커넥터 및 액세서리를 사용하십시오.
11. 최소 PC 요구 사항: 32비트 및 64비트 운영 체제 - Windows 7 및 Windows 8(USB 연결만 해당) Windows 10(USB와 BT 모두) MAC OS: 10.13 High Sierra 이상. 최소
1.5GHz 프로세서 및 2GB RAM, 최소 해상도 1024 x 600픽셀의 그래픽 카드, 512MB 이상의 하드 디스크 공간.
12. 최소 휴대 기기 요구 사항: Android OS 7 이상, iOS 12 이상.
S8 DSP 연결 방법
다음 그래픽은 S8 DSP 연결의 주요 단계를 나타냅니다. 범용성과 유연성을 모두 갖추고 있어 끝없는 가능성과 구성을 제공합니다. 일부 애플리케이션에서는 특정 단계나
다른 절차가 필요할 수 있습니다. 작동 방법과 기타 필요한 사항은 포장 내 USB 스틱에 관한 고급 설명서를 참조하거나 공인 Hertz 전문 센터에 문의하십시오.
1. S8 DSP 을 설치하기 전에 소스와 오디오 시스템에 탑재된 모든 전자 장치의 전원을 꺼 손상을 방지하십시오.
2. 배터리와프로세서를 연결하는 전선은 특별히 설계된 적절한 직경의 전선을 사용하십시오.
3. 전선과 접지선은 극성에 맞게 멀티폴 커넥터의 특정 위치에 연결하십시오. 배터리에 연결된 케이블에 (+) 단자를 연결하고 차량 섀시에 (-) 단자를 연결하십시오(그림7).
4. 장치를 올바르게 접지(-)하려면 전압계로 배터리 음극(-)과 선택한 고정 포인트 간 연결 상태를 확인하면서 차량 섀시의 고정 포인트를 사용해 금속 부분에 있는 페인트나
그리스를 제거하십시오. 모든 구성품을 동일한 접지 포인트에 연결하십시오. 이렇게 하면 대부분의 잡음이 차단됩니다(그림 7).
5. 적당한 커넥터를 사용하여 원격 점화용 REM IN 입력부를 특정 소스 출력부(그림 8)에 연결하거나 하이 레벨 입력을 사용하는 경우 신호를 채널 1(그림 2)에 연결하는
ART(자동 원격 켜기) 기능을 통해 프로세서를 켤 수 있습니다. 어떤 경우든, S8 DSP가 REM OUT 단자를 통해 시스템에 연결된 다른 장치를 켜기 위한 신호를
제공합니다(그림 8).
6. 두 가지 입력 유형을 동시에 사용할 수 없으므로, 로우 레벨 신호(PRE IN) 또는 하이 레벨 신호(SPEAKERS IN) 중 하나를 미리 선택해 두십시오(그림 1 및 2).
7. PRE IN: RCA 케이블을 사용해 최대 6개의 입력 채널을 연결하십시오. 적용 신호는 0.8 VRMS ~ 6 VRMS 사이이어야 합니다(그림 1). 제공된 소프트웨어를 사용할
경우 채널이 구분됩니다(고급 설명서 참조). 신호 케이블은 모두 가깝게 배선하고 전원 케이블과는 거리를 두고 배선하십시오.
8. SPEAKERS IN: 특정 멀티폴 커넥터를 사용해 최대 8개의 입력 채널을 연결하십시오. 적용 신호는 2.5 ~ 21 VRMS 사이이어야 합니다(그림 2). 제공된 소프트웨어를
사용할 경우 채널이 구분됩니다(고급 설명서 참조).
9. SPDIF IN - 전기 디지털 입력: S/PDIF 전기 디지털 출력부가 장착된 장치를 표준 PCM 스테레오 MAX 96kHz/24비트(그림 1a)에 연결합니다. 오디오/비디오 소스
(예: DVD 동영상의 오디오) 또는 DTS에서 DOLBY DIGITAL(AC3) 인코딩 다중 채널 신호를 재현할 수 없습니다.
10. PRE OUT: RCA 커넥터로 종단 처리된 케이블을 사용하여 로우 레벨 신호 출력을 연결합니다(그림 6).
11. CONTROLS: 원하는 메모리 또는 오디오 입력을 직접 선택하기 위한 단자(그림 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: 제어 소프트웨어를 통해 이전에 설정된 S8 DSP의 메모리를 선택할 수 있습니다(고급 설명서 참조). 차트에 나열된 구성/설정(그림 8)에 따라 MEM
SEL 1/SEL 2 단자가 MEM GND에 연결되면 원하는 메모리가 선택됩니다.
- IN SEL: SPDIF IN 입력을 선택할 수 있습니다. IN SEL 단자를 MEM GND에 연결하면 이 명령이 활성화됩니다.
12. USB 연결 제공된 USB 케이블을 사용하여 PC를 S8 DSP 에 연결하십시오(그림 3).
13. Bluetooth 연결: 컴퓨터 또는 휴대 기기를 S8 DSP에 연결하려면 특정 Hertz "S8 DSP" 애플리케이션(그림 3/4)을 사용하십시오.
14. 애플리케이션: PC에서 S8 DSP를 관리하는 소프트웨어는 제품과 함께 제공되는 USB 키를 통해 사용할 수 있습니다. 휴대 기기 전용 Hertz "S8 DSP" APP는 각 운영
체제의 온라인 스토어에서 구매할 수 있습니다.
15. FUSE: 손상이 발생하는 경우, 퓨즈를 교체하려면 퓨즈를 하우징에서 분리하고(그림 7) 같은 값의 퓨즈(1A)로 교체하십시오.
16. 설치된 모든 외부 장치는 차량 구조물에 단단히 고정하십시오. 이렇게 하면 주행 중에 안정성과 안전이 보장됩니다. 고정되지 않은 장치가 있으면 사람이 다칠 수 있기
때문입니다.
17. 설치가 완료되면 시스템 배선을 점검하고 연결 작업을 올바르게 수행했는지 확인하십시오.
18. S8 DSP 의 기능에 대한 자세한 정보는 고급 설명서를 참조하십시오.
안전한 사운드
상식을 적용하여 안전한 사운드가 나오게 하십시오. 지나치게 높은 음압에 장시간 노출되면 청력이 손상될 수 있다는 점을 기억하시기 바랍니다. 운전할 때는 안전을 가장
중시해야 합니다
SIGURNOSNA PITANJA
1. Provjerite da li automobil ima 12 V DC sustav napajanja s minusom na masi.
2. Komponente nemojte ugrađivati unutar odjeljka motora niti ih nemojte izlagati vodi, vlazi, prašini ni prljavštini.
3. Nikad nemojte provoditi kablove izvan vozila niti blizu mehaničkih ili električnih uređaja.
4. Uređaj S8 DSP koristite samo pri unutarnjoj temperaturi između 0 °C (32°F) i 55 °C (131°F). Ovaj procesor mora biti odmaknut za minimalno 3 cm (1.5”) od bilo koje
konstrukcije. Oko šasije mora biti odgovarajući protok zraka.
5. Vodite računa da lokacija koju ste odabrali za komponentu nema utjecaja na normalan rad mehaničkih ili električnih uređaja vozila.
6. Pripazite da tijekom instaliranja i spajanja ne dolazi do kratkog spoja kabela za napajanje.
7. Budite iznimno pažljivi prilikom skraćivanja ili bušenja šasije automobila te provjerite da ispod nema električnih žica ili elemenata konstrukcije.
8. Za zaštitu žica prilikom provođenja kroz rupe u metalu koristite gumene brtvene uvodnice te odgovarajuće materijale ako su u blizini uređaja koji stvaraju toplinu.
9. Provjerite da li su svi kablovi pravilno učvršćeni po cijeloj duljini. Također se uvjerite da je njihov vanjski zaštitni plašt vatrootporan i samougasiv. Priključene kablove
učvrstite obujmicama i žičnim vezicama pored priključnih blokova.
10. Olakšajte si ugadnju i napravite nacrt konfiguracije novog uređaja S8 DSP i najboljeg načina ožičenja. Koristite visokokvalitetne kablove, spojnice i dodatke, poput onih koje
možete pronaći u katalogu Connection.
11. Minimalni zahtjevi za osobna računala: 32bit i 64bit operativni sustavi - Windows 7 i Windows 8 (USB veza). Windows 10 (USB i BT). MAC OS: 10.13 High Sierra ili novije.
Procesor od najmanje 1,5 GHz i 2 GB RAM-a, grafička kartica minimalne razlučivosti 1024 x 600 piksela i prostor na tvrdom disku od 512 MB ili više.
12. Minimalni zahtjevi za mobilni uređaj: Android OS 7 ili novije, iOS 12 ili novije.
KAKO SPOJITI S8 DSP
Sljedeće slike predstavljaju glavne korake za S8 DSP veze. Njegova univerzalnost i svestranost nude beskonačne mogućnosti i konfiguracije. Za neke aplikacije su potrebni
specifični koraci ili različiti postupci. Za njegov rad i za bilo koje druge potrebe pogledajte Napredni priručnik na USB sticku unutar paketa ili kontaktirajte svoj ovlašteni Hertzov
specijalizirani centar.
1. Prije instaliranja uređaja S8 DSP isključite izvor napajanja i sve druge električne uređaje u audio sustavu, kako biste izbjegli moguće oštećenje.
2. Od lokacije baterije do procesora provedite posebno izvedeni kabel za napajanje s odgovarajućim promjerom (AWG).
3. Kabel za napajanje i kabel za uzemljenje spojite na posebna mjesta na višepolnom konektoru, vodeći računa o pravilnom položaju polova. Priključite (+) pol na kabel koji dolazi
od baterije i (-) pol na šasiju automobila (SL.7).
4. Za pravilno uzemljenje uređaja (-) koristite točku pričvršćenja na šasiji vozila; odstranite svu boju ili masnoću s metala ako je potrebno te provjerite pomoću voltmetra postoji
li stalan neprekinuti spoj negativnog kraja baterije (-) i izabrane točke pričvršćenja. Ako je moguće, sve komponente spojite na istu točku uzemljenja; ovo rješenje najviše štiti
od šumova i smetnji (SL.7).
5. Procesor se može uključiti povezivanjem REM IN ulaza za daljinsko paljenje s odgovarajućim konektorom na određeni izlazni izvor (SLIKA 8) ili putem funkcije ART (Automatsko
daljinsko uključivanje) ako se koriste ulazi visoke razine, spajanjem signal na Kanal 1 (SLIKA 2). U svakom slučaju, S8 DSP će na REM OUT terminalu pružiti signal za uključivanje
ostalih uređaja spojenih na sustav (slika 8).
6. Pravovremeno izaberite ili signal niske razine (PRE IN), ili signal visoke razine (SPEAKERS IN) kao glavni izvor, jer nije moguće koristiti dvije vrste ulaza istovremeno (SL.1 e 2).
7. PRE IN: Spojite do maksimalno 6 ulaznih kanala pomoću RCA kablova. Dovedeni signal mora biti između 0.8 VRMS i 6 VRMS (SL.1). Kanali će se identificirati prilikom
korištenja priloženog softvera (pogledajte Napredne upute). Sve signalne kablove vodite u jednom zajedničkom snopu te što dalje od kablova napajanja.
8. SPEAKERS IN: Spojite do maksimalno 8 ulaznih kanala pomoću posebnih višepolnih konektora. Signal koji primjenjujete mora biti između 2.5 i 21 VRMS (SL.2). Kanali će se
identificirati prilikom korištenja priloženog softvera (pogledajte Napredne upute).
9. SPDIF IN - Električni digitalni ulaz: spojite uređaje opremljene s S/PDIF električnim digitalnim ulazom i standardni PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (SL.1a). Nije moguće
reproducirati višekanalne signale kodirane DOLBY DIGITAL (AC3) iz audio / video izvora (poput zvuka DVD filma) ili DTS-a.
10. PRE OUT: spojite izlaze niske razine signala pomoću kabela završenih RCA konektorima (SLIKA 6).
11. KONTROLE: terminali za izravan odabir željene memorije ili audio ulaza (SLIKA 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: omogućuje odabir memorije S8 DSP-a prethodno postavljenog putem Upravljačkog softvera (vidi Napredni priručnik). Željena memorija je odabrana nakon
spajanja MEM SEL 1/SEL 2 terminala na MEM GND slijedeći konfiguracije / postavke navedene u grafikonu (slika 8).
- IN SEL: omogućuje odabir ulaza SPDIF IN. Ova je naredba omogućena spajanjem IN SEL terminala na MEM GND.
12. USB veza: Spojite PC na S8 DSP pomoću priloženog USB kabela (SL. 3).
13. Bluetooth veza: za povezivanje računala ili mobilnog uređaja na S8 DSP koristite posebnu Hertzovu aplikaciju „S8 DSP“ (SL.3 e 4).
14. Aplikacije: softver za upravljanje S8 DSP-om s računala dostupan je na USB ključu isporučenom s proizvodom. Hertz „S8 DSP“ APP namijenjen mobilnim uređajima dostupan
je u mrežnim trgovinama odgovarajućih operativnih sustava.
15. OSIGURAČ: U slučaju kvara, izvadite pregorjeli osigurač iz kućišta (SL. 7) i zamijenite ga osiguračem jednake vrijednosti (1a).
16. Učvrstite sve vanjske uređaje unutar instalacije na strukturu vozila; time osiguravate stabilnost i sigurnost tijekom vožnje, dok neučvršćeni uređaji mogu prouzročiti ozljede.
17. Kad dovršite instalaciju, provjerite ožičenje sustava te jesu li svi spojevi pravilno izvedeni.
18. Kako biste se bolje upoznali s radom uređaja S8 DSP, proučite Napredne upute.
UPOZORENJE
OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOŽE UZROKOVATI OŠTEĆENJE SLUHA. ZA
VRIJEME VOŽNJE, SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU.
SIGURNOSNA PITANJA
1. Provjerite da li automobil ima 12 V DC sustav napajanja s minusom na masi.
2. Komponente nemojte ugrađivati unutar odjeljka motora niti ih nemojte izlagati vodi, vlazi, prašini ni prljavštini.
3. Nikad nemojte provoditi kablove izvan vozila niti blizu mehaničkih ili električnih uređaja.
4. Uređaj S8 DSP koristite samo pri unutarnjoj temperaturi između 0 °C (32°F) i 55 °C (131°F). Ovaj procesor mora biti odmaknut za minimalno 3 cm (1.5”) od bilo koje
konstrukcije. Oko šasije mora biti odgovarajući protok zraka.
5. Vodite računa da lokacija koju ste odabrali za komponentu nema utjecaja na normalan rad mehaničkih ili električnih uređaja vozila.
6. Pripazite da tijekom instaliranja i spajanja ne dolazi do kratkog spoja kabela za napajanje.
7. Budite iznimno pažljivi prilikom skraćivanja ili bušenja šasije automobila te provjerite da ispod nema električnih žica ili elemenata konstrukcije.
8. Za zaštitu žica prilikom provođenja kroz rupe u metalu koristite gumene brtvene uvodnice te odgovarajuće materijale ako su u blizini uređaja koji stvaraju toplinu.
9. Provjerite da li su svi kablovi pravilno učvršćeni po cijeloj duljini. Također se uvjerite da je njihov vanjski zaštitni plašt vatrootporan i samougasiv. Priključene kablove
učvrstite obujmicama i žičnim vezicama pored priključnih blokova.
10. Olakšajte si ugadnju i napravite nacrt konfiguracije novog uređaja S8 DSP i najboljeg načina ožičenja. Koristite visokokvalitetne kablove, spojnice i dodatke, poput onih koje
možete pronaći u katalogu Connection.
11. Minimalni zahtjevi za osobna računala: 32bit i 64bit operativni sustavi - Windows 7 i Windows 8 (USB veza). Windows 10 (USB i BT). MAC OS: 10.13 High Sierra ili novije.
Procesor od najmanje 1,5 GHz i 2 GB RAM-a, grafička kartica minimalne razlučivosti 1024 x 600 piksela i prostor na tvrdom disku od 512 MB ili više.
12. Minimalni zahtjevi za mobilni uređaj: Android OS 7 ili novije, iOS 12 ili novije.
KAKO SPOJITI S8 DSP
Sljedeće slike predstavljaju glavne korake za S8 DSP veze. Njegova univerzalnost i svestranost nude beskonačne mogućnosti i konfiguracije. Za neke aplikacije su potrebni
specifični koraci ili različiti postupci. Za njegov rad i za bilo koje druge potrebe pogledajte Napredni priručnik na USB sticku unutar paketa ili kontaktirajte svoj ovlašteni Hertzov
specijalizirani centar.
1. Prije instaliranja uređaja S8 DSP isključite izvor napajanja i sve druge električne uređaje u audio sustavu, kako biste izbjegli moguće oštećenje.
2. Od lokacije baterije do procesora provedite posebno izvedeni kabel za napajanje s odgovarajućim promjerom (AWG).
3. Kabel za napajanje i kabel za uzemljenje spojite na posebna mjesta na višepolnom konektoru, vodeći računa o pravilnom položaju polova. Priključite (+) pol na kabel koji dolazi
od baterije i (-) pol na šasiju automobila (SL.7).
4. Za pravilno uzemljenje uređaja (-) koristite točku pričvršćenja na šasiji vozila; odstranite svu boju ili masnoću s metala ako je potrebno te provjerite pomoću voltmetra postoji
li stalan neprekinuti spoj negativnog kraja baterije (-) i izabrane točke pričvršćenja. Ako je moguće, sve komponente spojite na istu točku uzemljenja; ovo rješenje najviše štiti
od šumova i smetnji (SL.7).
5. Procesor se može uključiti povezivanjem REM IN ulaza za daljinsko paljenje s odgovarajućim konektorom na određeni izlazni izvor (SLIKA 8) ili putem funkcije ART (Automatsko
daljinsko uključivanje) ako se koriste ulazi visoke razine, spajanjem signal na Kanal 1 (SLIKA 2). U svakom slučaju, S8 DSP će na REM OUT terminalu pružiti signal za uključivanje
ostalih uređaja spojenih na sustav (slika 8).
6. Pravovremeno izaberite ili signal niske razine (PRE IN), ili signal visoke razine (SPEAKERS IN) kao glavni izvor, jer nije moguće koristiti dvije vrste ulaza istovremeno (SL.1 e 2).
7. PRE IN: Spojite do maksimalno 6 ulaznih kanala pomoću RCA kablova. Dovedeni signal mora biti između 0.8 VRMS i 6 VRMS (SL.1). Kanali će se identificirati prilikom
korištenja priloženog softvera (pogledajte Napredne upute). Sve signalne kablove vodite u jednom zajedničkom snopu te što dalje od kablova napajanja.
8. SPEAKERS IN: Spojite do maksimalno 8 ulaznih kanala pomoću posebnih višepolnih konektora. Signal koji primjenjujete mora biti između 2.5 i 21 VRMS (SL.2). Kanali će se
identificirati prilikom korištenja priloženog softvera (pogledajte Napredne upute).
9. SPDIF IN - Električni digitalni ulaz: spojite uređaje opremljene s S/PDIF električnim digitalnim ulazom i standardni PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (SL.1a). Nije moguće
reproducirati višekanalne signale kodirane DOLBY DIGITAL (AC3) iz audio / video izvora (poput zvuka DVD filma) ili DTS-a.
10. PRE OUT: spojite izlaze niske razine signala pomoću kabela završenih RCA konektorima (SLIKA 6).
11. KONTROLE: terminali za izravan odabir željene memorije ili audio ulaza (SLIKA 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: omogućuje odabir memorije S8 DSP-a prethodno postavljenog putem Upravljačkog softvera (vidi Napredni priručnik). Željena memorija je odabrana nakon
spajanja MEM SEL 1/SEL 2 terminala na MEM GND slijedeći konfiguracije / postavke navedene u grafikonu (slika 8).
- IN SEL: omogućuje odabir ulaza SPDIF IN. Ova je naredba omogućena spajanjem IN SEL terminala na MEM GND.
12. USB veza: Spojite PC na S8 DSP pomoću priloženog USB kabela (SL. 3).
13. Bluetooth veza: za povezivanje računala ili mobilnog uređaja na S8 DSP koristite posebnu Hertzovu aplikaciju „S8 DSP“ (SL.3 e 4).
14. Aplikacije: softver za upravljanje S8 DSP-om s računala dostupan je na USB ključu isporučenom s proizvodom. Hertz „S8 DSP“ APP namijenjen mobilnim uređajima dostupan
je u mrežnim trgovinama odgovarajućih operativnih sustava.
15. OSIGURAČ: U slučaju kvara, izvadite pregorjeli osigurač iz kućišta (SL. 7) i zamijenite ga osiguračem jednake vrijednosti (1a).
16. Učvrstite sve vanjske uređaje unutar instalacije na strukturu vozila; time osiguravate stabilnost i sigurnost tijekom vožnje, dok neučvršćeni uređaji mogu prouzročiti ozljede.
17. Kad dovršite instalaciju, provjerite ožičenje sustava te jesu li svi spojevi pravilno izvedeni.
18. Kako biste se bolje upoznali s radom uređaja S8 DSP, proučite Napredne upute.
UPOZORENJE
OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOŽE UZROKOVATI OŠTEĆENJE SLUHA. ZA
VRIJEME VOŽNJE, SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU.
TURVALLISUUSNÄKÖKOHDAT
1. Varmista, että autossasi on 12 voltin tasavirtajärjestelmä, jossa maadoitus on negatiivinen.
2. Älä asenna komponentteja moottoritilan sisään tai altista niitä vedelle, kosteudelle, pölylle tai lialle.
3. Älä koskaan vedä kaapeleita ajoneuvon ulkopuolelle mekaanisten tai sähköisten laitteiden viereen.
4.
Käytä S8 DSP -laitetta vain, kun lämpötila on 0 55 °C. Prosessori tulee asentaa vähintään 3 cm etäisyydelle mistä tahansa rakenteesta. Rungon ympärillä tulee olla hyvä ilmankierto.
5. Varmista, että komponentille valitsemasi paikka ei vaikuta ajoneuvon mekaanisten ja sähköisten laitteiden oikeaan toimintaan.
6. Varmista, ettei virtakaapeli mene oikosulkuun asennuksen ja kytkennän aikana.
7. Ole erittäin varovainen, kun leikkaat tai poraat auton koria. Tarkista, ettei alla ole sähköjohtoja tai rakenteellisia elementtejä.
8. Suojaa johto kumitiivisteillä läpivientien kohdalta ja käytä oikeita eristemateriaaleja, jos johto kulkee läheltä lämpöä synnyttäviä laitteita.
9. Varmista, että kaapelit on kiinnitetty kunnolla koko pituudeltaan. Varmista myös, että niiden ulompi suojakuori on liekinkestävä ja itsestään sammuva. Kiinnitä yhdistetyt
kaapelit liitinlohkojen lähelle nippusiteillä tai klemmareilla.
10. Voit helpottaa uuden S8 DSP -laitteesi asennusta, kun suunnittelet laitteen kokoonpanon ja parhaat johtojen vetoreitit ennakkoon. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä
ja lisävarusteita, kuten Connection-luettelon tuotteita.
11. Vähimmäisvaatimukset PC:lle: 32-bittiset ja 64-bittiset käyttöjärjestelmät – Windows 7 ja Windows 8 (vain USB-liitäntä). Windows 10 (sekä USB että BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra tai uudempi. Vähintään 1,5 GHz:n suoritin ja 2 Gt RAM-muistia, näytönohjain jonka vähimmäistarkkuus on 1024 x 600 kuvapistettä ja
vähintään 512 Mt kiintolevytilaa.
12. Vähimmäisvaatimukset mobiililaitteille: Android OS 7 tai uudempi, iOS 12 tai uudempi.
MITEN S8 DSP KYTKETÄÄN
Seuraavissa kuvissa esitetään S8 DSP -laitteen kytkennän tärkeimmät vaiheet. Laitteen yleismallisuus ja joustavuus tarjoaa loputtomasti mahdollisuuksia ja
kokoonpanoja. Tietyissä käyttötarkoituksissa tarvitaan eri vaiheita tai menettelytapoja. Saat lisätietoa käytöstä ja muista seikoista tutustumalla paketissa olevalla
USB-tikulla sijaitsevaan edistyneeseen ohjekirjaan tai ottamalla yhteyttä valtuutettuun Hertz-asiantuntijaan.
1. Ennen S8 DSP -laitteen asennusta sammuta lähde ja kaikki muut äänijärjestelmän sähkölaitteet, jotta vältetään mahdolliset vahingot.
2. Vedä erityinen virtakaapeli, jonka halkaisija on oikea (1 mmq - 16 AWG) akulta prosessoriin.
3. Kytke virta- ja maajohto moninapaisen liittimen oikeisiin kohtiin. Huomioi oikea napaisuus. Liitä (+)-liitin akusta tulevaan kaapeliin ja (-)-liitin auton koriin (Kuva 7).
4. Maadoita laite (-) käyttämällä kiinnityspistettä ajoneuvon korissa; poista metallista tarvittaessa maali ja rasva ja tarkista jännitemittarilla, että valittu kiinnityspiste on
yhteydessä akun miinusnapaan (-). Jos mahdollista, kytke kaikki komponentit samaan maadoituspisteeseen. Näin vältetään suurin osa melusta (Kuva 7).
5. Prosessori voidaan käynnistää kytkemällä etäkäynnistyksen REM IN -tulo halutun lähteen etäohjauslähtöön (Kuva 8) tai korkean tason tuloja käytettäessä
ART-toiminnolla (automaattinen etäkäynnistys, jolloin signaali kytketään kanavaan 1 (Kuva 2). Joka tapauksessa S8 DSP antaa REM OUT -liittimeen signaalin, jolla
voidaan kytkeä päälle muut järjestelmään yhdistetyt laitteet (Kuva 8).
6. Valitse etukäteen päälähteeksi joko matalan tason (PRE IN) tai korkean tason (SPEAKERS IN) signaali, sillä kahta tulotyyppiä ei voida käyttää samanaikaisesti
(Kuva 1 ja 2).
7. PRE IN: Kytke enintään 6 tulokanavaa RCA-kaapeleilla. Signaalin tulee olla 0.8-6 VRMS (Kuva 1). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa
(ks. edistynyt ohjekirja). Vedä kaikki signaalikaapelit yhdessä ja erillään virtakaapeleista.
8. SPEAKERS IN: Kytke enintään 8 tulokanavaa erityisillä moninapaisilla liittimillä. Signaalin tulee olla 2.5-21 VRMS (Kuva 2). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana
toimitettua ohjelmistoa (ks. edistynyt ohjekirja).
9. SPDIF IN - Sähködigitaalinen tulo: kytke laitteet, joissa on sähköinen digitaalinen S/PDIF-lähtö vakio-PCM-stereotilalle maks. 96 kHz / 24 bittiä (Kuva 1a). DOLBY
DIGITAL (AC3) -koodattujen monikanavasignaalien (kuten DVD-elokuvan ääniraidan) tai DTS-signaalin toistaminen ei ole mahdollista.
10. PRE-OUT: kytke matalan tason signaalit kaapeleilla, joiden päässä on RCA-liittimet (Kuva 6).
11. SÄÄTIMET: liittimet, joilla voidaan suoraan valita haluttu muisti- tai äänitulo (Kuva 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: mahdollistaa S8 DSP:lle aiemmin ohjausohjelmiston kautta määritetyn muistipaikan valinnan (ks. edistynyt ohjekirja). Haluttu muistipaikka
valitaan, kun MEM SEL 1/SEL 2 -liitin yhdistetään MEM GND -liitäntään noudattaen kaaviossa (Kuva 8) lueteltuja kokoonpanoja/asetuksia.
- IN SEL: mahdollistaa SPDIF IN -tulon valinnan. Komento otetaan käyttöön kytkemällä IN SEL -liitin MEM GND -liitäntään.
12. USB-liitäntä: Yhdistä tietokone S8 DSP -laitteeseen käyttämällä mukana toimitettua USB-kaapelia (Kuva 3).
13. Bluetooth-liitäntä: yhdistä tietokone tai mobiililaite S8 DSP:hen käyttämällä erityistä Hertz "S8 DSP" -sovellusta (Kuva 3/4).
14. Sovellukset: tuotteen mukana toimitetulla USB-tikulla on ohjelmisto, jolla S8 DSP:tä voidaan hallinnoida tietokoneelta. Mobiililaitteille tarkoitettu Hertz "S8 DSP" APP
on saatavana mobiilikäyttöjärjestelmän sovelluskaupasta
15. FUSE: Jos sulake palaa, se on vaihdettava irrotamalla kotelosta (kuva 7) ja vaihtamalla tilalle saman arvoinen sulake (1A).
16. Kiinnitä kaikki asennukseen käytetyt laitteet ajoneuvon rakenteisiin. Näin varmistetaan vakaus ja turvallisuus ajon aikana, sillä irrallaan olevat laitteet voivat
aiheuttaa loukkaantumisia.
17. Kun asennus on valmis, tarkista järjestelmän johdotus ja varmista, että kaikki kytkennät on tehty oikein.
18. Voit tutustua S8 DSP -laitteen toimintaan lähemmin edistyneen ohjekirjan avulla.
SAFE SOUND
KÄYTÄ TERVETTÄ JÄRKEÄ JA SAFE SOUND -FILOSOFIAA. MUISTA, ETTÄ PITKÄAIKAINEN ALTISTUS ERITTÄIN KORKEALLE ÄÄNENPAINEEN TASOLLE VOI VAHINGOITTAA
KUULOASI. TURVALLISUUDEN TULEE OLLA ETUSIJALLA AJAESSA.
BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK
1. Ellenőrizze, hogy az autó 12 voltos, negatív földelésű egyenáramú elektromos rendszerrel rendelkezik-e.
2. Ne szerelje a hangszórókat a motortér belsejébe vagy olyan helyre, ahol víz, magas páratartalom, por és piszok érheti őket.
3. Ne szerelje a kábeleket az autón kívülre és a jármű mechanikus vagy elektronikus alkatrészeinek közelébe.
4. A S8 DSP készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a belső hőmérséklet a 0°C-55°C közötti tartományban van. A processzornak legalább 3 cm távolságra kell lennie
a közelben levő tárgyaktól. A készülék háza körül biztosítani kell a megfelelő szellőzést.
5. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják a jármű mechanikus vagy elektronikus eszközeinek működését.
6. Vigyázzon, hogy szerelés és csatlakoztatás közben nehogy rövidre zárja a tápkábelt.
7. Legyen nagyon óvatos, amikor a karosszériába fúr vagy vág: ellenőrizze, hogy nincsenek-e kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott terület alatt.
8. A kábelek fémalkatrészekbe fúrt nyílásokon történő átvezetésekor használjon védőgyűrűt a kábel megóvása érdekében. Hőt kibocsátó berendezések közelsége
esetén is gondoskodjon a megfelelő védelemről.
9. Ügyeljen arra, hogy a kábelek teljes hosszukban megfelelően rögzítve legyenek. Gondoskodjon arról is, hogy szigetelésük tűzálló és önkioltó legyen. A csatlakoztatott
kábeleket a végződések közelében kapcsokkal vagy kábelcsatokkal biztosítsa.
10. A szerelés megkönnyítése érdekében tervezze meg előre a Bit-One HD készülék konfigurációját és az optimális vezetékezést. Alkalmazzon csúcsminőségű kábeleket,
csatlakozókat és kellékeket, amilyenek pl. az Connection katalógusban találhatók.
11. Minimális számítógépes követelmények: 32 bites és 64 bites operációs rendszerek - Windows 7 és Windows 8 (csak USB kapcsolat). Windows 10 (USB és BT
kapcsolat esetén). MAC OS: 10.13 High Sierra vagy újabb verzió. Minimum 1,5 GHz-es processzor és 2 GB RAM, legalább 1024 x 600 pixel felbontású grafikus
kártya és legalább 512 MB-os merevlemezterület.
12. Minimális mobileszköz követelmények: Android OS 7 vagy újabb, iOS 12 vagy újabb verzió.
A S8 DSP CSATLAKOZTATÁSA
A következő ábrák az S8 DSP csatlakoztatásának főbb lépéseit mutatják be. Univerzális és sokoldalúsága végtelen lehetőségeket és konfigurációkat kínál. Egyes
alkalmazásoknál speciális lépésekre vagy eltérő eljárásokra lehet szükség. Működését és minden egyéb igényt illetően olvassa el a csomagban található USB-pendrive-on
található Speciális kézikönyvet, vagy forduljon a Hertz hivatalos szaküzletéhez.
1. A készülékek esetleges károsodásának megelőzése érdekében a S8 DSP beszerelése előtt kapcsolja ki a hangforrást és az audio r endszert alkotó összes készüléket.
2. Az akkumulátort és a processzort egy kifejezetten erre a célra tervezett, megfelelő átmérőjű (AWG) kábellel kösse össze.
3. Csatlakoztassa a tápkábelt és a földvezetéket a többpólusú csatlakozó megfelelő végződéséhez, ügyelve a helyes polaritásra. A (+) terminálba kösse az akkumulátorból
érkező vezetéket, a (-) terminált pedig kösse össze a jármű alvázával (7. ábra).
4. A készülék megfelelő földeléséhez (-) használjon egy rögzítési pontot a jármű alvázán. Ha szükséges, távolítsa el az esetleges festék- vagy zsírréteget, és feszültségmérővel
ellenőrizze a kapcsolatot az akkumulátor negatív sarka (-) és a kiválasztott rögzítési pont között. Amennyiben lehetséges, az összes egységet ugyanahhoz a
földelési ponthoz csatlakoztassa; így tudja a legjobban kiküszöbölni a zajt (7. ábra).
5. A processzor bekapcsolható a REM IN bemenet csatlakoztatásával a távoli beindítás céljából a megfelelő csatlakozóval az adott forráskimenethez (8. ábra), vagy
az ART (automatikus távoli bekapcsolás) funkcióval, ha a magas szintű bemeneteket használják, csatlakoztatva a jelet az 1. csatornához (2. ábra). Az S8 DSP
minden esetben jelet szolgáltat a REM OUT terminálon a rendszerhez csatlakoztatott egyéb eszközök bekapcsolásához (8. ábra).
6. Előzetesen válassza ki fő bemeneti forrásként az alacsony szintű jelet (PRE IN) vagy a magas szintű jelet (SPEAKERS IN), mert a két bemeneti típus egyidejűleg
nem használható (1 és 2 ábra).
7. PRE IN: Ide legfeljebb 6 bemeneti csatorna csatlakoztatható RCA-kábelekkel. A jelerősségnek 0.8 VRMS és 6 VRMS között kell lennie (1 ábra). Az egyes csatornák
a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. a haladóknak szóló útmutatót). A jelkábeleket egymás mellett, a tápkábeltől távol vezesse.
8. SPEAKERS IN: Ide legfeljebb 8 bemeneti csatorna csatlakoztatható a speciális többpólusú csatlakozók használatával. A jelerősségnek 2.5 VRMS és 21 VRMS
között kell lennie (2 ábra). Az egyes csatornák a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. a haladóknak szóló útmutatót).
9. SPDIF IN - Elektromos digitális bemenet: S/PDIF elektromos digitális kimenettel felszerelt eszközök csatlakoztatása szabványos PCM sztereó MAX 96 kHz/24 bit
(1a. ábra). Nem lehetséges a DOLBY DIGITAL (AC3) kódolt többcsatornás jelek reprodukálása audio/video forrásokból (pl. DVD filmek hangja) vagy DTS.
10. PRE OUT: csatlakoztassa az alacsony szintű jelkimeneteket RCA csatlakozókkal végződő kábelek segítségével (6. ábra).
11. VEZÉRŐK: csatlakozók a kívánt memória vagy audio bemenet közvetlen kiválasztására (8. ábra).
MEM SEL 1/SEL 2: lehetővé teszi az S8 DSP egy, a vezérlőszoftveren keresztül előzetesen beállított memóriájának kiválasztását (lásd a Speciális kézikönyvben).
A kívánt memória kiválasztása akkor történik, ha a MEM SEL 1/SEL 2 csatlakozót a MEM GND-hez csatlakoztatjuk a táblázatban felsorolt
konfigurációk/beállítások szerint (8. ábra).
IN SEL: lehetővé teszi az SPDIF IN bemenet kiválasztását. Ez a parancs az IN SEL csatlakozónak a MEM GND-hez való csatlakoztatásával engedélyezhető.
12. USB kapcsolat: Csatlakoztassa a PC-t a S8 DSP-hoz a tartozék USB-kábellel (3. ábra).
13. Bluetooth-kapcsolat: a számítógép vagy mobileszköz csatlakoztatásához az S8 DSP-hez használja a Hertz „S8 DSP” alkalmazást (3/4. ábra).
14. Alkalmazások: Az S8 DSP PC-ről történő kezeléséhez szükséges szoftver a termékhez mellékelt USB-kulcson érhető el. A mobileszközökre szánt Hertz „S8 DSP”
alkalmazás elérhető a megfelelő operációs rendszerek online áruházaiban.
15. FUSE: Károsodás esetén a biztosíték cseréjéhez vegye ki a biztosítékházból (7 ábra), és cserélje ki egy megfelelő értékűvel (1A).
16. A vezetés közbeni stabilitás és biztonság érdekében rögzítse a jármű szerkezetéhez a konfiguráció összes készülékét, ez stabilitást és biztonságot nyújt vezetés
közben, mert a nem rögzített eszközök sérülést okozhatnak.
17. A beszerelés végeztével ellenőrizze a rendszer vezetékezését és a csatlakozások működőképességét.
18. A S8 DSP működésével kapcsolatos további információkért ld. a haladóknak szóló útmutatót.
BIZTONSÁGOS HANG
ALKALMAZZA A JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT. KÉRJÜK, NE FELETSE, HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJŰ HANGNYOMÁS ÉRI HOSSZÚ IDŐN ÁT, A
HALLÁSA KÁROSODHAT. A BIZTONSÁG LEGYEN AZ ELSŐ VEZETÉS KÖZBEN.
BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK
1. Ellenőrizze, hogy az autó 12 voltos, negatív földelésű egyenáramú elektromos rendszerrel rendelkezik-e.
2. Ne szerelje a hangszórókat a motortér belsejébe vagy olyan helyre, ahol víz, magas páratartalom, por és piszok érheti őket.
3. Ne szerelje a kábeleket az autón kívülre és a jármű mechanikus vagy elektronikus alkatrészeinek közelébe.
4. A S8 DSP készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a belső hőmérséklet a 0°C-55°C közötti tartományban van. A processzornak legalább 3 cm távolságra kell lennie
a közelben levő tárgyaktól. A készülék háza körül biztosítani kell a megfelelő szellőzést.
5. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják a jármű mechanikus vagy elektronikus eszközeinek működését.
6. Vigyázzon, hogy szerelés és csatlakoztatás közben nehogy rövidre zárja a tápkábelt.
7. Legyen nagyon óvatos, amikor a karosszériába fúr vagy vág: ellenőrizze, hogy nincsenek-e kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott terület alatt.
8. A kábelek fémalkatrészekbe fúrt nyílásokon történő átvezetésekor használjon védőgyűrűt a kábel megóvása érdekében. Hőt kibocsátó berendezések közelsége
esetén is gondoskodjon a megfelelő védelemről.
9. Ügyeljen arra, hogy a kábelek teljes hosszukban megfelelően rögzítve legyenek. Gondoskodjon arról is, hogy szigetelésük tűzálló és önkioltó legyen. A csatlakoztatott
kábeleket a végződések közelében kapcsokkal vagy kábelcsatokkal biztosítsa.
10. A szerelés megkönnyítése érdekében tervezze meg előre a Bit-One HD készülék konfigurációját és az optimális vezetékezést. Alkalmazzon csúcsminőségű kábeleket,
csatlakozókat és kellékeket, amilyenek pl. az Connection katalógusban találhatók.
11. Minimális számítógépes követelmények: 32 bites és 64 bites operációs rendszerek - Windows 7 és Windows 8 (csak USB kapcsolat). Windows 10 (USB és BT
kapcsolat esetén). MAC OS: 10.13 High Sierra vagy újabb verzió. Minimum 1,5 GHz-es processzor és 2 GB RAM, legalább 1024 x 600 pixel felbontású grafikus
kártya és legalább 512 MB-os merevlemezterület.
12. Minimális mobileszköz követelmények: Android OS 7 vagy újabb, iOS 12 vagy újabb verzió.
A S8 DSP CSATLAKOZTATÁSA
A következő ábrák az S8 DSP csatlakoztatásának főbb lépéseit mutatják be. Univerzális és sokoldalúsága végtelen lehetőségeket és konfigurációkat kínál. Egyes
alkalmazásoknál speciális lépésekre vagy eltérő eljárásokra lehet szükség. Működését és minden egyéb igényt illetően olvassa el a csomagban található USB-pendrive-on
található Speciális kézikönyvet, vagy forduljon a Hertz hivatalos szaküzletéhez.
1. A készülékek esetleges károsodásának megelőzése érdekében a S8 DSP beszerelése előtt kapcsolja ki a hangforrást és az audio r endszert alkotó összes készüléket.
2. Az akkumulátort és a processzort egy kifejezetten erre a célra tervezett, megfelelő átmérőjű (AWG) kábellel kösse össze.
3. Csatlakoztassa a tápkábelt és a földvezetéket a többpólusú csatlakozó megfelelő végződéséhez, ügyelve a helyes polaritásra. A (+) terminálba kösse az akkumulátorból
érkező vezetéket, a (-) terminált pedig kösse össze a jármű alvázával (7. ábra).
4. A készülék megfelelő földeléséhez (-) használjon egy rögzítési pontot a jármű alvázán. Ha szükséges, távolítsa el az esetleges festék- vagy zsírréteget, és feszültségmérővel
ellenőrizze a kapcsolatot az akkumulátor negatív sarka (-) és a kiválasztott rögzítési pont között. Amennyiben lehetséges, az összes egységet ugyanahhoz a
földelési ponthoz csatlakoztassa; így tudja a legjobban kiküszöbölni a zajt (7. ábra).
5. A processzor bekapcsolható a REM IN bemenet csatlakoztatásával a távoli beindítás céljából a megfelelő csatlakozóval az adott forráskimenethez (8. ábra), vagy
az ART (automatikus távoli bekapcsolás) funkcióval, ha a magas szintű bemeneteket használják, csatlakoztatva a jelet az 1. csatornához (2. ábra). Az S8 DSP
minden esetben jelet szolgáltat a REM OUT terminálon a rendszerhez csatlakoztatott egyéb eszközök bekapcsolásához (8. ábra).
6. Előzetesen válassza ki fő bemeneti forrásként az alacsony szintű jelet (PRE IN) vagy a magas szintű jelet (SPEAKERS IN), mert a két bemeneti típus egyidejűleg
nem használható (1 és 2 ábra).
7. PRE IN: Ide legfeljebb 6 bemeneti csatorna csatlakoztatható RCA-kábelekkel. A jelerősségnek 0.8 VRMS és 6 VRMS között kell lennie (1 ábra). Az egyes csatornák
a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. a haladóknak szóló útmutatót). A jelkábeleket egymás mellett, a tápkábeltől távol vezesse.
8. SPEAKERS IN: Ide legfeljebb 8 bemeneti csatorna csatlakoztatható a speciális többpólusú csatlakozók használatával. A jelerősségnek 2.5 VRMS és 21 VRMS
között kell lennie (2 ábra). Az egyes csatornák a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. a haladóknak szóló útmutatót).
9. SPDIF IN - Elektromos digitális bemenet: S/PDIF elektromos digitális kimenettel felszerelt eszközök csatlakoztatása szabványos PCM sztereó MAX 96 kHz/24 bit
(1a. ábra). Nem lehetséges a DOLBY DIGITAL (AC3) kódolt többcsatornás jelek reprodukálása audio/video forrásokból (pl. DVD filmek hangja) vagy DTS.
10. PRE OUT: csatlakoztassa az alacsony szintű jelkimeneteket RCA csatlakozókkal végződő kábelek segítségével (6. ábra).
11. VEZÉRŐK: csatlakozók a kívánt memória vagy audio bemenet közvetlen kiválasztására (8. ábra).
MEM SEL 1/SEL 2: lehetővé teszi az S8 DSP egy, a vezérlőszoftveren keresztül előzetesen beállított memóriájának kiválasztását (lásd a Speciális kézikönyvben).
A kívánt memória kiválasztása akkor történik, ha a MEM SEL 1/SEL 2 csatlakozót a MEM GND-hez csatlakoztatjuk a táblázatban felsorolt
konfigurációk/beállítások szerint (8. ábra).
IN SEL: lehetővé teszi az SPDIF IN bemenet kiválasztását. Ez a parancs az IN SEL csatlakozónak a MEM GND-hez való csatlakoztatásával engedélyezhető.
12. USB kapcsolat: Csatlakoztassa a PC-t a S8 DSP-hoz a tartozék USB-kábellel (3. ábra).
13. Bluetooth-kapcsolat: a számítógép vagy mobileszköz csatlakoztatásához az S8 DSP-hez használja a Hertz „S8 DSP” alkalmazást (3/4. ábra).
14. Alkalmazások: Az S8 DSP PC-ről történő kezeléséhez szükséges szoftver a termékhez mellékelt USB-kulcson érhető el. A mobileszközökre szánt Hertz „S8 DSP”
alkalmazás elérhető a megfelelő operációs rendszerek online áruházaiban.
15. FUSE: Károsodás esetén a biztosíték cseréjéhez vegye ki a biztosítékházból (7 ábra), és cserélje ki egy megfelelő értékűvel (1A).
16. A vezetés közbeni stabilitás és biztonság érdekében rögzítse a jármű szerkezetéhez a konfiguráció összes készülékét, ez stabilitást és biztonságot nyújt vezetés
közben, mert a nem rögzített eszközök sérülést okozhatnak.
17. A beszerelés végeztével ellenőrizze a rendszer vezetékezését és a csatlakozások működőképességét.
18. A S8 DSP működésével kapcsolatos további információkért ld. a haladóknak szóló útmutatót.
BIZTONSÁGOS HANG
ALKALMAZZA A JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT. KÉRJÜK, NE FELETSE, HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJŰ HANGNYOMÁS ÉRI HOSSZÚ IDŐN ÁT, A
HALLÁSA KÁROSODHAT. A BIZTONSÁG LEGYEN AZ ELSŐ VEZETÉS KÖZBEN.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Ujistěte se, že váš automobil má 12 voltový stejnosměrný elektrický systém se záporným uzemněním.
2. Nemontujte součástky dovnitř prostoru motoru ani je nevystavujte vlivu vody, přílišné vlhkosti, prachu nebo špíny.
3. Nikdy neveďte kabely z vnější strany vozidla ani vedle mechanických nebo elektronických přístrojů.
4. Používejte S8 DSP pouze, jestliže je vnitřní teplota mezi 0 °C (32 °F) a 55 °C (131 °F). Tento procesor musí mít vzdálenost minimálně 3 cm (1,5”) od jakékoliv
konstrukce. Okolo podstavce musí být dobré proudění vzduchu.
5. Ujistěte se, že umístění, které jste pro součástky vybrali, neovlivní správné fungování mechanických a elektronických zařízení vozidla.
6. Ujistěte se, že síťový kabel během instalace a připojení nezkratuje žádný okruh.
7. Při řezání nebo vrtání do podvozku automobilu dbejte zvýšené opatrnosti, zkontrolujte, že vespod není žádné elektrické vedení nebo konstrukční prvky.
8. Pro ochranu drátu při vedení skrz otvory v kovu použijte gumové průchodky a jestliže jsou blízko zařízení, která vytváří teplo, použijte správné materiály.
9. Ujistěte se, že všechny kabely jsou po celé jejich délce správně zabezpečeny. Také se ujistěte, že jejich vnější ochranná vrstva je odolná proti ohni a je samozhášivá.
Zabezpečte připojené kabely, které jsou blízko řadových spojek, drátěnými pásky nebo svorkami.
10. Naplánujte předem konfiguraci vašeho nového Bitu One HD a nejlepší vedení drátů pro snadnou instalaci. Použijte vysoce kvalitní kabely, konektory a příslušenství,
jako jsou ty, které jsou k dispozici v katalogu Connection.
11. Minimální požadavky na počítač: 32bit a 64bit operační systémy - Windows 7 a Windows 8 (pouze připojení USB). Windows 10 (USB i BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
nebo novější. Minimálně 1.5 GHz procesor a 2 GB RAM, grafická karta s minimálním rozlišením 1024 x 600 pixelů a prostor na pevném disku 512 MB nebo více.
12. Minimální požadavky na mobilní zařízení: Android OS 7 nebo novější, iOS 12 nebo novější.
JAK PŘIPOJIT S8 DSP
Následující pokyny jsou hlavními kroky, které je třeba dodržet kvůli připojení S8 DSP. Jeho univerzálnost a mnohostrannost poskytuje nekonečné možnosti a konfigurace.
Některé aplikace mohou vyžadovat specifické postupy nebo jiné kroky. Pro její fungování a pro jakékoliv jiné potřeby se podívejte do pokročilého návodu na USB flash paměti
uvnitř balení nebo kontaktujte vaše oprávněné specializované centrum společnosti Hertz.
1. Před nainstalováním přístroje S8 DSP vypněte zdroj a všechny další elektronická zařízení v audio systému, abyste zabránili případnému poškození.
2. Veďte speciálně navržený napájecí drát se správným průměrem (AWG) od baterie do procesoru.
3. Připojte napájecí a uzemňovací dráty do specifických míst na vícepólovém konektoru, dávejte pozor na dodržení správné polarity. Připojte koncovku (+) ke kabelu
přicházejícího z baterie a koncovku (-) k podvozku auta (OBR.7).
4. Abyste správně uzemnili přístroj (–), použijte upínací bod v podvozku vozidla; jestliže je to nutné, odstraňte z plechu veškerou barvu nebo mastnotu a překontrolujte
voltmetrem, že propojení mezi zápornou koncovkou baterie (-) a vybraným upínacím bodem funguje. Jestliže je to možné, připojte všechny komponenty do stejného
bodu uzemnění; toto řešení odstraní většinu hluku (OBR. 7).
5. Profesor jde zapnout připojením vstupu REM IN pro dílkové zapalování příslušným konektorem ke specifickému výstupními zdroji (obr.8) nebo přes funkci ART
(Automatic Remote Turn-on (Automatické dálkové zapnutí), pokud jsou použity vysokoúrovňové vstupy, připojení signálu ke kanálu 1 (obr.2). V každém případě
poskytne S8 DSP signál na svorce REM OUT pro zapínání zařízení připojených k systému (obr.8).
6. Předem také zvolte jako hlavní zdroj nízkou (PRE IN) nebo vysokou úroveň signálu (VSTUP REPRODUKTORŮ), jelikož nemohou být použity zároveň dva typy vstupů
(OBR. 1 a 2).
7. PRE IN: Připojte maximálně 6 vstupních kanálů pomocí RCA kabelů. Použitý signál musí být mezi 0.8 VRMS a 6 VRMS (OBR. 1). Kanály budou identifikovány, až
použijete dodávaný software (viz Pokročilý návod). Nasměrujte všechny signální kabely blízko k sobě a pryč od napájecích kabelů.
8. VSTUP REPRODUKTORŮ: Použitím specifických vícepólových konektorů zapojte maximálně 8 vstupních kanálů. Signál, který bude použit, musí být mezi 2.5 a 21 VRMS
(OBR. 2). Kanály budou identifikovány, až použijete dodávaný software (viz Pokročilý návod).
9. SPDIF IN - Elektrický digitální vstup: připojte zařízení vybavená elektrickým digitálním výstupem S/PDIF ve standardu PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (obr.1a).
Není možné reprodukovat DOLBY DIGITAL (AC3) zakódované vícekanálové signály ze zdrojů audia/videa (jako je audio DVD filmu) nebo DTS.
10. PRE OUT: připojte výstupy nízkoúrovňového signálu pomocí kabelů zakončených RCA konektory (obr.6).
11. OVLADAČE: svorky pro přímou volbu požadované paměťového nebo audio vstupu (obr.8).
- MEM SEL 1/SEL 2: umožňuje volbu paměti S8 DSP dříve nastavené pomocí řídicího software (viz pokročilý návod). Požadovaná paměť je pak vybrána, když je
svorka MEM SEL 1/SEL 2 připojena k MEM GND po zkonfigurování/uspořádání uvedeném v grafu (obr.8).
- IN SEL: umožňuje volbu vstupu SPDIF IN. Tento příkaz je umožněn připojením svorky IN SEL k MEM GND.
12. USB připojení: Připojte PC k S8 DSP pomocí dodávaného USB kabelu (OBR. 3).
13. Bluetooth připojení: pro připojení počítače nebo mobilního zařízení k S8 DSP použijte specifickou aplikaci Hertz „S8 DSP“ (obr.3/4).
14. Aplikace: software k řízení S8 DSP z počítače je dostupné na USB klíči dodávanému s produktem. Hertz „S8 DSP“ APP určený pro mobilní zařízení je dostupný v
online obchodech nebo příslušných provozních systémech.
15. POJISTKA: V případě poškození vyjměte pojistku ze skříně (OBR. 7) a nahraďte ji pojistkou stejné hodnoty (1A).
16. Během instalace připevněte všechna externí zařízení ke konstrukci vozidla; to zajistí stabilitu a bezpečnost při řízení, nepřipevněná zařízení mohou způsobit zranění.
17. Až dokončíte instalaci, zkontrolujte elektroinstalaci systému a ověřte, zda byla všechna připojení provedena správně.
18. Abyste se lépe obeznámili s tím, jak S8 DSP funguje, nahlédněte prosím do Pokročilého návodu.
BEZPEČNÝ ZVUK
ŘIĎTE SE ZDRAVÝM ROZUMEM A PRAKTIKUJTE BEZPEČNÝ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ŽE DLOUHODOBÉ VYSTAVOVÁNÍ SE PŮSOBENÍ NADMĚRNĚ VYSOKÉ ÚROVNI
AKUSTICKÉHO TLAKU,MŮŽE POŠKODIT VÁŠ SLUCH. PŘI ŘÍZENÍ MUSÍ BÝT BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Ujistěte se, že váš automobil má 12 voltový stejnosměrný elektrický systém se záporným uzemněním.
2. Nemontujte součástky dovnitř prostoru motoru ani je nevystavujte vlivu vody, přílišné vlhkosti, prachu nebo špíny.
3. Nikdy neveďte kabely z vnější strany vozidla ani vedle mechanických nebo elektronických přístrojů.
4. Používejte S8 DSP pouze, jestliže je vnitřní teplota mezi 0 °C (32 °F) a 55 °C (131 °F). Tento procesor musí mít vzdálenost minimálně 3 cm (1,5”) od jakékoliv
konstrukce. Okolo podstavce musí být dobré proudění vzduchu.
5. Ujistěte se, že umístění, které jste pro součástky vybrali, neovlivní správné fungování mechanických a elektronických zařízení vozidla.
6. Ujistěte se, že síťový kabel během instalace a připojení nezkratuje žádný okruh.
7. Při řezání nebo vrtání do podvozku automobilu dbejte zvýšené opatrnosti, zkontrolujte, že vespod není žádné elektrické vedení nebo konstrukční prvky.
8. Pro ochranu drátu při vedení skrz otvory v kovu použijte gumové průchodky a jestliže jsou blízko zařízení, která vytváří teplo, použijte správné materiály.
9. Ujistěte se, že všechny kabely jsou po celé jejich délce správně zabezpečeny. Také se ujistěte, že jejich vnější ochranná vrstva je odolná proti ohni a je samozhášivá.
Zabezpečte připojené kabely, které jsou blízko řadových spojek, drátěnými pásky nebo svorkami.
10. Naplánujte předem konfiguraci vašeho nového Bitu One HD a nejlepší vedení drátů pro snadnou instalaci. Použijte vysoce kvalitní kabely, konektory a příslušenství,
jako jsou ty, které jsou k dispozici v katalogu Connection.
11. Minimální požadavky na počítač: 32bit a 64bit operační systémy - Windows 7 a Windows 8 (pouze připojení USB). Windows 10 (USB i BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
nebo novější. Minimálně 1.5 GHz procesor a 2 GB RAM, grafická karta s minimálním rozlišením 1024 x 600 pixelů a prostor na pevném disku 512 MB nebo více.
12. Minimální požadavky na mobilní zařízení: Android OS 7 nebo novější, iOS 12 nebo novější.
JAK PŘIPOJIT S8 DSP
Následující pokyny jsou hlavními kroky, které je třeba dodržet kvůli připojení S8 DSP. Jeho univerzálnost a mnohostrannost poskytuje nekonečné možnosti a konfigurace.
Některé aplikace mohou vyžadovat specifické postupy nebo jiné kroky. Pro její fungování a pro jakékoliv jiné potřeby se podívejte do pokročilého návodu na USB flash paměti
uvnitř balení nebo kontaktujte vaše oprávněné specializované centrum společnosti Hertz.
1. Před nainstalováním přístroje S8 DSP vypněte zdroj a všechny další elektronická zařízení v audio systému, abyste zabránili případnému poškození.
2. Veďte speciálně navržený napájecí drát se správným průměrem (AWG) od baterie do procesoru.
3. Připojte napájecí a uzemňovací dráty do specifických míst na vícepólovém konektoru, dávejte pozor na dodržení správné polarity. Připojte koncovku (+) ke kabelu
přicházejícího z baterie a koncovku (-) k podvozku auta (OBR.7).
4. Abyste správně uzemnili přístroj (–), použijte upínací bod v podvozku vozidla; jestliže je to nutné, odstraňte z plechu veškerou barvu nebo mastnotu a překontrolujte
voltmetrem, že propojení mezi zápornou koncovkou baterie (-) a vybraným upínacím bodem funguje. Jestliže je to možné, připojte všechny komponenty do stejného
bodu uzemnění; toto řešení odstraní většinu hluku (OBR. 7).
5. Profesor jde zapnout připojením vstupu REM IN pro dílkové zapalování příslušným konektorem ke specifickému výstupními zdroji (obr.8) nebo přes funkci ART
(Automatic Remote Turn-on (Automatické dálkové zapnutí), pokud jsou použity vysokoúrovňové vstupy, připojení signálu ke kanálu 1 (obr.2). V každém případě
poskytne S8 DSP signál na svorce REM OUT pro zapínání zařízení připojených k systému (obr.8).
6. Předem také zvolte jako hlavní zdroj nízkou (PRE IN) nebo vysokou úroveň signálu (VSTUP REPRODUKTORŮ), jelikož nemohou být použity zároveň dva typy vstupů
(OBR. 1 a 2).
7. PRE IN: Připojte maximálně 6 vstupních kanálů pomocí RCA kabelů. Použitý signál musí být mezi 0.8 VRMS a 6 VRMS (OBR. 1). Kanály budou identifikovány, až
použijete dodávaný software (viz Pokročilý návod). Nasměrujte všechny signální kabely blízko k sobě a pryč od napájecích kabelů.
8. VSTUP REPRODUKTORŮ: Použitím specifických vícepólových konektorů zapojte maximálně 8 vstupních kanálů. Signál, který bude použit, musí být mezi 2.5 a 21 VRMS
(OBR. 2). Kanály budou identifikovány, až použijete dodávaný software (viz Pokročilý návod).
9. SPDIF IN - Elektrický digitální vstup: připojte zařízení vybavená elektrickým digitálním výstupem S/PDIF ve standardu PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (obr.1a).
Není možné reprodukovat DOLBY DIGITAL (AC3) zakódované vícekanálové signály ze zdrojů audia/videa (jako je audio DVD filmu) nebo DTS.
10. PRE OUT: připojte výstupy nízkoúrovňového signálu pomocí kabelů zakončených RCA konektory (obr.6).
11. OVLADAČE: svorky pro přímou volbu požadované paměťového nebo audio vstupu (obr.8).
- MEM SEL 1/SEL 2: umožňuje volbu paměti S8 DSP dříve nastavené pomocí řídicího software (viz pokročilý návod). Požadovaná paměť je pak vybrána, když je
svorka MEM SEL 1/SEL 2 připojena k MEM GND po zkonfigurování/uspořádání uvedeném v grafu (obr.8).
- IN SEL: umožňuje volbu vstupu SPDIF IN. Tento příkaz je umožněn připojením svorky IN SEL k MEM GND.
12. USB připojení: Připojte PC k S8 DSP pomocí dodávaného USB kabelu (OBR. 3).
13. Bluetooth připojení: pro připojení počítače nebo mobilního zařízení k S8 DSP použijte specifickou aplikaci Hertz „S8 DSP“ (obr.3/4).
14. Aplikace: software k řízení S8 DSP z počítače je dostupné na USB klíči dodávanému s produktem. Hertz „S8 DSP“ APP určený pro mobilní zařízení je dostupný v
online obchodech nebo příslušných provozních systémech.
15. POJISTKA: V případě poškození vyjměte pojistku ze skříně (OBR. 7) a nahraďte ji pojistkou stejné hodnoty (1A).
16. Během instalace připevněte všechna externí zařízení ke konstrukci vozidla; to zajistí stabilitu a bezpečnost při řízení, nepřipevněná zařízení mohou způsobit zranění.
17. Až dokončíte instalaci, zkontrolujte elektroinstalaci systému a ověřte, zda byla všechna připojení provedena správně.
18. Abyste se lépe obeznámili s tím, jak S8 DSP funguje, nahlédněte prosím do Pokročilého návodu.
BEZPEČNÝ ZVUK
ŘIĎTE SE ZDRAVÝM ROZUMEM A PRAKTIKUJTE BEZPEČNÝ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ŽE DLOUHODOBÉ VYSTAVOVÁNÍ SE PŮSOBENÍ NADMĚRNĚ VYSOKÉ ÚROVNI
AKUSTICKÉHO TLAKU,MŮŽE POŠKODIT VÁŠ SLUCH. PŘI ŘÍZENÍ MUSÍ BÝT BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ.
安裝組件前,請審慎閱讀本手冊內所有說明。建議審慎按照重點標示的說明處。未能遵照說明者可能對組件造成無預
警的傷害或損壞。
安全考量
1. 請確定清楚您的愛車已加裝12伏的直流負接地電子系統。
2. 請勿將組件安裝至引擎內或將其曝露在水中、過溼環境、灰塵或髒污聚集處。
3. 切勿車外運作電纜或將放大器安裝在機械或電子設備旁。
4. 僅限內部溫度介於0°C (32°F)和55°C (131°F)方可運作 S8 DSP 位元。 位元必須至少距離任何結構3公分(1.5”) 。底盤周圍必須通風良好。
5. 請確定清楚您為組作所選的位置不會影響車子機械電子設備的正常功能運作。
6. 請確定清楚電纜在安裝與接線期間不會短路。
7. 切斷或探鑽底盤時請務必謹慎小心,並檢查底處並未接上電子設備或結構元件。
8. 穿過金屬孔及假使靠近生熱設備使用適當物料時,請使用橡膠墊圈以保護電線。
9. 請確定清楚所有電纜已沿線固定,並確保外部保護殼可防火並自動熄滅。請將已接電纜固定在靠近附帶束線或夾具的端 子體旁。
10. 請事先規劃全新 S8 DSP 位元的組態及簡易安裝的最佳接線途徑。請使用 目錄裡的高品質電纜、連接器與配件。
11. 最低 PC 需求:32位元和 64位元作業系統 - Windows 7 和 Windows 8 (限 USB 連接)。Windows 10 (USB 和 BT)。MAC OS:10.13 High Sierra 或更新版本。最低 1.5 Ghz
處理器和 2 GB RAM,圖形處理卡最低解析度 1024 x 600 畫素,硬碟空間 512 MB 或以上。
12. 最低手機裝置需求:Android OS 7 或最新、iOS 12 或最新。
如何連接S8 DSP
下列圖形代表 S8 DSP 連接的主要步驟。它的普用性和多樣性帶來的是無限的可能性和組態。某些應用程式可能需要特定步驟或不同程序。關於操作和其他任何需求,請
參閱隨附的 USB 隨身碟進階使用手冊或逕洽您的 Hertz 授權特派中心。
1. 在安裝 S8 DSP 之前,請關閉聲音系統中的信號源和所有其他電子設備,以防止可能的損壞。
2. 從電池到處理器的電源線要專門設計,直徑 (AWG)要適當。
3. 將電源線和接地線連接到多極連接器上的特定位置,觀察極性是否正確。將電池纜線的 (+) 端子連接,(-) 端子連接到汽 車底盤(圖7)。
4. 若要正確將設備( - )接地,請在車輛底盤上使用固定點;如有必要,請從金屬上除去任何油漆或油脂,用電壓表檢查 電池負極端子( - )和所選固定點 之間是否有
連接。如果可能,請將所有組件連接到同一接地點;該解決方案會消除大 部分噪音(圖7)。
5. 處理器可憑藉連接 REM IN 輸入端方式,以適當的特定來源輸出接頭 (圖8) 或者如果使用高位輸入,則透過 ART (自動遠端通電) 功能連接訊號到通道 1 (圖2) 方式開
啟電源。不論透過哪一種,S8 DSP 都能提供 REM OUT 端子訊號打開連接系統的其他裝置電源 (圖8)。
6. 請預先選擇低電位信號(PRE IN)或高電位信號(SPEAKERS IN)作為主信號源,因為兩種輸入類型不能同時使用 (圖1和2)。
7. PRE IN:請使用RCA纜線連接輸入通道,最多連接6個。施加的信號必須在0.8 VRMS和6 VRMS之間(圖1)。使 用提供的軟體時將會識別通道
(請參 閱進階手冊)。 將所有信號纜線繞在一起並遠離電源線。
8. SPEAKERS IN:請使用特定的多極連接器來連接輸入通道,最多可連接8個。施加的訊號必須在2.5到21 VRMS之間 (圖2)。使用提供的軟體時將會 識別通道
(請參閱進階手冊)。
9. SPDIF IN - 電子數位輸入:連接在標準 PCM 立體音響裝置 MAX 96 kHz/24 位元,配備 S/PDIF 電子數位輸出端的裝置 (圖1a)。用戶無法從音訊/視訊來源
(如 DVD 電影音訊)或 DTS 重製杜比數位 (AC3) 編碼多頻道訊號。
10. PRE OUT: 使用 RCA 接頭端纜線連接低位訊號輸出端 (圖6)。
11. CONTROLS: 用來直接選取所需記憶體或音訊輸入端的端子 (圖 8)。
- MEM SEL 1/SEL 2:它專門啟用透過控制軟體選取先前設定的 S8 DSP 記憶體 (請參閱進階使用手冊)。當遵守圖表所列的組態/設定值將 MEM SEL 1/SEL 2 端子
連接 MEM GND 時,可選取所需記憶體 (圖8)。
- IN SEL: 它允許選取 SPDIF IN 輸入端。此項指令可藉由連接 IN SEL 端子到 MEM GND 的方式啟用。
12. USB 連接:請使用隨附的USB纜線將電腦連接到 S8 DSP(圖3)。
13. 藍芽連接:使用特定的Hertz "S8 DSP" 應用程式連接電腦或手機裝置到 S8 DSP (FIG 3/4)。
14.應用程式: 本產品隨附於 USB 金鑰上,可從 PC 端管理 S8 DSP 的軟體。手機裝置專用的 Hertz "S8 DSP" APP 可在個別作業系統線上商店購置。
15. 保險絲:如果發生損壞,從外殼中取出保險絲並更換(圖7),更換時,請用相同值(1 A)的保險絲。
16. 請將安裝中的所有外部設備固定到車輛結構上;這可確保駕駛時的穩定性和安全性,因為不安全的設備可能會造成傷害。
17. 安裝完畢後,請檢查系統接線並確認所有接線均已正確執行。
18. 若要更熟悉 S8 DSP 的操作方式,請參閱進階手冊。
安全聲明
請合理判斷並實行安全聲明。請記住,長時間曝露在過高的壓力環境下可能會損害您的聽力。前排駕駛必須確保安全無虞。
安全考量
1. 請確定清楚您的愛車已加裝12伏的直流負接地電子系統。
2. 請勿將組件安裝至引擎內或將其曝露在水中、過溼環境、灰塵或髒污聚集處。
3. 切勿車外運作電纜或將放大器安裝在機械或電子設備旁。
4. 僅限內部溫度介於0°C (32°F)和55°C (131°F)方可運作 S8 DSP 位元。 位元必須至少距離任何結構3公分(1.5”) 。底盤周圍必須通風良好。
5. 請確定清楚您為組作所選的位置不會影響車子機械電子設備的正常功能運作。
6. 請確定清楚電纜在安裝與接線期間不會短路。
7. 切斷或探鑽底盤時請務必謹慎小心,並檢查底處並未接上電子設備或結構元件。
8. 穿過金屬孔及假使靠近生熱設備使用適當物料時,請使用橡膠墊圈以保護電線。
9. 請確定清楚所有電纜已沿線固定,並確保外部保護殼可防火並自動熄滅。請將已接電纜固定在靠近附帶束線或夾具的端 子體旁。
10. 請事先規劃全新 S8 DSP 位元的組態及簡易安裝的最佳接線途徑。請使用 目錄裡的高品質電纜、連接器與配件。
11. 最低 PC 需求:32位元和 64位元作業系統 - Windows 7 和 Windows 8 (限 USB 連接)。Windows 10 (USB 和 BT)。MAC OS:10.13 High Sierra 或更新版本。最低 1.5 Ghz
處理器和 2 GB RAM,圖形處理卡最低解析度 1024 x 600 畫素,硬碟空間 512 MB 或以上。
12. 最低手機裝置需求:Android OS 7 或最新、iOS 12 或最新。
如何連接S8 DSP
下列圖形代表 S8 DSP 連接的主要步驟。它的普用性和多樣性帶來的是無限的可能性和組態。某些應用程式可能需要特定步驟或不同程序。關於操作和其他任何需求,請
參閱隨附的 USB 隨身碟進階使用手冊或逕洽您的 Hertz 授權特派中心。
1. 在安裝 S8 DSP 之前,請關閉聲音系統中的信號源和所有其他電子設備,以防止可能的損壞。
2. 從電池到處理器的電源線要專門設計,直徑 (AWG)要適當。
3. 將電源線和接地線連接到多極連接器上的特定位置,觀察極性是否正確。將電池纜線的 (+) 端子連接,(-) 端子連接到汽 車底盤(圖7)。
4. 若要正確將設備( - )接地,請在車輛底盤上使用固定點;如有必要,請從金屬上除去任何油漆或油脂,用電壓表檢查 電池負極端子( - )和所選固定點 之間是否有
連接。如果可能,請將所有組件連接到同一接地點;該解決方案會消除大 部分噪音(圖7)。
5. 處理器可憑藉連接 REM IN 輸入端方式,以適當的特定來源輸出接頭 (圖8) 或者如果使用高位輸入,則透過 ART (自動遠端通電) 功能連接訊號到通道 1 (圖2) 方式開
啟電源。不論透過哪一種,S8 DSP 都能提供 REM OUT 端子訊號打開連接系統的其他裝置電源 (圖8)。
6. 請預先選擇低電位信號(PRE IN)或高電位信號(SPEAKERS IN)作為主信號源,因為兩種輸入類型不能同時使用 (圖1和2)。
7. PRE IN:請使用RCA纜線連接輸入通道,最多連接6個。施加的信號必須在0.8 VRMS和6 VRMS之間(圖1)。使 用提供的軟體時將會識別通道
(請參 閱進階手冊)。 將所有信號纜線繞在一起並遠離電源線。
8. SPEAKERS IN:請使用特定的多極連接器來連接輸入通道,最多可連接8個。施加的訊號必須在2.5到21 VRMS之間 (圖2)。使用提供的軟體時將會 識別通道
(請參閱進階手冊)。
9. SPDIF IN - 電子數位輸入:連接在標準 PCM 立體音響裝置 MAX 96 kHz/24 位元,配備 S/PDIF 電子數位輸出端的裝置 (圖1a)。用戶無法從音訊/視訊來源
(如 DVD 電影音訊)或 DTS 重製杜比數位 (AC3) 編碼多頻道訊號。
10. PRE OUT: 使用 RCA 接頭端纜線連接低位訊號輸出端 (圖6)。
11. CONTROLS: 用來直接選取所需記憶體或音訊輸入端的端子 (圖 8)。
- MEM SEL 1/SEL 2:它專門啟用透過控制軟體選取先前設定的 S8 DSP 記憶體 (請參閱進階使用手冊)。當遵守圖表所列的組態/設定值將 MEM SEL 1/SEL 2 端子
連接 MEM GND 時,可選取所需記憶體 (圖8)。
- IN SEL: 它允許選取 SPDIF IN 輸入端。此項指令可藉由連接 IN SEL 端子到 MEM GND 的方式啟用。
12. USB 連接:請使用隨附的USB纜線將電腦連接到 S8 DSP(圖3)。
13. 藍芽連接:使用特定的Hertz "S8 DSP" 應用程式連接電腦或手機裝置到 S8 DSP (FIG 3/4)。
14.應用程式: 本產品隨附於 USB 金鑰上,可從 PC 端管理 S8 DSP 的軟體。手機裝置專用的 Hertz "S8 DSP" APP 可在個別作業系統線上商店購置。
15. 保險絲:如果發生損壞,從外殼中取出保險絲並更換(圖7),更換時,請用相同值(1 A)的保險絲。
16. 請將安裝中的所有外部設備固定到車輛結構上;這可確保駕駛時的穩定性和安全性,因為不安全的設備可能會造成傷害。
17. 安裝完畢後,請檢查系統接線並確認所有接線均已正確執行。
18. 若要更熟悉 S8 DSP 的操作方式,請參閱進階手冊。
安全聲明
請合理判斷並實行安全聲明。請記住,長時間曝露在過高的壓力環境下可能會損害您的聽力。前排駕駛必須確保安全無虞。
關於電氣和電子設備廢物的信息(對於那些管理收集廢物的歐洲國家)
標示X的輪式垃圾箱的產品不能與普通的垃圾一起處理。這些電氣和電子產品必須在適當的設施被回收且能夠管理這些產品和部件的處理。為了了解何處以及如何將這些產品交付給
最近的回收/處置場所,請聯繫當地市政府。以適當的方式回收和處理廢物有助於保護環境並防止對健康的有害影響
繁體中文
Hrvatski
Prije nego sastavite dijelove uređaja, molimo pažljivo pročitajte ova uputstva za uporabu. Preporučavamo da pažljivo
slijedite naznačena uputstva. Nepridržavanjem ovih uputa možete nenamjerno uzrokovati štetu ili kvar na dijelovima
uređaja.
Enne komponentide paigaldamist lugege tähelepanelikult kõiki käesolevas juhendis toodud juhiseid.
Esiletõstetud juhiseid on soovitatav täpselt järgida. Nende juhiste eiramisel võite komponente tahtmatult
kahjustada või vigastada.
Podaci o električnom i elektroničkom otpadu (za one članice europske unije koje organiziraju odvojeno skupljanje otpada)
Proizvodi koji su označeni prekriženom kantom za smeće na kotačima ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom. Ovi električni i elektronički proizvodi moraju se reciklirati u
odgovarajućim postrojenjima koja mogu zbrinjavati otpad ovih proizvoda i komponenata. Kako biste znali gdje se nalaze vama najbliža takva mjesta za recikliranje/zbrinjavanje obratite
se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan način doprinosite zaštiti okoliša i sprječavanju štetnih utjecaja za zdravlje.
Česky
Oversættelse
Před instalací komponent si prosím pečlivě přečtěte veškeré pokyny obsažené v tomto návodu. Je vhodné pečlivě
dodržovat zvýrazněné instrukce. Nedodržení těchto pokynů může zapříčinit neúmyslné zničení nebo poškození
komponent.
Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro země EU, které používají systém třídění odpadu)
Produkty obsahující symbol (přeškrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako domácí odpad. Elektrický a elektronický odpad má být recyklován v zařízení určeném pro
manipulaci s těmito předměty a jejich komponenty. Kontaktujte svůj místní správní úřad ohledně umístění nejbližšího takového zařízení. Správná recyklace a třídění odpadu napomůže
zachování přírodních zdrojů, stejně jako ochraně našeho zdraví a životního prostředí před škodlivými vlivy.
Oplysninger om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (for de europæiske lande, der organiserer den separate indsamling af affald)
Produkter markeret med en skraldespand hjul med et X henover ikke bortskaffes sammen med det almindelig husholdningsaffald. Disse elementer skal afleveres en
genbrugsstation. Er du i tvivl om din lokale genbrugsstation modtager disse elementer, kontakt da enten kommunen eller genbrugsstationen selv. Genbrug og korrekt bortskaffelse
bidrager til beskyttelsen af miljøet og forhindrer skadelige virkninger på sundheden.
Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (voor de Europese landen die het afval gescheiden inzamelen)
Producten die zijn gemarkeerd met een doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes mogen niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Deze elektrische en elektronische producten dienen
te worden gerecycled door geschikte faciliteiten, die in staat zijn om deze producten en componenten te verwerken. Om te weten te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen
worden bij het dichtstbijzijnde recycling/inzamelingspunt, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente. Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval draagt
bij aan de bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid.a životního prostředí před škodlivými vlivy.
Læs venligst alle instruktionerne i denne vejledning, før du installerer komponenterne. Det anbefales at følge de
fremhævede instruktioner omhyggeligt. Manglende overholdelse af disse instruktioner, kan føre til utilsigtet skader
eller beskadigelse af komponenterne.
Nederlands
Lees vóór de installatie van de onderdelen de instructies in deze handleiding zorgvuldig door. We raden u aan de
gemarkeerde instructies zorgvuldig te volgen. Als u deze instructies niet volgt, dan kan dit per ongeluk
verwondingen veroorzaken, of schade aan de onderdelen.
Eesti
Suomi
Ελληνικά
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist)
Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, ei või utiliseerida koos teise tavapäraste olmejäätmetega. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb
ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid
tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid
tervisele.
Før du installerer komponentene, les nøye gjennom alle instruksjonene i denne håndboken. Det anbefales å følge de
uthevede instruksjonene nøye. Manglende overholdelse av disse instruksjonene kan føre til utilsiktet skade eller
skade på komponentene.
Norsk
Informasjon vedrørende elektronisk avfall
Produkter som er merket med en søppelkasse skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Disse elektroniske produktene skal gjenvinnes hos de rette instansene som er
kapabel til å håndtere kassering av disse produktene. Kontakt din lokale myndighet for informasjon om nærliggende gjenvinningsstasjoner. Gjenvinning og korrekt kassering av avfall
bidrar til å beskytte miljøet og forhindrer skadelige effekter på vår helse.
Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. On suositeltavaa noudattaa
korostettuja ohjeita huolellisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa komponenteille vahinkoa.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen)
Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa. Nämä sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa
palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä. Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea
kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.
Πριν εγκαταστήσετε τα εξαρτήµατα, παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά όλες τις οδηγίες που περιέχονται σε
αυτό το εγχειρίδιο. Συνίσταται να ακολουθείτε προσεκτικά τις επιφωτισµένες οδηγίες. Σε περίπτωση που δεν
ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες µπορεί να προκληθεί στα εξαρτήµατα ακούσια βλάβη.
Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (για τις Ευρωπαϊκές χώρες που έχουν οργανώσει την ξεχωριστή συλλογή των απορριµµάτων αυτών)
Τα προϊόντα τα οποία φέρουν σήµανση ένα τροχήλατο κάδο µε ένα Χ πάνω σε αυτό δεν µπορούν να απορριφθούν µαζί µε τα καθηµερινά οικιακά απορρίµµατα. Αυτά τα ηλεκτρικά
και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να ανακυκλώνονται σε κατάλληλες εγκαταστάσεις, ικανές να διαχειρίζονται την απόρριψη αυτών των προϊόντων και εξαρτηµάτων τους. Για
να γνωρίζετε που και πως θα παραδόσετε αυτά τα προϊόντα στην πλησιέστερη υπηρεσία ανακύκλωσης / απόρριψης παρακαλούµε απευθυνθείτε στο τοπικό δηµοτικό γραφείο.
Η ανακύκλωση και η απόρριψη των απορριµµάτων µε κατάλληλο τρόπο συνεισφέρει στην προστασία του περιβάλλοντος και στην πρόληψη βλαβερών συνεπειών στην υγεία.
Útmutató
Kérjük, hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az összes utasítást, amely ebben az útmutatóban
szerepel. Ajánlatos gondosan követni a kiemelt utasításokat. Ha ezeknek nem tesz eleget, akaratlanul is az
alkatrészek károsodását okozhatja.
Használt elektromos készülékek elhelyezése hulladékként (a szelektív hulladékgyűjtést alkalmazó EU-tagországok számára)
Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes) megjelölt termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Régi elektromos és elektronikus berendezéseit vigye az e
célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket és azok alkatrészeit is képesek szakszerűen kezelni. A legközelebbi ilyen jellegű hulladékhasznosító telep helyéről a helyi
önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszerű megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelőzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív
hatást, ami a helytelen hulladékkezelésből adódik.
Latvian
Pirms komponentu uzstādīšanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un ievērojiet visas instrukcijā sniegtās
norādes. Ir ieteicams īpaši rūpīgi ievērot iekrāsotās instrukcijas. Šo instrukciju neievērošana var izraisīt netīšu
kaitējumu vai komponentu bojājumus.
Informācija par elektrisko un elektronisko komponenšu atkritumiem (Eiropas valstīs, kur tiek organizēta atkritumu šķirošana)
Produktus, kuri atzīmēti ar pārsvītrotu (X) atkritumu urnu, nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Šīe elektriskie un elektroniskie produkti ir jāpārstrādā katrā valstī noteiktajā
kārtībā. Lai uzzinātu, kā un kur var nogādāt šāda tipa produktus uz tuvējo atkritumu apsaimniekošanas/pārstrādes vietu, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Atbilstoša atkritumu šķirošana
un pārstrāde saglabās vidi un novērsīs negatīvo ietekmi uz jūsu veselību.
Bahasa
Indonesia
Sebelum instalasi komponen, Anda diharapkan untuk membaca semua petunjuk yang ada dalam manual ini
dengan seksama. Dan sebaiknya ikuti dengan hati-hati petunjuk-petunjuk yang digarisbawahi. Jika Anda tidak
mengikuti petunjuk-petunjuk ini dapat mengakibatkan kecelakaan atau merusak komponen.
PERTIMBANGAN KESELAMATAN
1. Pastikan mobil Anda dilengkapi sistem grounding yang terhubung ke kabel listrik negatif DC 12 volt.
2. Jangan melakukan instalasi komponen di dalam kompartemen mesin atau membiarkannya terpapar air, kelembaban yang berlebihan, debu atau kotoran.
3. Jangan sekali-kali memasang kabel keluar dari kendaraan atau di sebelah perangkat mekanik atau elektronika.
4. Jalankan S8 DSP hanya pada saat suhu internal berkisar pada 0°C (32°F) sampai 55°C (131°F). Prosesor ini harus memiliki jarak minimum 3 cm (1,5”) dari strukturnya.
Sirkulasi udara yang baik harus ada di sekitar casis.
5. Pastikan lokasi yang dipilih untuk komponen tersebut tidak memengaruhi fungsi perangkat mekanik dan listrik kendaraan secara benar.
6. Pastikan kabel listrik tidak konslet waktu memasang dan menyambungkannya.
7. Anda harus hati-hati sekali ketika memotong atau membor casis mobil, memeriksa agar tidak ada sambungan kabel listrik atau elemen-elemen struktural di bawahnya.
8. Gunakan karet gromet untuk melindungi kabel ketika melewatkannya melalui lubang-lubang pada logam dan gunakan bahan-bahan yang tepat saat berada dekat
dengan perangkat penghasil panas.
9. Pastikan sepanjang kabel terpasang dengan kuat. Juga, pastikan jaket pelindung bagian luar kabel tahan api dan bisa padam dengan sendirinya. Kuatkan sambungan kabel
di sekitar blok-blok terminal dengan menggunakan kawat atau kelem kawat.
10.
Rencanakan terlebih dahulu konfigurasi S8 DSP baru Anda dan rute kabel yang paling baik untuk memudahkan instalasi. Gunakan kabel-kabel, konektor, dan aksesori berkualitas
tinggi, seperti yang bisa Anda lihat pada katalog Connection.
11. Persyaratan minimum PC: Sistem operasi 32bit dan 64bit - Windows 7 dan Windows 8 (hanya koneksi USB). Windows 10 (USB dan BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
atau lebih baru. Prosesor minimal 1,5 GHz dan RAM 2 GB, kartu grafis dengan resolusi minimal 1024 x 600 piksel dan ruang hard disk 512 MB atau lebih.
12. Persyaratan minimum perangkat seluler: Android OS 7 atau lebih baru, iOS 12 atau lebih baru.
CARA MENGHUBUNGKAN S8 DSP
Grafik berikut menggambarkan langkah-langkah utama untuk menyambungkan S8 DSP. Keberadaannya yang universal dan kemampuannya yang luas memberikan
kemungkinan dan konfigurasi yang tiada batasnya. Langkah-langkah tertentu atau prosedur yang berbeda mungkin dibutuhkan dalam beberapa aplikasi. Untuk
pengoperasiannya dan untuk kebutuhan lainnya, lihat Panduan Lanjutan pada stik USB di dalam kemasan atau hubungi pusat khusus Hertz resmi Anda.
1.
Sebelum memasang S8 DSP, matikan sumber dan semua perangkat listrik lainnya pada sistem audio untuk mencegah kemungkinan terjadinya kerusakan.
2. Sambungkan kawat listrik yang telah dirancang khusus dengan diameter yang tepat (AWG) dari posisi aki ke prosesor.
3. Sambungkan kawat listrik dan kawat ground ke posisi-posisi tertentu pada konektor multi kutub, dengan memperhatikan kutub yang benar. Sambungkan terminal (+) ke
kabel yang berasal dari aki dan terminal (-) ke casis mobil (GB. 7).
4. Untuk melakukan grounding perangkat (-) dengan benar, gunakan titik pemasangan pada casis kendaraan, hilangkan cat atau pelumas dari logam bila perlu, cek dengan
menggunakan volt meter adanya hubungan antara terminal negatif aki (-) dan titik pemasangan yang dipilih. Jika memungkinkan, sambungkan semua komponen ke
titik grounding yang sama; solusi ini dapat mencegah sebagian besar suara bising (GB. 7).
5. Prosesor bisa dihidupkan dengan menghubungkan input REM IN untuk pengapian jarak jauh dengan konektor yang sesuai ke output sumber khusus (Gbr.8) atau
melalui fungsi ART (Automatic Remote Turn-on/Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis) jika input tingkat tinggi digunakan, menghubungkan sinyal ke Saluran 1 (GBR.2).
Dalam situasi apa pun, S8 DSP akan memberikan sinyal pada terminal REM OUT untuk menghidupkan perangkat lain yang terhubung ke sistem (GBR. 8).
6. Pilih salah satu terlebih dahulu sinyal tingkat rendah (PRE IN) ataupun sinyal tingkat tinggi (SPEAKERS IN) sebagai sumber utama, karena dua jenis input tersebut
tidak dapat digunakan pada waktu yang bersamaan (GB. 1 dan 2).
7. PRE IN: Hubungkan maksimum sampai 6 saluran input dengan menggunakan kabel RCA. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran 0.8 VRMS dan 6 VRMS
(GB. 1). Saluran akan teridentifikasi begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut). Buatlah rute semua kabel sinyal
dekat satu sama lain dan jauh dari kabel daya.
8. SPEAKERS IN: Hubungkan maksimum sampai 8 saluran input dengan menggunakan konektor multi-kutub khusus. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran
2.5 sampai 21 VRMS (GB. 2). Saluran akan teridentifikasi begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut).
9. SPDIF IN - Input Digital Listrik: menyambungkan perangkat yang dilengkapi dengan output digital listrik S/PDIF dengan stereo PCM standar MAKX 96 kHz/24 bit
(GBR.1a). Tidak mungkin memperbanyak sinyal multisaluran berkode DOLBY DIGITAL (AC3) dari sumber audio/video (seperti audio film DVD) atau DTS.
10. PRE OUT: hubungkan output sinyal tingkat rendah menggunakan kabel yang berujung konektor RCA (GBR. 6).
11. CONTROLS: terminal untuk pemilihan langsung dari memori atau input audio yang diinginkan (GBR. 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: memungkinkan pemilihan memori DSP S8 yang sebelumnya diatur melalui Perangkat Lunak Kontrol (lihat Panduan Lanjutan). Memori yang
diinginkan dipilih ketika terminal MEM SEL 1/SEL 2 terhubung ke MEM GND mengikuti konfigurasi/pengaturan yang tercantum dalam bagan (Gbr.8).
- IN SEL: memungkinkan pemilihan input SPDIF IN. Perintah ini diaktifkan dengan menghubungkan terminal IN SEL ke MEM GND.
12. Sambungan USB: Hubungkan PC ke S8 DSP dengan menggunakan kabel USB yang disediakan (GB. 3).
13. Sambungan Bluetooth: untuk menyambungkan komputer atau perangkat seluler ke S8 DSP, menggunakan aplikasi Hertz "S8 DSP" khusus (GBR.3/4).
14. Aplikasi: perangkat lunak untuk mengelola S8 DSP dari PC tersedia pada kunci USB yang disertakan bersama produk. Aplikasi Hertz "S8 DSP" khusus untuk perangkat
seluler tersedia di toko online masing-masing sistem operasi
15. FUSE (SEKERING): Untuk mengganti sekering jika rusak, lepaskan sekering dari rumahnya (GB. 7) kemudian ganti sekering baru yang bernilai sama (1A).
16. Pastikan semua perangkat eksternal di dalam pemasangan ke struktur kendaraan terpasang kokoh, hal ini akan menjamin stabilitas dan keselamatan selama berkendara,
karena perangkat yang tidak terpasang dengan kokoh dapat membahayakan.
17. Begitu instalasi selesai, periksa sistem perkabelan dan pastikan kalau semua sambungan telah dilakukan dengan benar.
18 Agar Anda lebih paham dengan cara kerja S8 DSP, silahan lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut.
SUARA YANG AMAN
PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG
CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA. KEAMANAN HARUS DIUTAMAKAN SAAT BERKENDARA.
PERTIMBANGAN KESELAMATAN
1. Pastikan mobil Anda dilengkapi sistem grounding yang terhubung ke kabel listrik negatif DC 12 volt.
2. Jangan melakukan instalasi komponen di dalam kompartemen mesin atau membiarkannya terpapar air, kelembaban yang berlebihan, debu atau kotoran.
3. Jangan sekali-kali memasang kabel keluar dari kendaraan atau di sebelah perangkat mekanik atau elektronika.
4. Jalankan S8 DSP hanya pada saat suhu internal berkisar pada 0°C (32°F) sampai 55°C (131°F). Prosesor ini harus memiliki jarak minimum 3 cm (1,5”) dari strukturnya.
Sirkulasi udara yang baik harus ada di sekitar casis.
5. Pastikan lokasi yang dipilih untuk komponen tersebut tidak memengaruhi fungsi perangkat mekanik dan listrik kendaraan secara benar.
6. Pastikan kabel listrik tidak konslet waktu memasang dan menyambungkannya.
7. Anda harus hati-hati sekali ketika memotong atau membor casis mobil, memeriksa agar tidak ada sambungan kabel listrik atau elemen-elemen struktural di bawahnya.
8. Gunakan karet gromet untuk melindungi kabel ketika melewatkannya melalui lubang-lubang pada logam dan gunakan bahan-bahan yang tepat saat berada dekat
dengan perangkat penghasil panas.
9. Pastikan sepanjang kabel terpasang dengan kuat. Juga, pastikan jaket pelindung bagian luar kabel tahan api dan bisa padam dengan sendirinya. Kuatkan sambungan kabel
di sekitar blok-blok terminal dengan menggunakan kawat atau kelem kawat.
10.
Rencanakan terlebih dahulu konfigurasi S8 DSP baru Anda dan rute kabel yang paling baik untuk memudahkan instalasi. Gunakan kabel-kabel, konektor, dan aksesori berkualitas
tinggi, seperti yang bisa Anda lihat pada katalog Connection.
11. Persyaratan minimum PC: Sistem operasi 32bit dan 64bit - Windows 7 dan Windows 8 (hanya koneksi USB). Windows 10 (USB dan BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
atau lebih baru. Prosesor minimal 1,5 GHz dan RAM 2 GB, kartu grafis dengan resolusi minimal 1024 x 600 piksel dan ruang hard disk 512 MB atau lebih.
12. Persyaratan minimum perangkat seluler: Android OS 7 atau lebih baru, iOS 12 atau lebih baru.
CARA MENGHUBUNGKAN S8 DSP
Grafik berikut menggambarkan langkah-langkah utama untuk menyambungkan S8 DSP. Keberadaannya yang universal dan kemampuannya yang luas memberikan
kemungkinan dan konfigurasi yang tiada batasnya. Langkah-langkah tertentu atau prosedur yang berbeda mungkin dibutuhkan dalam beberapa aplikasi. Untuk
pengoperasiannya dan untuk kebutuhan lainnya, lihat Panduan Lanjutan pada stik USB di dalam kemasan atau hubungi pusat khusus Hertz resmi Anda.
1.
Sebelum memasang S8 DSP, matikan sumber dan semua perangkat listrik lainnya pada sistem audio untuk mencegah kemungkinan terjadinya kerusakan.
2. Sambungkan kawat listrik yang telah dirancang khusus dengan diameter yang tepat (AWG) dari posisi aki ke prosesor.
3. Sambungkan kawat listrik dan kawat ground ke posisi-posisi tertentu pada konektor multi kutub, dengan memperhatikan kutub yang benar. Sambungkan terminal (+) ke
kabel yang berasal dari aki dan terminal (-) ke casis mobil (GB. 7).
4. Untuk melakukan grounding perangkat (-) dengan benar, gunakan titik pemasangan pada casis kendaraan, hilangkan cat atau pelumas dari logam bila perlu, cek dengan
menggunakan volt meter adanya hubungan antara terminal negatif aki (-) dan titik pemasangan yang dipilih. Jika memungkinkan, sambungkan semua komponen ke
titik grounding yang sama; solusi ini dapat mencegah sebagian besar suara bising (GB. 7).
5. Prosesor bisa dihidupkan dengan menghubungkan input REM IN untuk pengapian jarak jauh dengan konektor yang sesuai ke output sumber khusus (Gbr.8) atau
melalui fungsi ART (Automatic Remote Turn-on/Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis) jika input tingkat tinggi digunakan, menghubungkan sinyal ke Saluran 1 (GBR.2).
Dalam situasi apa pun, S8 DSP akan memberikan sinyal pada terminal REM OUT untuk menghidupkan perangkat lain yang terhubung ke sistem (GBR. 8).
6. Pilih salah satu terlebih dahulu sinyal tingkat rendah (PRE IN) ataupun sinyal tingkat tinggi (SPEAKERS IN) sebagai sumber utama, karena dua jenis input tersebut
tidak dapat digunakan pada waktu yang bersamaan (GB. 1 dan 2).
7. PRE IN: Hubungkan maksimum sampai 6 saluran input dengan menggunakan kabel RCA. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran 0.8 VRMS dan 6 VRMS
(GB. 1). Saluran akan teridentifikasi begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut). Buatlah rute semua kabel sinyal
dekat satu sama lain dan jauh dari kabel daya.
8. SPEAKERS IN: Hubungkan maksimum sampai 8 saluran input dengan menggunakan konektor multi-kutub khusus. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran
2.5 sampai 21 VRMS (GB. 2). Saluran akan teridentifikasi begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut).
9. SPDIF IN - Input Digital Listrik: menyambungkan perangkat yang dilengkapi dengan output digital listrik S/PDIF dengan stereo PCM standar MAKX 96 kHz/24 bit
(GBR.1a). Tidak mungkin memperbanyak sinyal multisaluran berkode DOLBY DIGITAL (AC3) dari sumber audio/video (seperti audio film DVD) atau DTS.
10. PRE OUT: hubungkan output sinyal tingkat rendah menggunakan kabel yang berujung konektor RCA (GBR. 6).
11. CONTROLS: terminal untuk pemilihan langsung dari memori atau input audio yang diinginkan (GBR. 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: memungkinkan pemilihan memori DSP S8 yang sebelumnya diatur melalui Perangkat Lunak Kontrol (lihat Panduan Lanjutan). Memori yang
diinginkan dipilih ketika terminal MEM SEL 1/SEL 2 terhubung ke MEM GND mengikuti konfigurasi/pengaturan yang tercantum dalam bagan (Gbr.8).
- IN SEL: memungkinkan pemilihan input SPDIF IN. Perintah ini diaktifkan dengan menghubungkan terminal IN SEL ke MEM GND.
12. Sambungan USB: Hubungkan PC ke S8 DSP dengan menggunakan kabel USB yang disediakan (GB. 3).
13. Sambungan Bluetooth: untuk menyambungkan komputer atau perangkat seluler ke S8 DSP, menggunakan aplikasi Hertz "S8 DSP" khusus (GBR.3/4).
14. Aplikasi: perangkat lunak untuk mengelola S8 DSP dari PC tersedia pada kunci USB yang disertakan bersama produk. Aplikasi Hertz "S8 DSP" khusus untuk perangkat
seluler tersedia di toko online masing-masing sistem operasi
15. FUSE (SEKERING): Untuk mengganti sekering jika rusak, lepaskan sekering dari rumahnya (GB. 7) kemudian ganti sekering baru yang bernilai sama (1A).
16. Pastikan semua perangkat eksternal di dalam pemasangan ke struktur kendaraan terpasang kokoh, hal ini akan menjamin stabilitas dan keselamatan selama berkendara,
karena perangkat yang tidak terpasang dengan kokoh dapat membahayakan.
17. Begitu instalasi selesai, periksa sistem perkabelan dan pastikan kalau semua sambungan telah dilakukan dengan benar.
18 Agar Anda lebih paham dengan cara kerja S8 DSP, silahan lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut.
SUARA YANG AMAN
PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG
CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA. KEAMANAN HARUS DIUTAMAKAN SAAT BERKENDARA.
Informasi tentang limbah peralatan listrik dan elektronik (bagi negara-negara Eropa yang mengumpulkan limbah secara terpisah) Produk-produk bertanda tong sampah beroda yang
disilang tidak bisa dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa. Produk-produk listrik dan elektronik ini harus didaur ulang menggunakan fasilitas yang sesuai, yang mampu
menangani pembuangan produk dan komponen ini. Untuk mengetahui dimana dan bagaimana mengirim produk-produk tersebut ke tempat pembuangan/daur ulang terdekat, silahkan
hubungi kantor walikota setempat Anda. Dengan mendaur ulang dan membuang limbah dengan cara yang tepat akan membantu pelestarian lingkungan dan mencegah efek-efek yang
berbahaya bagi kesehatan.
日本語
コンポーネント取付け前に、本マニュアルに記載されているすべての注意書きをよく読んでください。とくに
強調されている部分をよくお読みになることをお勧めします。指示にしたがわない場合、予期しない事故やコ
ンポーネントの損傷が生じる恐れがあります.
安全上の注意事項
1. ご使用の自動車が12VDCマイナス接地のシステムであることを確認すること。
2. コンポーネントをエンジンコンパートメント内または水や高湿、ゴミや砂埃にさらされる場所に取り付けないこと。
3. ケーブルを自動車の外側またはを電気機器や機械部分の近くに配線しないこと。
4. S8 DSP は内部温度が0°C (32°F)から55°C (131°F) の間の時にのみ動作させること。本プロセッサは全ての構造物 から最低3 cm (1.5”)の距離を保つこと。
シャーシ周りには空気の循環が必要です。
5. コンポーネントの取付け予定位置は、自動車の機械または電気機器の正しい機能を妨げない位置であることを確認すること。
6. 電源ケーブルは取付け、接続中にショートさせないようにすること。
7. 自動車のシャーシにドリル加工や切断を行う場合は、その下側や対象箇所に電気配線や自動車の重要な構造要素がないことを 十分確認すること。
8. 配線を自動車の金属に開けた穴から通す場合、ケーブルをラバーリング(はとめ)で保護すること。発熱するデバイスの付近 に配線するケーブルには適切な保護を施すこと。
9. ケーブルを全長にわたって確実に取り付けること。また、被覆は難燃性で見分けやすいものを使用すること。接続ケーブルを ターミナルブロックの近くに結束ま
たはクランプで確実に取り付けること。
10. 新しい S8 DSP の構成と取付けを簡単にするための最適な配線ルートについて下準備をすること。Connectionカタログに掲載 されているものなど、最高品質のケ
ーブル、コネクタ、アクセサリを使用すること。
11. PCの要件:32bitおよび64bitのOS - Windows 7およびWindows 8(USB接続のみ)。Windows 10(USB、BTどちらも可)。MAC OS: 10.13 High Sierra以降。1.5 Ghz
以上のプロセッサ、2 GB以上のRAM、1024 x 600画素以上の解像度のグラフィックカード、512MB以上のハードディスク容量。
12. 携帯電話の要件:Android OS 7以降、iOS 12以降。
S8 DSPの接続方法
以下の図S8 DSP を接続するための主なステップです。これは汎用性、多様性があり、可能性、構成設定は無限です。用途によっては特別なステップや異なる手順が
必要になることもあります。操作およびその他必要に応じて、パッケージ内のUSBメモリの詳細マニュアルを参照するか、認定されたハーツ専門センターにお問い合
わせください。
1. S8 DSP をインストールする前に、不慮の事故を避けるため、電源を落としオーディオシステムの他の電子機器も全て切っ てください。
2. 適度な直径を持つ専用設計の電源配線(AWG)をバッテリー位置からプロセッサまで這わせます。
3. 正しい極性になるよう気をつけながら、多極性コネクタに電源配線と接地配線をつなぎます。(+) 端子をバッテリーから来 て いるケーブルに、(–)端子を車体
シャーシにつなぎます(図7)。
4. 機器の(–) 端子を正しく接地するため、車両シャーシの固定箇所を使います。バッテリーのマイナス端子(–)と選んだ固定 箇所との間に導通があることを電位
計で確認しながら、必要に応じて塗料や油分を金属部分から除去します。もし可能であれ ば 、全てのコンポーネントを同じ接地点につなぎます。これでほとんど
のノイズが除去できます(図7)。
5. プロセッサは、リモートイグニッション用のREM IN入力を適切なコネクタで特定のソース出力(図8)に接続するか、ハイレベル入力を使用する場合にはART
(自動リモートターンオン)により信号をチャネル1(図2)に接続することにより、オンにすることができます。いずれにせよ、S8 DSPは信号をREM OUT端子
に供給し、システムに接続されている別の機器を切り替えることができます(図8)。
6. 2つの入力タイプを同時に使用することはできないため、予め低レベル信号(PRE IN)または高レベル信号(SPEAKER IN)のどち らかをマスターソ ースとして
選びます (図1, 2)。
7. PRE IN: RCA ケーブルを使って最大6つまでの入力チャンネルをつなぎます。印加される信号は0.8 VRMSから6 VRMSまでの 間で なければなりません (図1)
。各チャンネルは付属のソフトウエアを使用する時に識別されます(詳細マニュアルを参照)。 全ての信号ケーブルは束ねて電源ケーブルから遠 ざけて這わせてください。
8. SPEAKER IN: 専用の多極性コネクタを使って最大8つまでの入力チャンネルをつなぎます。印加する信号は2.5 VRMSから21 VRMS までの間でなければなりま
せん(図2) 。各チャンネルは付属のソフトウエアを使用する時に識別されます(詳細マニュアルを参照)。
9. SPDIF IN - 電気デジタル入力:S/PDIF電気デジタル出力を備えた機器を、標準PCMステレオMAX 96 kHz/24 bitで接続します(図1a)。オーディオ/ビデオソース
(DVDムービーのオーディオなど)またはDTSからDOLBY DIGITAL (AC3)エンコードマルチチャネル信号を再生することはできません。
10. PRE OUT: 低レベル信号出力をRCAコネクタ付きのケーブルを用いて接続します(図6)。
11. CONTROLS: 必要なメモリまたはオーディオ入力を直接選択するための端子(図8)。
- MEM SEL 1/SEL 2: 制御ソフトウェアにより事前に設定したS8 DSPのメモリを選択することができます(詳細マニュアル参照)。MEM SEL 1/SEL 2端子がMEM GND
に接続されている場合、チャートに示されている構成/設定に従って必要なメモリを選択します(図8)。
- IN SEL: SPDIF IN入力を選択することができます。このコマンドはIN SEL端子をMEM GNDに接続することにより有効になります。
12. USB接続:付属のUSBケーブルを使ってPCを S8 DSP につなぎます(図3)。
13. ブルートゥース接続: コンピュータまたはスマートフォンをS8 DSPに接続するために、ハーツS8 DSP アプリケーションを使用します(図3/4)。
14. アプリケーション: S8 DSPをPCから管理するためのソフトウェアは、製品付属のUSBキーで利用できます。スマートフォン用ハーツS8 DSP APPはそれぞれのOS
のオンラインショップで入手できます。
15. ヒューズ:破損した場合、ハウジング(図7)から外して同じ仕様(1A)のものと交換します。
16. 全ての外部機器を車両構造内に確実に取り付けてください。不確実な取り付けをした機器は事故の原因となり得るため、取付けをしっかりすることで 運転中の安
定性と安全性を確保します。
17. インストールが完了したら、システムの配線を確認し全ての接続が正しく行われていることを確認します。
18. S8 DSP がどのように動作するかについてより詳しく知る場合は、詳細マニュアルをご参照ください。
音量は安全なレベル
常識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽しみください。極端に高い音圧レベルで長時間聞き続けると、聴覚が低下する可能性があります。運転中は、安全を最優先
してください。
電気・電子機器の廃棄物に関する情報 (廃棄物の分別回収を組織化しているヨーロッパ各国用)
Xを入れた輪のごみ箱のマークが付いた製品は普通の家庭用のごみと一緒に処理することはできません。このような電気・電子機器の廃棄物は、これらの製品やコンポーネント
を処理できる相応の施設でリサイクルしなければいけません。これらの製品をどこでどのようにして最も近いリサイクル/処理場まで運べばよいかを知るために、お客様の地域の
地方自治体事務所に連絡をお取り下さい。廃棄物を相応の方法でリサイクルや処理することは、環境の保護と健康に害のある影響を防止することに貢献します。
구성품을 설치하기 전에 본 설명서에 기재된 모든 지침을 읽고 숙지하십시오. 강조 표시된 지침은 주의 깊게 읽어야
합니다. 지침을 따르지 않을 경우 예상하지 못한 사고나 구성품의 손상이 초래될 수 있습니다.
전기 또는 전자 장치 폐기물 정보(폐기물 분리 수거를 시행하는 유럽 국가에 해당)
분리 배출 표시(X 표시 있음)가 있는 제품은 가정용 쓰레기와 함께 버릴 없습니다. 이러한 전기/전자 제품은 폐기물 관리하는 적절한 시설을 통해 재활용되어야 합니다. 이러한
제품을 보낼 재활용/폐기물 처리 시설에 대한 자세한 정보는 가까운 지자체 관련 기관에 문의하시기 바랍니다. 폐기물을 올바른 방식으로 재활용 및 처리하는 것은 환경을 보호하고
건강에 유해한 물질을 막는 데 중요한 역할을 합니다.
Anglų k.
Prieš instaliuodami visas dalis, prašome atidžiai perskaityti šioje knygelėje esančias instrukcijas. Patartina
griežtai laikytis pažymėtų instrukcijų. Šių instrukcijų nesilaikymas gali sukelti įrangos ar atskirų jos dalių
gedimą.
Informacija apie elektros ir elektroninių prietaisų atliekas (skirta toms Europos šalims, kurios organizuoja rūšiuotų atliekų surinkimą)
Produktai, ant kurių pažymėtas iksu (X) perbrauktas konteineris su ratukais, negali būti išmesti kartu su kitomis įprastomis buitinėmis atliekomis. Šie elektros ir elektroninių prietaisų
produktai turi būti rūšiuojami atitinkamuose įstaigose, galinčiose organizuoti šių produktų ir jų komponentų išmetimą. Norėdami sužinoti, kur ir kaip pristatyti šiuos produktus į
artimiausią rūšiavimo/išmetimo vietą, prašome kreiptis į vietos savivaldybes. Tinkamas atliekų rūšiavimas ir perdirbimas, padeda aplinkos apsaugai ir mažina žalingą poveikį jūsų
sveikatai.
Polski
Przed montażem części należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku.
Wskazane jest dokładne wykonanie zaznaczonych instrukcji. Niestosowanie się do nich może być przyczyną
przypadkowego zniszczenia lub uszkodzenia części.
Informacja o usuwaniu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotycząca krajów Unii Europejskiej, które przyjęły system sortowania śmieci)
Produkty z symbolem przekreślonego śmietnika na kółkach, nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi domowymi śmieciami. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny powinien być
przetwarzany w firmie mającej możliwość sortowania tych urządzeń i ich części. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, w sprawie szczegółów lokalizacji najbliższego miejsca przeróbki.
Przetwarzanie i właściwe składowanie śmieci, przyczynia się do ochrony środowiska i zapobiegania skutkom szkodliwym dla zdrowia.
Português
Antes de instalar os componentes, leia atentamente as instruções indicadas no presente manual. Recomenda-se
que execute cuidadosamente as instruções realçadas. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em
danos não intencionais dos componentes.
Informação sobre a eliminação de equipamento eléctrico e electrónico (para os países europeus que constituíram sistemas de recolha de lixo separados)
Os produtos com o símbolo do caixote do lixo com um X não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal. Estes produtos eléctricos e electrónicos deverão ser eliminados
em pontos adequados capazes de tratar este tipo de produtos e componentes. A fim de saber onde e como depositar estes produtos no ponto de recolha/reciclagem mais próximo de si,
entre em contacto com as autoridades locais competentes. A reciclagem e a eliminação correctas contribuem para proteger o ambiente e evitar efeitos prejudiciais para a saúde.
Română
Înainte de instalarea componentelor, citiți cu atenție toate instrucțiunile din acest manual. Este recomandabil
urmați cu atenție instrucțiunile evidențiate. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate cauza vătămări sau
deteriorări neintenționate ale componentelor.
Informații privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (pentru acele țări europene care organizează colectarea separată a deșeurilor)
Produsele care sunt marcate cu un coș cu roți cu un X prin acesta nu pot fi aruncate împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Aceste produse electrice și electronice trebuie să
fie reciclate în instalații adecvate, capabile să gestioneze. Eliminarea acestor produse și componente. Pentru a afla unde și cum să livrați aceste produse către cel mai apropiat site
de reciclare / eliminare, vă rugăm să contactați biroul local municipal. Reciclarea și eliminarea deșeurilor într-un mod adecvat contribuie la protecția mediului și la prevenirea efectelor
nocive asupra sănătății.
Slovenščina
Preden začnete z namestitvijo komponent, pozorno preberite vsa navodila v priročniku. Svetujemo vam, da
pozorno sledite navodilom. Neupoštevanje navodil lahko povzroči nenamerno škodo ali poškoduje komponente.
Informácie o likvidácii starého elektrického a elektronického vybavenia (pre krajiny EU, ktoré prevzali systém triedenia odpadu)
Produkty obsahujúce symbol (preškrknutý odpadkový kontajner) nesmú byť likvidované ado domáci odpad. Staré elektrické a elektronické vybavenie byť recyklované v zariadení
určenom pre manipuláciu s týmito predmetmi a ich zvyškovými produktami. Kontaktujte svoj miestny správny orgán ohladom umiestnenia takéhoto zariadenia. Správna recyklácia a
triedenie odpadu napomáha zachovaniu prírodných zdrojov, rovnako ado ochrane nášho zdravia a životného prostredia pred škodlivými vplyvmi.
Slovensky
Pred montážou komponentov si prosím pozorne prečítajte všetky pokyny nachádzajúce sa v tomto manuály. Je
vhodné pozorne dodržiavať zvýraznené inštrukcie. Nedodržanie dodržiavania týchto pokynov môže zapríčiniť
neúmyselné zničenie alebo poškodenie komponentov.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Ubezpečte sa, že Váš automobil má 12-voltový jednosmerný elektrický obvod.
2. Neinštalujte komponenty do motorového priestoru, ani do prašného alebo znečisteného prostredia a nevystavujte ich vode a nadmernej vlhkosti.
3. Nikdy neveďte kabeláž mimo automobilu v blízkosti mechanických alebo elektronických zariadení.
4. Prevádzkujte S8 DSP iba ak sa vnútorná teplota pohybuje v rozmedzí 0° - 55°C. Tento procesor musí mať minimálne 3cm voľného priestoru po
stranách, pričom musí byť zabezpečené dostatočné odvetrávanie a cirkulácia vzduchu v blízkosti šasi prístroja.
5. Ubezpečte sa, že miesto, ktoré ste vybrali pre montáž komponentu, žiadnym spôsobom neobmedzuje správnu funkčnosť mechanických a elektrických zariadení automobilu.
6. Ubezpečte sa, že napájacie káble nie sú počas montáže pod prúdom.
7. Venujte vysokú mieru bezpečnosti pri rezaní a vŕtaní do šasi automobilu, aby ste nenarušili skrytú elektrickú kabeláž.
8. Používajte gumové ochranné prechodky v prípade, že vediete káble cez kovové otvory a taktiež zodpovedajúce ochranné materiály v prípade, že káble sú vedené v
blízkosti zariadení, ktoré vyžarujú teplo.
9. Ubezpečte sa, že všetky káble sú náležito zabezpečené po celej ich dĺžke a chránené nehorľavým izolačným materiálom. Zapojte káble natesno k terminálom za
pomoci svoriek a pások.
10. Dôkladne si naplánujte zapojenie Vášho S8 DSP a taktiež čo najlepšie vedenie kabeláže. Použite vysokokvalitné káble, konektory a príslušenstvo, ktoré sú už dostupné
a nájdete ich v katalógu Connection.
11. Minimálne PC požiadavky: 32bit a 64bit operačné systémy - Windows 7 a Windows 8 (len USB pripojenie). Windows 10 (aj USB aj BT). MAC OS: 10,13 High Sierra
alebo vyššie. Minimálne 1,5 GHz procesor a 2 GB z RAM, grafická karta s minimálnym rozlíšením 1024 x 600 pixlov a úložisko hard disku je 512 MB alebo vyššie.
12. Minimálne požiadavky na mobilné zariadenie: Android OS 7 alebo vyššie, iOS 12 alebo vyššie.
AKO ZAPOJIŤ S8 DSP
Nasledujúca grafika predstavuje hlavné kroky pre S8 DSP pripojenia. Jej univerzálnosť a všestrannosť ponúkajú nekonečné možnosti a konfigurácie. Špecifické kroky alebo
odlišné procedúry môžu byť v niektorých aplikáciách požadované. Na jej prevádzku a pre akékoľvek iné potreby, viď Manuál pre pokročilých na USB kľúči vo vnútri balenia
alebo kontaktujte vaše autorizované Herz špecializované centrum.
1. Pred inštalovaním S8 DSP vypnite všetky zdroje signálu a alektronické zariadenia audiosystému, čím predídete možnému poškodeniu.
2. Natiahnite napájací kábel s náležitým priemerom (AWG), kde sa nachádza batéria, k procesoru.
3. Pripojte kladný kábel a záporný kábel na špecifické pozície multipólového konektoru pre dodržanie správnej polarity. Pripojte (+) terminál ku káblu prichádzajúcemu
z batérie a (-) terminál k uzemneniu automobilu (OBR.7).
4. K správnemu uzemneniu zariadenia (-) použite uzemňovací bod na karosérii automobilu, pričom z neho odstránte farbu a mastnotu. Následne použitím voltmetra
odskúšajte, či je uzemňovací bod súčasťou elektrického obvodu. Ak ste úspešne našli uzemňovací bod, podľa možnosti naň pripojte mínusové vodiče všetkých audio
komponentov, čím znížite mieru hluku a rušenia na minimum (OBR.7).
5. Procesor je možné zapnúť pripojením REM IN vstupom pre diaľkové zapaľovanie s primeraným konektorom na výstup špecifického zdroja (OBR.8) alebo cez funkciu
ART (Automatické diaľkové zapínanie), ak sa používajú vysoko-úrovňové vstupy, pripojením signálu na Kanál 1 (OBR. 2). V akomkoľvek prípade, S8 DSP bude
poskytovať signál na koncovke REM OUT na zapínanie iných zariadení pripojených do systému (OBR. 8).
6. Vyberte si buď predtým nízkoúrovňový (PRE IN) alebo vysokoúrovňový (SPEAKERS IN) signál ako hlavný zdroj, pretože tieto dva druhy signálu nemôžu byť použité
súčasne (OBR.1/ 2).
7. PRE IN: Pripojte maximálne 6 kanálov použitím RCA káblov. Použitý signál musí mať napätie medzi 0.8-6 VRMS (OBR.1). Kanály budú identifikované použitím
dodaného softvéru (viď. Manuál pre pokročilých). Všetky signálové káble veďte spolu a čo najďalej od napájacích káblov.
8. SPEAKERS IN: Pripojte maximálne 8 kanálov použitím špecifických multipólových konektorov. Použitý signál musí mať napätie medzi 2.5-21 VRMS (OBR.2).
Kanály budú identifikované použitím dodaného softvéru (viď. Manuál pre pokročilých).
9. SPDIF IN - Elektrický digitálny vstup: pripojí zariadenia vybavené S/PDIF elektrickým digitálnym výstupom v štandarde PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (OBR. 1a).
Nie je možné reprodukovať DOLBY DIGITAL (AC3) zakódované viackanálové signály z audio/video zdrojov (ako sú audio DVD filmu) alebo DTS.
10. PRE OUT: pripojí nízko-úrovňové výstupy signálu použitím káblov ukončených s RCA konektormi (OBR. 6).
11. KONTROLKY: koncovky pre priamy výber požadovanej pamäte alebo audio vstupu (OBR. 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: umožňuje výber pamäte S8 DSP predtým nastavenej cez Riadenie softvéru (viď Príručka pre pokročilých). Požadovaná pamäť sa vyberie vtedy,
keď MEM SEL 1/SEL 2 koncovka bude pripojená na MEM GND následne po konfiguráciách/nastaveniach na zozname v tabuľke (Obr. 8).
- IN SEL: umožňuje a dovoľuje výber SPDIF IN vstupu. Tento príkaz je umožnený pripojením koncovky IN SEL k MEM GND.
12. USB Pripojenie: Pripojte PC ku S8 DSP použitím pribaleného USB kábla (OBR. 3).
13. Bluetooth Pripojenie: pripojenie počítača alebo mobilného zariadenia k S8 DSP použití špecifickej Hertz aplikácie „S8 DSP“ (OBR. 3/4).
14. Aplikácie: softvér na riadenie S8 DSP z PC je dostupný na USB kľúči, ktorý sa dodáva s produktom. Hertz „S8 DSP“ APP špecializovaná na mobilné zariadenia je
dostupná v online obchodoch príslušných operačných systémov.
15. POISTKA: V prípade poškodenia, pre nahradenie a výmenu poistky vyberte ju z jej obalu, krytu (OBR. 7) a vymeňte ju za rovnakú rovnakej hodnoty (1A).
16. Mechanicky zaistite všetky nainštalované zariadenia prispôsobením k štruktúre auta - zabezpečí to stabilitu a bezpečnosť počas jazdy, v opačnom
prípade hrozí zranenie nezabezpečenými zariadeniami.
17. Po skončení montáže, skontrolujte káblový systém a overte, či všetky prepojenia boli vykonané správne.
18. Pre lepšie spoznanie možností ako prevádzkovať S8 DSP si prečítajte Manuál pre pokročilých.
BEZPEČNÝ ZVUK
RIAĎTE SA SVOJIMI ZMYSLAMI A VYSKÚŠAJTE SI BEZPEČNÝ ZVUK. PAMÄTAJTE, ŽE DLHODOBÉ VYSTAVENIE VÁŠHO SLUCHU VYSOKÉMU AKUSTICKÉMU TLAKU MÔŽE
SPÔSOBIŤ JEHO POŠKODENIE. BEZPEČNOSŤ MUSÍ BYŤ NA PRVOM MIESTE POČAS JAZDY.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Ubezpečte sa, že Váš automobil má 12-voltový jednosmerný elektrický obvod.
2. Neinštalujte komponenty do motorového priestoru, ani do prašného alebo znečisteného prostredia a nevystavujte ich vode a nadmernej vlhkosti.
3. Nikdy neveďte kabeláž mimo automobilu v blízkosti mechanických alebo elektronických zariadení.
4. Prevádzkujte S8 DSP iba ak sa vnútorná teplota pohybuje v rozmedzí 0° - 55°C. Tento procesor musí mať minimálne 3cm voľného priestoru po
stranách, pričom musí byť zabezpečené dostatočné odvetrávanie a cirkulácia vzduchu v blízkosti šasi prístroja.
5. Ubezpečte sa, že miesto, ktoré ste vybrali pre montáž komponentu, žiadnym spôsobom neobmedzuje správnu funkčnosť mechanických a elektrických zariadení automobilu.
6. Ubezpečte sa, že napájacie káble nie sú počas montáže pod prúdom.
7. Venujte vysokú mieru bezpečnosti pri rezaní a vŕtaní do šasi automobilu, aby ste nenarušili skrytú elektrickú kabeláž.
8. Používajte gumové ochranné prechodky v prípade, že vediete káble cez kovové otvory a taktiež zodpovedajúce ochranné materiály v prípade, že káble sú vedené v
blízkosti zariadení, ktoré vyžarujú teplo.
9. Ubezpečte sa, že všetky káble sú náležito zabezpečené po celej ich dĺžke a chránené nehorľavým izolačným materiálom. Zapojte káble natesno k terminálom za
pomoci svoriek a pások.
10. Dôkladne si naplánujte zapojenie Vášho S8 DSP a taktiež čo najlepšie vedenie kabeláže. Použite vysokokvalitné káble, konektory a príslušenstvo, ktoré sú už dostupné
a nájdete ich v katalógu Connection.
11. Minimálne PC požiadavky: 32bit a 64bit operačné systémy - Windows 7 a Windows 8 (len USB pripojenie). Windows 10 (aj USB aj BT). MAC OS: 10,13 High Sierra
alebo vyššie. Minimálne 1,5 GHz procesor a 2 GB z RAM, grafická karta s minimálnym rozlíšením 1024 x 600 pixlov a úložisko hard disku je 512 MB alebo vyššie.
12. Minimálne požiadavky na mobilné zariadenie: Android OS 7 alebo vyššie, iOS 12 alebo vyššie.
AKO ZAPOJIŤ S8 DSP
Nasledujúca grafika predstavuje hlavné kroky pre S8 DSP pripojenia. Jej univerzálnosť a všestrannosť ponúkajú nekonečné možnosti a konfigurácie. Špecifické kroky alebo
odlišné procedúry môžu byť v niektorých aplikáciách požadované. Na jej prevádzku a pre akékoľvek iné potreby, viď Manuál pre pokročilých na USB kľúči vo vnútri balenia
alebo kontaktujte vaše autorizované Herz špecializované centrum.
1. Pred inštalovaním S8 DSP vypnite všetky zdroje signálu a alektronické zariadenia audiosystému, čím predídete možnému poškodeniu.
2. Natiahnite napájací kábel s náležitým priemerom (AWG), kde sa nachádza batéria, k procesoru.
3. Pripojte kladný kábel a záporný kábel na špecifické pozície multipólového konektoru pre dodržanie správnej polarity. Pripojte (+) terminál ku káblu prichádzajúcemu
z batérie a (-) terminál k uzemneniu automobilu (OBR.7).
4. K správnemu uzemneniu zariadenia (-) použite uzemňovací bod na karosérii automobilu, pričom z neho odstránte farbu a mastnotu. Následne použitím voltmetra
odskúšajte, či je uzemňovací bod súčasťou elektrického obvodu. Ak ste úspešne našli uzemňovací bod, podľa možnosti naň pripojte mínusové vodiče všetkých audio
komponentov, čím znížite mieru hluku a rušenia na minimum (OBR.7).
5. Procesor je možné zapnúť pripojením REM IN vstupom pre diaľkové zapaľovanie s primeraným konektorom na výstup špecifického zdroja (OBR.8) alebo cez funkciu
ART (Automatické diaľkové zapínanie), ak sa používajú vysoko-úrovňové vstupy, pripojením signálu na Kanál 1 (OBR. 2). V akomkoľvek prípade, S8 DSP bude
poskytovať signál na koncovke REM OUT na zapínanie iných zariadení pripojených do systému (OBR. 8).
6. Vyberte si buď predtým nízkoúrovňový (PRE IN) alebo vysokoúrovňový (SPEAKERS IN) signál ako hlavný zdroj, pretože tieto dva druhy signálu nemôžu byť použité
súčasne (OBR.1/ 2).
7. PRE IN: Pripojte maximálne 6 kanálov použitím RCA káblov. Použitý signál musí mať napätie medzi 0.8-6 VRMS (OBR.1). Kanály budú identifikované použitím
dodaného softvéru (viď. Manuál pre pokročilých). Všetky signálové káble veďte spolu a čo najďalej od napájacích káblov.
8. SPEAKERS IN: Pripojte maximálne 8 kanálov použitím špecifických multipólových konektorov. Použitý signál musí mať napätie medzi 2.5-21 VRMS (OBR.2).
Kanály budú identifikované použitím dodaného softvéru (viď. Manuál pre pokročilých).
9. SPDIF IN - Elektrický digitálny vstup: pripojí zariadenia vybavené S/PDIF elektrickým digitálnym výstupom v štandarde PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (OBR. 1a).
Nie je možné reprodukovať DOLBY DIGITAL (AC3) zakódované viackanálové signály z audio/video zdrojov (ako sú audio DVD filmu) alebo DTS.
10. PRE OUT: pripojí nízko-úrovňové výstupy signálu použitím káblov ukončených s RCA konektormi (OBR. 6).
11. KONTROLKY: koncovky pre priamy výber požadovanej pamäte alebo audio vstupu (OBR. 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: umožňuje výber pamäte S8 DSP predtým nastavenej cez Riadenie softvéru (viď Príručka pre pokročilých). Požadovaná pamäť sa vyberie vtedy,
keď MEM SEL 1/SEL 2 koncovka bude pripojená na MEM GND následne po konfiguráciách/nastaveniach na zozname v tabuľke (Obr. 8).
- IN SEL: umožňuje a dovoľuje výber SPDIF IN vstupu. Tento príkaz je umožnený pripojením koncovky IN SEL k MEM GND.
12. USB Pripojenie: Pripojte PC ku S8 DSP použitím pribaleného USB kábla (OBR. 3).
13. Bluetooth Pripojenie: pripojenie počítača alebo mobilného zariadenia k S8 DSP použití špecifickej Hertz aplikácie „S8 DSP“ (OBR. 3/4).
14. Aplikácie: softvér na riadenie S8 DSP z PC je dostupný na USB kľúči, ktorý sa dodáva s produktom. Hertz „S8 DSP“ APP špecializovaná na mobilné zariadenia je
dostupná v online obchodoch príslušných operačných systémov.
15. POISTKA: V prípade poškodenia, pre nahradenie a výmenu poistky vyberte ju z jej obalu, krytu (OBR. 7) a vymeňte ju za rovnakú rovnakej hodnoty (1A).
16. Mechanicky zaistite všetky nainštalované zariadenia prispôsobením k štruktúre auta - zabezpečí to stabilitu a bezpečnosť počas jazdy, v opačnom
prípade hrozí zranenie nezabezpečenými zariadeniami.
17. Po skončení montáže, skontrolujte káblový systém a overte, či všetky prepojenia boli vykonané správne.
18. Pre lepšie spoznanie možností ako prevádzkovať S8 DSP si prečítajte Manuál pre pokročilých.
BEZPEČNÝ ZVUK
RIAĎTE SA SVOJIMI ZMYSLAMI A VYSKÚŠAJTE SI BEZPEČNÝ ZVUK. PAMÄTAJTE, ŽE DLHODOBÉ VYSTAVENIE VÁŠHO SLUCHU VYSOKÉMU AKUSTICKÉMU TLAKU MÔŽE
SPÔSOBIŤ JEHO POŠKODENIE. BEZPEČNOSŤ MUSÍ BYŤ NA PRVOM MIESTE POČAS JAZDY.
Informacije o odlaganju stare električne In elektronske opreme (za države članice EU, ki uporabljajo sistem ločevanja odpadkov)
Izdelki s simbolom (prekrižan koš za odpadke) se ne smejo zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Stara električna in elektronska oprema se mora zbirati in reciklirati na temu
primernih mestih. Za informacije o zbirnih mestih se obrnite na organe lokalne oblasti. Ustrezno recikliranje in odstranjevanje izdelkov pripomore k ohranjanju zdravja in okolja.
Svenska
Innan du installerar komponenterna är det viktigt att du först noggrant läser igenom hela manualen, särskilt alla
instruktionerna. Vi rekommenderar att du följer dessa in i minsta detalj. Att inte följa dessa instruktioner kan orsaka
oavsiktlig skada på komponenterrna.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Se till att din bil har ett elektriskt system med 12-volts DC och negativ jord.
2. Installera inte komponenter i motorrummet och utsätt dem inte för vatten, hög fuktighet, damm eller smuts.
3. Dra aldrig kablar utanför fordonet eller bredvid mekanisk eller elektrisk utrustning.
4. Använd S8 DSP endast när interna temperaturen är mellan 0°C (32°F) och 55°C (131°F). Denna processor måste minst ha 3 cm (1.5”) avstånd från all struktur. Det måste
vara god luftcirkulation runt chassit.
5. Se till att den valda platsen för komponenten inte påverkar den korrekta funktionen av fordonets mekaniska och elektriska enheter.
6. Se till att strömkabeln inte kortsluts vid installation och anslutning.
7. Var mycket försiktig vid kapning eller borrning i bilens chassi, kontrollera att det inte finns några elektriska ledningar eller strukturella element nedanför.
8. Använd skyddskapslar i gummi för att skydda kabeln vid dragning genom hål i metallen och använd korrekt material nära värmealstrande enheter.
9. Se till att alla kablar är fastsatta ordentligt längs hela sin längd. Se även till att deras yttre skyddsskal är brandsäkert och självsläckande. Sätt fast de anslutna
kablarna nära kopplingsplintarna med buntband eller klämmor.
10
. Planera konfigurationen av din nya S8 DSP i förväg, samt bästa sladd dragning för att underlätta installationen. Använd hög kvalitativa kablar, kopplingar
och tillbehör
som de som är tillgängliga i Connection katalogen.
11. Minsta PC-krav: 32-bitars och 64-bitars operativsystem - Windows 7 och Windows 8 (Endast USB-anslutning). Windows 10 (både USB och BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
eller senare. Minst en1,5 GHz-processor och 2 GB av RAM, ett grafikkort med en upplösning på minst 1024 x 600 pixlar och hårddiskutrymme på 512 MB eller mer.
12. Lägsta krav för mobilenheter: Android OS 7 eller senare, iOS 12 eller senare.
HUR MAN ANSLUTER S8 DSP
Följande grafik representerar huvudstegen för S8 DSP-anslutningar. Dess universalitet och mångsidighet erbjuder oändliga möjligheter och konfigurationer. Specifika steg
eller olika förfaranden kan krävas i vissa tillämpningar. För dess drift och för alla andra behov, se Avancerad handbok på USB-minnet inuti förpackningen eller kontakta ditt
auktoriserade Hertz-specialistcenter.
1. Innan installationen av S8 DSP, stäng av huvudströmmen och alla andra elektroniska enheter i ljudsystemet för att förebygga eventuella skador.
2. Dra en speciellt designad strömkabel med lämplig diameter (AWG) från batteriets till processorn.
3. Anslut strömkabeln och jordkabeln till de specifika positionerna på den flerpoliga kontakten, kontrollera att du ansluter rätt polaritet. Anslut (+) terminalen till kabeln
som kommer från batteriet och (-) terminalen till bilens chassi (FIG.7).
4.
För att jorda (-)enheten korrekt, använd en förstärkande punkt i fordonets chassi; ta bort färg eller fett från metallen vid behov, kontrollera med en voltmätare
att det finns
en kontinuitet mellan batteriets negativa terminal (-) och den valda förstärkande punkten. Om möjligt, koppla samman alla komponenter till samma jordningspunkt;
denna lösning avvisar mest buller (FIG.7).
5. Processorn slås på genom att ansluta REM IN-ingången för fjärrtändning med lämpligt kontaktdon till den specifika källutgången (FIGUR 8) eller via ART-funktionen
(Automatic Remote Turn-on) om de höga nivåingångarna används som ansluter signalen till kanal 1 (FIGUR.2). I vilket fall som helst kommer S8 DSP att
tillhandahålla en signal på REM OUT-terminalen för att slå på andra enheter som är anslutna till systemet (FIGUR 8).
6. Välj i förväg antingen en lågnivåsignal (PRE IN) eller en högnivåsignal (SPEAKERS IN) som master source (master källa), eftersom de två mottagningstyperna inte
kan användas samtidigt (FIG.1 e 2).
7. PRE IN: Anslut upp till maximalt 6 mottagningskanaler med RCA-kablar. Tillämpad signal måste vara mellan 0.8 VRMS och 6 VRMS (FIG.1). Kanalerna kommer
att identifieras när den medföljande programvaran används (se den avancerade manualen). För alla signalkablar nära varandra och håll dem borta från strömkablar.
8. SPEAKERS IN: Anslut upp till maximalt 8 mottagningskanaler med hjälp av specifika flerpoliga kontakter. Tillämpad signal måste vara mellan 2.5 och 21 VRMS
(FIG. 2). Kanalerna kommer att identifieras när den medföljande programvaran används (se avancerad manual).
9. SPDIF IN - Elektrisk digital ingång: anslut enheter utrustade med S/PDIF elektrisk digital utgång i standard PCM stereo MAX 96 kHz/24 bitar (FIGUR 1a). Det är inte
möjligt att reproducera DOLBY DIGITAL (AC3) kodade flerkanalssignaler från ljud- / videokällor (som ljudet från en DVD-film) eller DTS.
10. PRE OUT:anslut signalutgångarna på låg nivå med kablar som avslutas med RCA-kontakter (FIGUR 6).
11. CONTROLS: terminaler för direkt val av önskat minne eller ljudingång (FIGUR 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: det möjliggör val av ett minne för S8 DSP som tidigare ställts in via kontrollprogramvaran (se Avancerad handbok). Önskat minne väljs när
MEM SEL 1/SEL 2-terminalen är ansluten till MEM GND som följer de konfigurationer/inställningar som anges i diagrammet (FIGUR 8).
- IN SEL: det möjliggör val av SPDIF IN-ingång. Detta kommando aktiveras genom att ansluta IN SEL-terminalen till MEM GND.
12. USB-anslutning: Anslut en PC till S8 DSP med hjälp av medföljande USB kabel (FIG. 3).
13. Bluetooth-anslutning: för att ansluta datorn eller den mobila enheten till S8 DSP genom användning av den specifika applikationen Hertz "S8 DSP” (FIGUR 3/4).
14. Applikationer: programvaran som ska för hantera S8 DSP från en dator finns på USB-nyckeln som medföljer produkten. Hertz "S8 DSP" APP dedicerad till mobila
enheter finns i online-butikerna för respektive operativsystem.
15. FUSE: I händelse av skada, för att byta säkringen, ta bort den från dess hölje (FIG 7) och ersätt den med en likvärdig (1A).
16.
Säkra alla externa enheter av installationen till fordonets struktur, detta garanterar stabilitet och säkerhet under körning, osäkrade enheter kan orsaka skada.
17. När installationen är klar, kontrollera systemkablarna och verifiera att alla anslutningar utfördes korrekt.
18. För att få mer kunskap om hur S8 DSP fungerar, vänligen hänvisa till avancerade manualen.
SÄKER LJUDÅTERGIVNING
ANVÄND SUNT FÖRNUFT OCH HÅLL LJUDET PÅ EN SÄKER NIVÅ. KOM IHÅG ATT OM DU UTSÄTTER DIG SJÄLV FÖR HÖGA LJUDNIVÅER UNDER LÅNG TID KAN DETTA SKADA
DIN HÖRSEL. SÄKERHETEN MÅSTE KOMMA I FÖRSTA HAND VID KÖRNING.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Se till att din bil har ett elektriskt system med 12-volts DC och negativ jord.
2. Installera inte komponenter i motorrummet och utsätt dem inte för vatten, hög fuktighet, damm eller smuts.
3. Dra aldrig kablar utanför fordonet eller bredvid mekanisk eller elektrisk utrustning.
4. Använd S8 DSP endast när interna temperaturen är mellan 0°C (32°F) och 55°C (131°F). Denna processor måste minst ha 3 cm (1.5”) avstånd från all struktur. Det måste
vara god luftcirkulation runt chassit.
5. Se till att den valda platsen för komponenten inte påverkar den korrekta funktionen av fordonets mekaniska och elektriska enheter.
6. Se till att strömkabeln inte kortsluts vid installation och anslutning.
7. Var mycket försiktig vid kapning eller borrning i bilens chassi, kontrollera att det inte finns några elektriska ledningar eller strukturella element nedanför.
8. Använd skyddskapslar i gummi för att skydda kabeln vid dragning genom hål i metallen och använd korrekt material nära värmealstrande enheter.
9. Se till att alla kablar är fastsatta ordentligt längs hela sin längd. Se även till att deras yttre skyddsskal är brandsäkert och självsläckande. Sätt fast de anslutna
kablarna nära kopplingsplintarna med buntband eller klämmor.
10
. Planera konfigurationen av din nya S8 DSP i förväg, samt bästa sladd dragning för att underlätta installationen. Använd hög kvalitativa kablar, kopplingar
och tillbehör
som de som är tillgängliga i Connection katalogen.
11. Minsta PC-krav: 32-bitars och 64-bitars operativsystem - Windows 7 och Windows 8 (Endast USB-anslutning). Windows 10 (både USB och BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
eller senare. Minst en1,5 GHz-processor och 2 GB av RAM, ett grafikkort med en upplösning på minst 1024 x 600 pixlar och hårddiskutrymme på 512 MB eller mer.
12. Lägsta krav för mobilenheter: Android OS 7 eller senare, iOS 12 eller senare.
HUR MAN ANSLUTER S8 DSP
Följande grafik representerar huvudstegen för S8 DSP-anslutningar. Dess universalitet och mångsidighet erbjuder oändliga möjligheter och konfigurationer. Specifika steg
eller olika förfaranden kan krävas i vissa tillämpningar. För dess drift och för alla andra behov, se Avancerad handbok på USB-minnet inuti förpackningen eller kontakta ditt
auktoriserade Hertz-specialistcenter.
1. Innan installationen av S8 DSP, stäng av huvudströmmen och alla andra elektroniska enheter i ljudsystemet för att förebygga eventuella skador.
2. Dra en speciellt designad strömkabel med lämplig diameter (AWG) från batteriets till processorn.
3. Anslut strömkabeln och jordkabeln till de specifika positionerna på den flerpoliga kontakten, kontrollera att du ansluter rätt polaritet. Anslut (+) terminalen till kabeln
som kommer från batteriet och (-) terminalen till bilens chassi (FIG.7).
4.
För att jorda (-)enheten korrekt, använd en förstärkande punkt i fordonets chassi; ta bort färg eller fett från metallen vid behov, kontrollera med en voltmätare
att det finns
en kontinuitet mellan batteriets negativa terminal (-) och den valda förstärkande punkten. Om möjligt, koppla samman alla komponenter till samma jordningspunkt;
denna lösning avvisar mest buller (FIG.7).
5. Processorn slås på genom att ansluta REM IN-ingången för fjärrtändning med lämpligt kontaktdon till den specifika källutgången (FIGUR 8) eller via ART-funktionen
(Automatic Remote Turn-on) om de höga nivåingångarna används som ansluter signalen till kanal 1 (FIGUR.2). I vilket fall som helst kommer S8 DSP att
tillhandahålla en signal på REM OUT-terminalen för att slå på andra enheter som är anslutna till systemet (FIGUR 8).
6. Välj i förväg antingen en lågnivåsignal (PRE IN) eller en högnivåsignal (SPEAKERS IN) som master source (master källa), eftersom de två mottagningstyperna inte
kan användas samtidigt (FIG.1 e 2).
7. PRE IN: Anslut upp till maximalt 6 mottagningskanaler med RCA-kablar. Tillämpad signal måste vara mellan 0.8 VRMS och 6 VRMS (FIG.1). Kanalerna kommer
att identifieras när den medföljande programvaran används (se den avancerade manualen). För alla signalkablar nära varandra och håll dem borta från strömkablar.
8. SPEAKERS IN: Anslut upp till maximalt 8 mottagningskanaler med hjälp av specifika flerpoliga kontakter. Tillämpad signal måste vara mellan 2.5 och 21 VRMS
(FIG. 2). Kanalerna kommer att identifieras när den medföljande programvaran används (se avancerad manual).
9. SPDIF IN - Elektrisk digital ingång: anslut enheter utrustade med S/PDIF elektrisk digital utgång i standard PCM stereo MAX 96 kHz/24 bitar (FIGUR 1a). Det är inte
möjligt att reproducera DOLBY DIGITAL (AC3) kodade flerkanalssignaler från ljud- / videokällor (som ljudet från en DVD-film) eller DTS.
10. PRE OUT:anslut signalutgångarna på låg nivå med kablar som avslutas med RCA-kontakter (FIGUR 6).
11. CONTROLS: terminaler för direkt val av önskat minne eller ljudingång (FIGUR 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: det möjliggör val av ett minne för S8 DSP som tidigare ställts in via kontrollprogramvaran (se Avancerad handbok). Önskat minne väljs när
MEM SEL 1/SEL 2-terminalen är ansluten till MEM GND som följer de konfigurationer/inställningar som anges i diagrammet (FIGUR 8).
- IN SEL: det möjliggör val av SPDIF IN-ingång. Detta kommando aktiveras genom att ansluta IN SEL-terminalen till MEM GND.
12. USB-anslutning: Anslut en PC till S8 DSP med hjälp av medföljande USB kabel (FIG. 3).
13. Bluetooth-anslutning: för att ansluta datorn eller den mobila enheten till S8 DSP genom användning av den specifika applikationen Hertz "S8 DSP” (FIGUR 3/4).
14. Applikationer: programvaran som ska för hantera S8 DSP från en dator finns på USB-nyckeln som medföljer produkten. Hertz "S8 DSP" APP dedicerad till mobila
enheter finns i online-butikerna för respektive operativsystem.
15. FUSE: I händelse av skada, för att byta säkringen, ta bort den från dess hölje (FIG 7) och ersätt den med en likvärdig (1A).
16.
Säkra alla externa enheter av installationen till fordonets struktur, detta garanterar stabilitet och säkerhet under körning, osäkrade enheter kan orsaka skada.
17. När installationen är klar, kontrollera systemkablarna och verifiera att alla anslutningar utfördes korrekt.
18. För att få mer kunskap om hur S8 DSP fungerar, vänligen hänvisa till avancerade manualen.
SÄKER LJUDÅTERGIVNING
ANVÄND SUNT FÖRNUFT OCH HÅLL LJUDET PÅ EN SÄKER NIVÅ. KOM IHÅG ATT OM DU UTSÄTTER DIG SJÄLV FÖR HÖGA LJUDNIVÅER UNDER LÅNG TID KAN DETTA SKADA
DIN HÖRSEL. SÄKERHETEN MÅSTE KOMMA I FÖRSTA HAND VID KÖRNING.
Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder inom EU som åtskild insamling av avfall)
Produkter märkta med symbolen av en överkorsad soptunna ska inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Dessa elektriska och elektroniska produkter måste återvinnas vid
en anläggning som är kapabel att hantera kasseringen av dessa produkter och komponenter. Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer.
Återvinning och korrekt kassering av avfall bidrar till att skydda miljön och förhindrar skadliga effekter på vår hälsa.
ไทย
ก่อนการติดตั้งส่วนประกอบนี้กรุณาอ่านคำสั่งทั้งหมดในคู่มือนี้อย่างระมัดระวัง แนะนำให้ปฏิบัติตามคำสั่งที่สำคัญ การไม่ปฏิบัติ
ตามคำสั่งอาจจะทำให้เกิดอันตรายโดยไม่ได้ตั้งใจหรือก่อให้เกิดความเสียหายต่อส่วนประกอบ
ข้อมูลของเสียอุปกรณ์ไฟฟ้าอิเล็กทรอนิกส์ (สำหรับประเทศยุโรปซึงจัดระบบการแยกการรวบรวมของเสีย)
ผลิตภัณฑ์ซึ่งทำเครื่องหมายด้วยถังขยะที่มีล้อพร้อมทั้งกากบาท X ผ่านไม่สามารถถูกกำจัดด้วยกันกับขยะบ้านปกติ ผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ต้องถูกนำมาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่ในสถานที่ที่
เหมาะสม สามารถที่จะจัดการกับการกำจัดผลิตภัณฑ์และส่วนประกอบเหล่านี้ได้ ในการที่จะรู้ว่าที่ไหนหรือวิธีการใดที่จะส่งผลิตภัณฑ์เหล่านี้ไปสถานที่การนำมาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่/การกำจัด กรุณา
ติดต่อสำนักงานเทศบาลท้องถิ่น การนำมาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่และการกำจัดของเสียในวิธีการที่เหมาะสมเป็นการแสดงการปกป้องสิ่งแวดล้อมและป้องกันผลกระทบที่เป็นอันตรายต่อสุขภาพ.
Türkçe
Bileşenleri kurmadan evvel, lütfen bu kılavuzdaki talimatları dikatle okuyunuz. İşaret edilen noktaları dikkatle
uygulayınız. Bu talimatlara uymamanız parçaların hasar görmesine veya cihaz arızalarına sebep olabilir.
GÜVENLIK KONULARI
1. Aracınızda 12 volt DC eksi topraklı elektik sistemi bulunduğundan emin olunuz.
2. Parçaları motor bölümüne kurmayınız veya su, yüksek nem, toz veya kire maruz bırakmayınız.
3. Kesinlikle kabloları aracın dışından veya mekanik veya elektronik aksamların yanından geçirmeyiniz.
4. S8 DSP yi sadece iç sıcaklık 0°C (32°F) ile 55°C (131°F) arasındayken çalıştırınız. Bu işlemci herhangi bir yapısal elemana en az 3 cm (1,5 inç)
mesafede olmalıdır. Şasinin çevresindeki hava dolaşımı iyi olmalıdır.
5. Parça için seçtiğiniz yerin, araca ait mekanik ve elektrikli aksamların doğru şekilde çalışmasını etkilemediğinden emin olunuz.
6. Güç kablosunun kurulum ve bağlantı sırasında kısa devre yapmadığından emin olunuz.
7. Aracın şasisini keserken veya delerken son derece dikkatli olunuz, altta veya çalışılan yerde elektrik tesisatı veya yapısal elemanlar olmadığını mutlaka kontrol ediniz.
8. Telleri sac içindeki deliklerden geçirirken korumak için lastik halkalar kullanınız, teller ısı üreten cihazların yakınından geçiyorsa uygun koruyucu malzemeler kullanınız.
9. Tüm kabloların baştan sona kadar düzgün ve güvenli şekilde sabitlendiğinden emin olunuz. Ayrıca kabloların dış koruyucu kılıfının ateşe karşı dayanıklı
ve kendi kendine sönme özelliğine sahip olduğundan emin olunuz. Tel bağlı veya kıskaçlı kutup bloklarına yakın olarak bağlanan kabloları emniyet altına alınız.
10. Kurulumu kolaylaştırmak için yeni S8 DSP nizin yapılandırmasını ve kablo tesisatının geçebileceği en uygun güzergâhları önceden belirleyiniz.
Connection bağlantı kataloğunda bulabileceğiniz yüksek kaliteli kabloları, konektörleri ve aksesuarları kullanınız.
11. Minimum bilgisayar gereksinimleri: 32bit ve 64bit işletim sistemleri - Windows 7 ve Windows 8 (yalnızca USB bağlantısı). Windows 10 (hem USB hem BT). MAC OS: 10.13
High Sierra ve üstü. Minimum 1,5 GHz işlemci ve 2 GB RAM, minimum 1024 x 600 piksel çözünürlükte grafik kartı ve 512 MB ve üstü sabit disk alanı.
12. Minimum mobil cihaz gereksinimleri: Android OS 7 ve üstü, iOS 12 ve üstü.
S8 DSP’NİN BAĞLANMASI
Aşağıdaki grafikler S8 DSP bağlantıları için gerekli temel adımları temsil eder. Evrenselliği ve çok yönlülüğü sonsuz sayıda yapılandırma olanakları sunar. Bazı uygulamalarda özel adımlar
veya farklı işlemler gerekebilir. Kullanımı ve diğer tüm ihtiyaçları için paketin içinde bulunan USB çubuğundaki İleri Kılavuzuna bakın veya yetkili Hertz uzman merkezinize başvurun.
1. S8 DSP yi kurmadan önce, olası hasarları önlemek için kaynağı ve ses sistemindeki tüm diğer elektronik cihazları kapatınız.
2. Özel olarak üretilmiş doğru çapta (AWG) bir güç telini aküden işlemciye geçiriniz.
3. Güç telini ve topraklama telini doğru kutbu gözeterek çok kutuplu konektör üzerinde belirlenmiş yerlere bağlayınız. Artı (+) kutbunu aküden gelen kabloya ve eksi (-)
kutbunu aracın şasisine bağlayınız (ŞEKİL 7).
4. Cihazın eksi (-) kutbunu doğru olarak topraklamak için, aracın şasisinde bir bağlama noktası kullanınız; bir voltölçer ile akünün eksi (-) kutbu ile seçtiğiniz bağlama
noktası arasında süreklilik olduğunu kontrol ederek gerekiyorsa sac üzerindeki boyayı veya gresi çıkarınız. Mümkünse tüm parçaları aynı topraklama noktasına
bağlayınız; bu çözüm çoğu gürültüyü ortadan kaldıracaktır (ŞEKİL 7).
5. İşlemcinin gücü, uygun konektörü olan uzak ateşleme için REM IN girişini özel kaynak çıkışına bağlayarak (ŞEK.8) ya da yüksek seviyeli girişler kullanılıyorsa sinyali Kanal
1’e bağlayarak ART (Otomatik Uzak Açma) işlevi aracılığıyla açılabilir (ŞEK.2). Her türlü durumda, sisteme bağlı diğer cihazları açmak için S8 DSP, REM OUT terminalinin
üstünde bir sinyal verir (ŞEK 8).
6. İki giriş türü aynı anda kullanılamayacağından (ŞEKİL 1 ve 2), önceden ana kaynak olarak düşük seviyeli bir sinyal (PRE IN) veya yüksek seviyeli bir sinyal
(SPEAKERS IN - HOPARLÖRLER GİRİŞ) seçiniz.
7. PRE IN: RCA kabloları kullanarak en fazla 6 adete kadar giriş kanalı bağlayınız. Uygulanan sinyal 0.8 VRMS ile 6 VRMS arasında olmalıdır (ŞEKİL 1). Kanallar,
birlikte verilen yazılım kullanılırken tanımlanacaktır (İleri El Kılavuzu’na bakınız). Tüm sinyal kablolarını birbirine yakın ancak güç kablolarına uzak olacak şekilde geçiriniz.
8. SPEAKERS IN (HOPARLÖRLER GİRİŞ): Özel çok kutuplu konektörler kullanarak en fazla 8 adete kadar giriş kanalı bağlayınız. Uygulanan sinyal 2.5 VRMS ile 21 VRMS
arasında olmalıdır (ŞEKİL 2). Kanallar, birlikte verilen yazılım kullanılırken tanımlanacaktır (İleri El Kılavuzu’na bakınız).
9. SPDIF IN - Elektrik Dijital girişi: S/PDIF elektrik dijital çıkışı olan cihazları standart PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit’e bağlayın (ŞEK.1a). DOLBY DIGITAL (AC3) kodlanmış çok
kanallı sinyaller, ses/video kaynaklarından (bir DVD filminin sesi gibi) veya DTS’den çoğaltılamaz.
10. PRE OUT: düşük seviyeli sinyal çıkışlarını RCA konektörleriyle sonlandırılan kabloları kullanarak bağlayın (ŞEK.6).
11. KONTROLLER: istenen belleğin veya ses girişinin doğrudan seçimi için terminaller (ŞEK 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: Kontrol Yazılımı aracılığıyla daha önce ayarlanan S8 DSP’nin bir belleğinin seçilmesini sağlar (bkz. İleri Kılavuz). İstenen bellek, grafikte listelenen
yapılandırmalar/kurulumlar izlenerek MEM SEL 1/SEL 2 terminali MEM GND’ye bağlandığında seçilir (Şek.8).
- IN SEL: SPDIF IN girişinin seçilmesine imkan tanır. Bu komut, IN SEL terminali MEM GND’ye bağlanarak etkinleştirilir.
12. USB Bağlantısı: Birlikte verilen USB kablosunu kullanarak bilgisayarı S8 DSP ye bağlayınız (ŞEKİL 3).
13. Bluetooth Bağlantısı: bilgisayarı ya da mobil cihazı S8 DSP’ye bağlamak için özel Hertz "S8 DSP" uygulamasını kullanın (ŞEK.3/4).
14. Uygulamalar: S8 DSP’yi bir bilgisayardan yönetme yazılımını ürünle verilen USB anahtarında bulabilirsiniz. Hertz "S8 DSP" Uygulaması, ilgili işletim sistemlerinin çevrimiçi
mağazalarında bulunabilen mobil cihazlara özeldir.
15. SİGORTA: Hasar durumunda, sigortayı değiştirmek için yuvasından çıkarın (ŞEKİL 7) ve aynı değerde yenisiyle değiştirin (1A).
16. Kurulum kapsamındaki tüm harici cihazları aracın iskeletine sabitleyiniz; sabitlenmeyen cihazlar yaralanmalara sebep olabileceğinden bu işlem sürüş
sırasında cihazların sabitliğini ve güvenliği garanti altına alır.
17. Kurulum tamamlandığında sistem tesisatını kontrol ediniz ve tüm bağlantıların doğru yapıldığından emin olunuz.
18. S8 DSP nin işleyişi ile ilgili daha fazla bilgi edinmek için lütfen İleri El Kılavuzu’na başvurunuz.
EMNİYETLİ SES
HİSLERİNİZİ KULLANARAK UYGUN SES SEVİYESİNİ AYARLAYINIZ. LÜTFEN UNUTMAYINIZ UZUN SÜRELİ YÜKSEK SES SEVİYESİNE MARUZ KALMAK KULAĞINIZA ZARAR
VEREBİLİR. SÜRÜŞ ESNASINDA EMNİYETİNİZ BİRİNCİ DERECE ÖNEMLİDİR.
GÜVENLIK KONULARI
1. Aracınızda 12 volt DC eksi topraklı elektik sistemi bulunduğundan emin olunuz.
2. Parçaları motor bölümüne kurmayınız veya su, yüksek nem, toz veya kire maruz bırakmayınız.
3. Kesinlikle kabloları aracın dışından veya mekanik veya elektronik aksamların yanından geçirmeyiniz.
4. S8 DSP yi sadece iç sıcaklık 0°C (32°F) ile 55°C (131°F) arasındayken çalıştırınız. Bu işlemci herhangi bir yapısal elemana en az 3 cm (1,5 inç)
mesafede olmalıdır. Şasinin çevresindeki hava dolaşımı iyi olmalıdır.
5. Parça için seçtiğiniz yerin, araca ait mekanik ve elektrikli aksamların doğru şekilde çalışmasını etkilemediğinden emin olunuz.
6. Güç kablosunun kurulum ve bağlantı sırasında kısa devre yapmadığından emin olunuz.
7. Aracın şasisini keserken veya delerken son derece dikkatli olunuz, altta veya çalışılan yerde elektrik tesisatı veya yapısal elemanlar olmadığını mutlaka kontrol ediniz.
8. Telleri sac içindeki deliklerden geçirirken korumak için lastik halkalar kullanınız, teller ısı üreten cihazların yakınından geçiyorsa uygun koruyucu malzemeler kullanınız.
9. Tüm kabloların baştan sona kadar düzgün ve güvenli şekilde sabitlendiğinden emin olunuz. Ayrıca kabloların dış koruyucu kılıfının ateşe karşı dayanıklı
ve kendi kendine sönme özelliğine sahip olduğundan emin olunuz. Tel bağlı veya kıskaçlı kutup bloklarına yakın olarak bağlanan kabloları emniyet altına alınız.
10. Kurulumu kolaylaştırmak için yeni S8 DSP nizin yapılandırmasını ve kablo tesisatının geçebileceği en uygun güzergâhları önceden belirleyiniz.
Connection bağlantı kataloğunda bulabileceğiniz yüksek kaliteli kabloları, konektörleri ve aksesuarları kullanınız.
11. Minimum bilgisayar gereksinimleri: 32bit ve 64bit işletim sistemleri - Windows 7 ve Windows 8 (yalnızca USB bağlantısı). Windows 10 (hem USB hem BT). MAC OS: 10.13
High Sierra ve üstü. Minimum 1,5 GHz işlemci ve 2 GB RAM, minimum 1024 x 600 piksel çözünürlükte grafik kartı ve 512 MB ve üstü sabit disk alanı.
12. Minimum mobil cihaz gereksinimleri: Android OS 7 ve üstü, iOS 12 ve üstü.
S8 DSP’NİN BAĞLANMASI
Aşağıdaki grafikler S8 DSP bağlantıları için gerekli temel adımları temsil eder. Evrenselliği ve çok yönlülüğü sonsuz sayıda yapılandırma olanakları sunar. Bazı uygulamalarda özel adımlar
veya farklı işlemler gerekebilir. Kullanımı ve diğer tüm ihtiyaçları için paketin içinde bulunan USB çubuğundaki İleri Kılavuzuna bakın veya yetkili Hertz uzman merkezinize başvurun.
1. S8 DSP yi kurmadan önce, olası hasarları önlemek için kaynağı ve ses sistemindeki tüm diğer elektronik cihazları kapatınız.
2. Özel olarak üretilmiş doğru çapta (AWG) bir güç telini aküden işlemciye geçiriniz.
3. Güç telini ve topraklama telini doğru kutbu gözeterek çok kutuplu konektör üzerinde belirlenmiş yerlere bağlayınız. Artı (+) kutbunu aküden gelen kabloya ve eksi (-)
kutbunu aracın şasisine bağlayınız (ŞEKİL 7).
4. Cihazın eksi (-) kutbunu doğru olarak topraklamak için, aracın şasisinde bir bağlama noktası kullanınız; bir voltölçer ile akünün eksi (-) kutbu ile seçtiğiniz bağlama
noktası arasında süreklilik olduğunu kontrol ederek gerekiyorsa sac üzerindeki boyayı veya gresi çıkarınız. Mümkünse tüm parçaları aynı topraklama noktasına
bağlayınız; bu çözüm çoğu gürültüyü ortadan kaldıracaktır (ŞEKİL 7).
5. İşlemcinin gücü, uygun konektörü olan uzak ateşleme için REM IN girişini özel kaynak çıkışına bağlayarak (ŞEK.8) ya da yüksek seviyeli girişler kullanılıyorsa sinyali Kanal
1’e bağlayarak ART (Otomatik Uzak Açma) işlevi aracılığıyla açılabilir (ŞEK.2). Her türlü durumda, sisteme bağlı diğer cihazları açmak için S8 DSP, REM OUT terminalinin
üstünde bir sinyal verir (ŞEK 8).
6. İki giriş türü aynı anda kullanılamayacağından (ŞEKİL 1 ve 2), önceden ana kaynak olarak düşük seviyeli bir sinyal (PRE IN) veya yüksek seviyeli bir sinyal
(SPEAKERS IN - HOPARLÖRLER GİRİŞ) seçiniz.
7. PRE IN: RCA kabloları kullanarak en fazla 6 adete kadar giriş kanalı bağlayınız. Uygulanan sinyal 0.8 VRMS ile 6 VRMS arasında olmalıdır (ŞEKİL 1). Kanallar,
birlikte verilen yazılım kullanılırken tanımlanacaktır (İleri El Kılavuzu’na bakınız). Tüm sinyal kablolarını birbirine yakın ancak güç kablolarına uzak olacak şekilde geçiriniz.
8. SPEAKERS IN (HOPARLÖRLER GİRİŞ): Özel çok kutuplu konektörler kullanarak en fazla 8 adete kadar giriş kanalı bağlayınız. Uygulanan sinyal 2.5 VRMS ile 21 VRMS
arasında olmalıdır (ŞEKİL 2). Kanallar, birlikte verilen yazılım kullanılırken tanımlanacaktır (İleri El Kılavuzu’na bakınız).
9. SPDIF IN - Elektrik Dijital girişi: S/PDIF elektrik dijital çıkışı olan cihazları standart PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit’e bağlayın (ŞEK.1a). DOLBY DIGITAL (AC3) kodlanmış çok
kanallı sinyaller, ses/video kaynaklarından (bir DVD filminin sesi gibi) veya DTS’den çoğaltılamaz.
10. PRE OUT: düşük seviyeli sinyal çıkışlarını RCA konektörleriyle sonlandırılan kabloları kullanarak bağlayın (ŞEK.6).
11. KONTROLLER: istenen belleğin veya ses girişinin doğrudan seçimi için terminaller (ŞEK 8).
- MEM SEL 1/SEL 2: Kontrol Yazılımı aracılığıyla daha önce ayarlanan S8 DSP’nin bir belleğinin seçilmesini sağlar (bkz. İleri Kılavuz). İstenen bellek, grafikte listelenen
yapılandırmalar/kurulumlar izlenerek MEM SEL 1/SEL 2 terminali MEM GND’ye bağlandığında seçilir (Şek.8).
- IN SEL: SPDIF IN girişinin seçilmesine imkan tanır. Bu komut, IN SEL terminali MEM GND’ye bağlanarak etkinleştirilir.
12. USB Bağlantısı: Birlikte verilen USB kablosunu kullanarak bilgisayarı S8 DSP ye bağlayınız (ŞEKİL 3).
13. Bluetooth Bağlantısı: bilgisayarı ya da mobil cihazı S8 DSP’ye bağlamak için özel Hertz "S8 DSP" uygulamasını kullanın (ŞEK.3/4).
14. Uygulamalar: S8 DSP’yi bir bilgisayardan yönetme yazılımını ürünle verilen USB anahtarında bulabilirsiniz. Hertz "S8 DSP" Uygulaması, ilgili işletim sistemlerinin çevrimiçi
mağazalarında bulunabilen mobil cihazlara özeldir.
15. SİGORTA: Hasar durumunda, sigortayı değiştirmek için yuvasından çıkarın (ŞEKİL 7) ve aynı değerde yenisiyle değiştirin (1A).
16. Kurulum kapsamındaki tüm harici cihazları aracın iskeletine sabitleyiniz; sabitlenmeyen cihazlar yaralanmalara sebep olabileceğinden bu işlem sürüş
sırasında cihazların sabitliğini ve güvenliği garanti altına alır.
17. Kurulum tamamlandığında sistem tesisatını kontrol ediniz ve tüm bağlantıların doğru yapıldığından emin olunuz.
18. S8 DSP nin işleyişi ile ilgili daha fazla bilgi edinmek için lütfen İleri El Kılavuzu’na başvurunuz.
EMNİYETLİ SES
HİSLERİNİZİ KULLANARAK UYGUN SES SEVİYESİNİ AYARLAYINIZ. LÜTFEN UNUTMAYINIZ UZUN SÜRELİ YÜKSEK SES SEVİYESİNE MARUZ KALMAK KULAĞINIZA ZARAR
VEREBİLİR. SÜRÜŞ ESNASINDA EMNİYETİNİZ BİRİNCİ DERECE ÖNEMLİDİR.
Elektrik ve eIektronik aletlerin atılmasına ilişkin bilgi (atıkları ayreten toplayan Avrupa ülkeleri için)
Tekerlekli çöp kutusu resmi üzerinde bir X ile gösterilen ürünler norml atıklar gibi atılmamalıdır anlamına gelir. Bu elektrik ve elektronik aletlerin bu ürünlerin ve aksamının belirli kurallar
dahilinde çalışan uygun tesislerde geri dönüştürülmesi gerekmektedir. En yakın geri dönüştürme/ atık merkezine bu ürünleri nasıl bırakacağınızı öğrenmek için lütfen belediyenizle
bağlantıya geçiniz. Ürünlerin uygun atık yollarıyla geri dönüştürülmelerini sağlamakla çevreye büyük bir katkıda bulunmuş ve sağlığa zaarlı olmalarının önüne geçmiş olursunuz.
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
Digital Interface Processor
한국어
S8 DSP
S8 DSP
7
7
8
2
8
S8 DSP
Connection
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
Connection
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
7
7
6
0.8
2.5212
3
1
1
1
2
7
21
0.8
6
2.5212
6
8
8
3
71
3/4
1a
Esec_QSG S8 DSP_fronte_Retro_revA.indd 2Esec_QSG S8 DSP_fronte_Retro_revA.indd 2 06/08/21 13:1006/08/21 13:10